www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/standards/po webmaster-quiz.hr.po


From: Martina
Subject: www/server/standards/po webmaster-quiz.hr.po
Date: Sun, 13 Apr 2014 20:50:26 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Martina <mist>  14/04/13 20:50:26

Modified files:
        server/standards/po: webmaster-quiz.hr.po 

Log message:
        Updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/webmaster-quiz.hr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: webmaster-quiz.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/webmaster-quiz.hr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- webmaster-quiz.hr.po        5 Apr 2014 00:42:43 -0000       1.4
+++ webmaster-quiz.hr.po        13 Apr 2014 20:50:26 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webmaster-quiz.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-07 22:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-13 22:49+0100\n"
 "Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
 "Language-Team: GNU Croatian Translation Team <address@hidden>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Volunteer Webmaster Quiz - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Upitnik za volontere - webmastere - Projekt GNU - Zaklada za slobodan softver"
+"Upitnik za volontere - webmastere - Projekt GNU - Zaklada za slobodni softver"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Volunteer Webmaster Quiz"
@@ -62,15 +62,15 @@
 "In your own words, what is the Free Software Foundation, and what is its "
 "purpose?"
 msgstr ""
-"Vašim riječima, što je Zaklada za slobodan softver i koja je njena svrha?"
+"Vašim riječima, što je Zaklada za slobodni softver i koja je njena svrha?"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "What is open source?"
-msgstr "Å to je otvoreni kod?"
+msgstr "Å to je softver otvorenog koda?"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "What is free software?"
-msgstr "Å to je slobodan softver?"
+msgstr "Å to je slobodni softver?"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "Do you have any experience with graphic design?"
@@ -81,8 +81,8 @@
 "Do you have any experience with CVS, Subversion or other version control "
 "systems?"
 msgstr ""
-"Imate li ikakvog iskustva s CVS-om, Subversionom ili nekim drugim sustavom "
-"kontrole verzija?"
+"Imate li ikakvog iskustva u radu s CVS-om, Subversionom ili nekim drugim "
+"sustavom kontrole verzija?"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -143,13 +143,12 @@
 "pogledajte <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">PROČITAJME 
"
 "za prijevode</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2008, [-2009-] {+2009, 2014+} Free Software Foundation,
 # | Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]