[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/po/edu-schools.ar.po education/po...
From: |
GNUN |
Subject: |
www education/po/edu-schools.ar.po education/po... |
Date: |
Wed, 05 Mar 2014 21:58:28 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/03/05 21:58:28
Modified files:
education/po : edu-schools.ar.po edu-schools.bg.po
edu-schools.ca.po edu-schools.de.po
edu-schools.el-diff.html edu-schools.el.po
edu-schools.es.po edu-schools.fa.po
edu-schools.fr.po edu-schools.hr.po
edu-schools.it.po edu-schools.ja.po
edu-schools.ml.po edu-schools.nl-diff.html
edu-schools.nl.po edu-schools.pl.po
edu-schools.pot edu-schools.pt-br.po
edu-schools.ru.po edu-schools.uk.po
philosophy : words-to-avoid.fr.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ar.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.bg.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ca.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.de.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.el-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.el.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.es.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.fa.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.fr.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.hr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.it.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ja.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ml.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.nl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.pl.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ru.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.uk.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.fr.html?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124
Patches:
Index: education/po/edu-schools.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ar.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education/po/edu-schools.ar.po 1 Apr 2013 23:30:54 -0000 1.9
+++ education/po/edu-schools.ar.po 5 Mar 2014 21:58:26 -0000 1.10
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -90,6 +90,12 @@
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a>"
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
@@ -101,13 +107,13 @@
#| "also gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an "
#| "upright life. These reasons apply to schools as they do to everyone."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"ÙÙاÙ٠أسباب عاÙ
Ø© تجعع٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙب ÙصرÙ٠عÙ٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات "
"اÙØرÙØ©. تÙ
ÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
اÙØرÙÙØ© Ù٠اÙتØÙÙ
ÙÙ ØÙاسÙبÙÙ
âÙÙ
ع "
@@ -116,12 +122,6 @@
"بعضÙÙ
اÙبعض ÙÙعÙØ´Ùا ØÙاة ÙÙÙئة. ÙØ°Ù
اÙأسباب تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
دارس ÙÙ
ا تÙطب٠عÙÙ "
"ÙÙ Ùرد."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
@@ -132,10 +132,11 @@
#| "school system can make copies for all the computers they have. In poor "
#| "countries, this can help close the digital divide."
msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"Ø£ÙÙاÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تØÙاظ عÙ٠أÙ
ÙاÙ
اÙÙ
دارس. ÙØت٠Ù٠اÙبÙدا٠اÙغÙÙØ©Ø "
"اÙÙ
دارس تعاÙÙ Ù
Ù ÙÙص اÙØ£Ù
ÙاÙ. اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ© تÙ
ÙØ Ø§ÙÙ
دارس ÙÙ
ا تÙ
ÙØ Ø¨Ø§ÙÙ "
@@ -143,24 +144,14 @@
"Ø¥Ùشاء Ùسخ ÙجÙ
Ùع اÙØÙاسÙب اÙت٠تÙ
ÙÙÙا. ÙÙ
اÙبÙدا٠اÙÙÙÙØ±Ø©Ø ÙÙ
ÙÙ ÙÙذا Ø£Ù Ùساعد "
"عÙ٠سد اÙÙجÙØ© اÙرÙÙ
ÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
-#| "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies to "
-#| "the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may have "
-#| "to pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
-msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"Ùذا Ø£ÙØ¶Ø Ø³Ø¨Ø¨Ø ÙعÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙ Ù
ÙÙ
Ø Ø¥Ùا
Ø£ÙÙ ÙÙ٠سطØÙ. ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙ
Ø·Ùر٠"
-"اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ØÙ Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©
باÙتبرع ÙÙÙ
دارس بÙسخ Ù
٠برÙ
جÙاتÙÙ
."
-"( اÙتبÙ!âاÙÙ
درسة اÙت٠تÙب٠Ùذا اÙعرض Ùد
تتعرض ÙÙ
Ø´ÙÙØ© دÙع تÙاÙÙ٠اÙترÙÙات ÙÙ "
-"اÙÙ
ستÙبÙ.) ÙÙÙذا دعÙÙا ÙÙظر Ù٠اÙأسباب
اÙأعÙ
Ù."
+msgid ""
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -178,10 +169,10 @@
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"اÙÙاجب عÙ٠اÙÙ
درسة تعÙÙÙ
اÙØ·Ùاب أساÙÙب
اÙØÙاة اÙت٠تÙÙد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ. ÙÙجب "
"عÙÙÙا تشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تÙ
اÙ
Ùا ÙتشجÙعÙا إعادة اÙتصÙÙع. إذا عÙÙ
ت "
@@ -191,33 +182,22 @@
"ÙÙ٠إدÙ
ا٠اÙأطÙا٠<a href=\"#1\">(1)</a>. ÙÙØ°Ù
اÙشرÙات Ù٠تÙدÙ
اÙعرÙض "
"اÙÙ
غرÙØ© ÙÙؤÙاء اÙØ·Ùبة بعد Ø£Ù ÙÙبرÙا
ÙÙتخرجÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
-#| "whole. They should promote the use of free software just as they promote "
-#| "recycling. If schools teach students free software, then the students "
-#| "will use free software after they graduate. This will help society as a "
-#| "whole escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. "
-#| "Those corporations offer free samples to schools for the same reason "
-#| "tobacco companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a "
-#| "href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-#| "they grow up and graduate."
