[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po basic-freedoms.hr.po
From: |
Martina |
Subject: |
www/philosophy/po basic-freedoms.hr.po |
Date: |
Sun, 13 Apr 2014 21:28:27 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Martina <mist> 14/04/13 21:28:27
Modified files:
philosophy/po : basic-freedoms.hr.po
Log message:
Updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.hr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
Patches:
Index: basic-freedoms.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.hr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- basic-freedoms.hr.po 5 Apr 2014 00:42:03 -0000 1.4
+++ basic-freedoms.hr.po 13 Apr 2014 21:28:26 -0000 1.5
@@ -8,23 +8,24 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: basic-freedoms.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 21:47+0100\n"
-"Last-Translator: Marin Rameša <address@hidden>\n"
-"Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-13 23:27+0100\n"
+"Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
+"Language-Team: GNU Croatian Translation Team <address@hidden>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2014-04-05 00:02+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Freedom of Speech, Press and Association on the Internet - GNU Project - "
"Free Software Foundation"
msgstr ""
-"Sloboda govora, tiska i udruživanja na internetu - GNU projekt - Zaklada za "
-"slobodan softver"
+"Sloboda govora, tiska i udruživanja na internetu - Projekt GNU - Zaklada za "
+"slobodni softver"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet"
@@ -35,7 +36,7 @@
"The Free Software Foundation supports the freedoms of speech, press, and "
"association on the Internet. Please check out:"
msgstr ""
-"Zaklada za slobodan softver podržava slobode govora, tiska i udruživanja na
"
+"Zaklada za slobodni softver podržava slobode govora, tiska i udruživanja na
"
"internetu. Molimo pogledajte:"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -59,10 +60,10 @@
"censor GNU Emacs—and how this paradoxically had the opposite of the "
"effect that the censors wanted."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Cenzuriranje GNU Emacs-a</a> "
-"opisuje kako je <i>Communications Decency Act</i> zahtijevao od GNU projekta "
-"da cenzurira GNU Emacs—i kako je to paradoksalno imalo suprotan uÄinak
"
-"od onog kojeg su cenzori željeli. "
+"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Cenzuriranje GNU Emacsa</a> "
+"opisuje kako je <i>Communications Decency Act</i> zahtijevao od Projekta GNU "
+"cenzuru GNU Emacsa—i kako je to paradoksalno imalo suprotan uÄinak od "
+"onog kojeg su cenzori željeli. "
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -72,9 +73,9 @@
"speech, and privacy rights."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.factnet.org/\"><i>F.A.C.T.Net Inc.</i></a> je "
-"neprofitni internet zbornik, novinska agencija, knjižnica, centar za dijalog
"
-"i arhiva posveÄena promociji i obrani meÄunarodne slobodne misli, slobodnog
"
-"govora i prava na privatnost."
+"neprofitni internetski zbornik, novinska agencija, knjižnica, centar za "
+"dijalog i arhiva posveÄena promociji i obrani meÄunarodne slobodne misli, "
+"slobodnog govora i prava na privatnost."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -89,7 +90,7 @@
"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Saving Europe from Software "
"Patents</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Spašavanje Evrope od softverskih "
+"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Spašavanje Europe od softverskih "
"patenata</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -113,11 +114,11 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Molim vas Å¡aljite opÄenite FSF & GNU upite na <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>. Postoje isto i <a href=\"/contact/\">drugi "
-"naÄini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i drugi ispravci ili "
-"prijedlozi mogu biti poslani na <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. "
+"Molimo vas, opÄenite upite o FSF & GNU Å¡aljite na <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Postoje i <a
href=\"/contact/\">drugi "
+"naÄini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i ostale ispravke ili "
+"prijedloge možete poslati na <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
#
#
@@ -139,18 +140,17 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Radimo naporno i dajemo sve od sebe da bi pružili toÄne, visoko kvalitetne "
-"prijevode. MeÄutim, nismo osloboÄeni od nesavrÅ¡enosti. Molim vas Å¡aljite "
-"vaÅ¡e komentare i opÄenite prijedloge u tom smislu na <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>.</p> <p>Za "
-"informacije o koordiniranju i slanju prijevoda naših mrežnih stranica, "
-"pogledajte <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README za "
-"prijevode</a>."
+"Radimo naporno i dajemo sve od sebe kako bismo pružili toÄne, visoko "
+"kvalitetne prijevode. MeÄutim, nismo osloboÄeni od nesavrÅ¡enosti. Molimo "
+"vas, Å¡aljite svoje komentare i opÄenite prijedloge u tom smislu na <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Za "
+"informacije o koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih
stranica, "
+"pogledajte <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">PROÄITAJME
"
+"za prijevode</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
# | [-2007-] {+2007, 2014+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
#| "2007 Free Software Foundation, Inc."
@@ -158,8 +158,8 @@
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, "
"2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, "
+"2014 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po basic-freedoms.hr.po,
Martina <=