www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/accessibility accessibility.ar.html accessi...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/accessibility accessibility.ar.html accessi...
Date: Mon, 21 Apr 2014 15:20:23 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       14/04/21 15:20:23

Modified files:
        accessibility  : accessibility.ar.html accessibility.ko.html 
        accessibility/po: accessibility.ja.po 

Log message:
        Update markup.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/accessibility.ar.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/accessibility.ko.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.ja.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13

Patches:
Index: accessibility.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/accessibility.ar.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- accessibility.ar.html       21 Apr 2014 09:54:27 -0000      1.15
+++ accessibility.ar.html       21 Apr 2014 15:20:22 -0000      1.16
@@ -39,17 +39,16 @@
 غنو ينصح أيضا مطوري المواقع على شبكة 
الانترنت لمتابعة المبادئ التوجيهية التي
 وضعتها سهولة شبكة ويب العالمية 
الكونسورتيوم مبادرة الويب.</p>
 
-<div id="conversation">
-  <h5>انضم إلى المحادثة</h5>
+<blockquote class="note">
+  <p><strong>انضم إلى المحادثة</strong></p>
 
-  <ul>
-    <li><a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility";> قائم
ة بريد
-غنو لسهولة التصفح</a></li>
-    <li><a href="http://groups.fsf.org/wiki/Group:Accessibility";>مجموعة 
لبر يبلانت
-لسهولة التصفح</a></li>
-  </ul>
+  <p>
+    <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility";> قائمة 
بريد
+غنو لسهولة التصفح</a><br />
+    <a href="http://groups.fsf.org/wiki/Group:Accessibility";>مجموعة 
لبر يبلانت
+لسهولة التصفح</a></p>
   
-</div>
+</blockquote>
 
 <p>وفقا للأمم المتحدة في عام 2005، هناك 600 م
ليون من المعوقين في
 العالم. لاستخدام أجهزة الكمبيوتر، كثير م
نهم بحاجة البرمجيات الخاصة المعروفة
@@ -176,7 +175,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 :تحديث
 
-$Date: 2014/04/21 09:54:27 $
+$Date: 2014/04/21 15:20:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: accessibility.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/accessibility.ko.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- accessibility.ko.html       9 Sep 2013 08:59:18 -0000       1.19
+++ accessibility.ko.html       21 Apr 2014 15:20:23 -0000      1.20
@@ -30,17 +30,16 @@
 이용이 가능한 접근성 인터페이스를 사용해야 합니다. 
또한 GNU 프로젝트는 웹 사이트 개발자들이 W3C 웹 접근성 
이니셔티브가 발행하는
 웹 접근성 지침을 따라줄 것을 권고합니다.</p>
 
-<div id="conversation">
-  <h5>접근성 논의에 참여하기</h5>
+<blockquote class="note">
+  <p><strong>접근성 논의에 참여하기</strong></p>
 
-  <ul>
-    <li><a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility";>GNU ì 
‘근성 메일링
-리스트</a></li>
-    <li><a href="http://groups.fsf.org/wiki/Group:Accessibility";>LibrePlanet ì 
‘근성
-모임</a></li>
-  </ul>
+  <p>
+    <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility";>GNU ì 
‘근성 메일링
+리스트</a><br />
+    <a href="http://groups.fsf.org/wiki/Group:Accessibility";>LibrePlanet ì 
‘근성
+모임</a></p>
   
-</div>
+</blockquote>
 
 <p>2005년 UN 발표에 따르면 이 세상에는 6억명의 장애인이 
있다고 합니다. 그중 많은 사람들은 컴퓨터를 사용하기 위해
 &ldquo;접근성 기술&rdquo;이라는 말로 불리는 기능을 가진 
특별한 소프트웨어가 필요합니다. 다른 프로그램들과 
마찬가지로 여기에는
@@ -146,7 +145,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 최종 수정일:
 
-$Date: 2013/09/09 08:59:18 $
+$Date: 2014/04/21 15:20:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/accessibility.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.ja.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/accessibility.ja.po      5 Apr 2014 00:38:56 -0000       1.12
+++ po/accessibility.ja.po      21 Apr 2014 15:20:23 -0000      1.13
@@ -46,10 +46,9 @@
 "イドラインにしたがうよう勧めます。"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Join the conversation"
 msgid "<strong>Join the conversation</strong>"
-msgstr "会話に参加しよう"
+msgstr "<strong>会話に参加しよう</strong>"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
@@ -303,10 +302,9 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]