www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.fr.po
Date: Tue, 18 Mar 2014 08:38:15 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 14/03/18 08:38:15

Modified files:
        philosophy/po  : the-danger-of-ebooks.fr.po 

Log message:
        Minor rewording.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.fr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19

Patches:
Index: the-danger-of-ebooks.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.fr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- the-danger-of-ebooks.fr.po  14 Mar 2014 05:46:39 -0000      1.18
+++ the-danger-of-ebooks.fr.po  18 Mar 2014 08:38:13 -0000      1.19
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Denis Barbier <bouzim at gmail com> 2011
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 09:29+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -45,9 +45,8 @@
 msgstr ""
 "À une époque où les entreprises dominent nos gouvernements et écrivent 
nos "
 "lois, chaque avancée technologique leur offre une bonne occasion d'imposer "
-"des restrictions supplémentaires au public. Les technologies qui pourraient "
-"servir à nous rendre plus forts sont à la place utilisées pour nous "
-"enchaîner."
+"des restrictions supplémentaires au public. Les technologies qui auraient pu 
"
+"nous donner plus d'autonomie sont à la place utilisées pour nous 
enchaîner."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "With printed books,"
@@ -221,7 +220,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -246,7 +245,7 @@
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]