www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po gnu-404.sq.po


From: Besnik Bleta
Subject: www/po gnu-404.sq.po
Date: Wed, 12 Mar 2014 11:50:39 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Besnik Bleta <beso>     14/03/12 11:50:39

Added files:
        po             : gnu-404.sq.po 

Log message:
        Adding translation for sq locale

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.sq.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gnu-404.sq.po
===================================================================
RCS file: gnu-404.sq.po
diff -N gnu-404.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu-404.sq.po       12 Mar 2014 11:50:39 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,91 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/gnu-404.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnu-404.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 12:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-12 13:50+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "404 - Page Not Found - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "404 - Nuk u Gjet Faqe - Projekti GNU - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h1>
+msgid "404 - Page Not Found"
+msgstr "404 - Nuk u Gjet Faqe"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The page you were looking for could not be found on the GNU web server."
+msgstr "Faqja që po kërkonit nuk u gjet dot te shërbyesi web GNU."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "If you followed a link that turned out to be broken, and the page with 
the broken link mentions an explicit address to which to report bugs, please 
use that address."
+msgstr "Nëse ndoqët një lidhje që doli e dëmtuar, dhe faqja me lidhjen e 
dëmtuar përmend shprehimisht një adresë ku të raportohen të metat, ju 
lutemi, përdorni atë adresë."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own 
webmasters; we can't do anything about them."
+msgstr "Faqet jo prej gnu.org ose fsf.org duhet të raportohen te 
përgjegjësit përkatës web; nuk mund të bëjmë dot gjë për to."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU 
webmasters &lt;address@hidden&gt; if no better address is available."
+msgstr "Për faqet gnu.org dhe fsf.org, problemet mund t'i raportoni te 
përgjegjësit web të GNU-së &lt;address@hidden&gt; në mos pastë adresë 
tjetër më të mirë."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "You can visit the <a href=\"./\">current section</a> or <a 
href=\"/\">home page</a> of our web site. Following are some 
frequently-requested pages."
+msgstr "Mund të vizitoni <a href=\"./\">ndarjen e tanishme</a> ose <a 
href=\"/\">kreun</a> e sajtit tonë web. Vijojnë disa faqe të kërkuara 
shpesh."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është Software-i i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux-i dhe Sistemi GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A detailed history of the GNU 
Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">Një histori e hollësishme e 
Projektit GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the 
GNU Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Pyetje të Bëra Shpesh rreth 
Licencave GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Happy hacking!"
+msgstr "Happy hacking!"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr "  "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Të drejta Kopjimi &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "  "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "U përditësua më:"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]