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
msgstr ""
-"اÙÙاجب عÙ٠اÙÙ
درسة تعÙÙÙ
اÙØ·Ùاب أساÙÙب
اÙØÙاة اÙت٠تÙÙد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ. ÙÙجب "
-"عÙÙÙا تشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تÙ
اÙ
Ùا ÙتشجÙعÙا إعادة اÙتصÙÙع. إذا عÙÙ
ت "
-"اÙÙ
دارس اÙØ·Ùاب اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©Ø ÙØ¥Ù
ÙؤÙاء اÙØ·Ùاب سÙستخدÙ
ÙÙÙا Øت٠بعد اÙتخرج. "
-"Ùذا سÙساعد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ٠عÙ٠تجÙب سÙطرة
اÙشرÙات اÙعÙ
ÙاÙØ©. تÙÙر Ùذ٠اÙشرÙات "
-"ÙسخÙا Ù
جاÙÙØ© ÙÙÙ
دارس ÙÙÙس اÙسبب اÙØ°Ù Ù
Ù
أجÙ٠تÙزع شرÙات اÙتبغ ÙÙاÙات Ù
جاÙÙØ©: "
-"ÙÙ٠إدÙ
ا٠اÙأطÙا٠<a href=\"#1\">(1)</a>. ÙÙØ°Ù
اÙشرÙات Ù٠تÙدÙ
اÙعرÙض "
-"اÙÙ
غرÙØ© ÙÙؤÙاء اÙØ·Ùبة بعد Ø£Ù ÙÙبرÙا
ÙÙتخرجÙا."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -233,12 +213,9 @@
#| "the programs that they use every day."
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"تسÙ
Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙØ·Ùاب بأ٠ÙتعرÙÙا
عÙÙ ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ùبعض اÙØ·Ùاب "
"عÙدÙ
ا ÙصÙÙ٠إÙ٠س٠اÙÙ
راÙÙØ© ÙرÙدÙÙ Ù
عرÙØ©
ÙÙ Ø´ÙØ¡ ع٠ÙظاÙ
اÙØاسÙب ÙاÙبرÙ
جÙات. "
@@ -247,17 +224,32 @@
"Ùراءة ÙÙÙÙ
اÙبراÙ
ج اÙØÙÙÙÙØ© اÙت٠ÙستعÙ
ÙÙا
اÙÙاس. سÙÙ ÙزÙد اÙتÙ
اÙ
ÙÙ
ÙÙ Ùراءة "
"ÙÙد اÙÙ
صدر ÙÙبراÙ
ج اÙت٠ÙستعÙÙÙÙا ÙÙ ÙÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ترÙض تعطش اÙØ·Ùاب Ø¥ÙÙ
اÙÙ
عرÙØ©: Ø¥ÙÙا تÙÙÙØ âاÙÙ
عرÙØ© اÙت٠"
"ترÙدÙا سرÙÙØ©âاÙتعÙÙ
Ù
Ù
ÙÙع!â اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ© تشجع اÙجÙ
Ùع عÙ٠اÙتعÙÙ
. ÙÙ
جتÙ
ع "
@@ -266,6 +258,24 @@
"Ù
ا Ø£Ù
Ù٠أ٠ÙعرÙÙا Ù
ÙÙ. اÙÙ
دارس اÙت٠تستعÙ
Ù
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ستتÙØ Ùرص اÙتعÙÙ
"
"ÙÙØ·ÙاÙب اÙØ°ÙÙ ÙدÙÙÙ
Ù
ÙÙبة Ù٠اÙبرÙ
جة."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
@@ -284,13 +294,14 @@
msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"اÙسبب اÙتاÙÙ ÙاستخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙ
اÙÙ
دارس أعÙ
Ù. Ø¥ÙÙا ÙتÙÙع Ù
٠اÙÙ
دارس "
"أ٠تعÙÙ
اÙØ·Ùاب اÙÙÙاعد اÙأساسÙØ© ÙاÙÙ
Ùارات
اÙÙ
ÙÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙ ÙظÙÙتÙا Ùا تÙتصر عÙÙ "
@@ -301,16 +312,22 @@
"بÙÙØ© اÙأطÙاÙ.â ÙÙ
ا Ùجب عÙ٠اÙÙ
درسة أ٠تجعÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تÙثبتÙا Ù
تاØØ© "
"ÙÙØ·Ùاب ÙÙسخÙØ§Ø ÙأخذÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
Ùز٠Ùإعادة
تÙزÙعÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -321,6 +338,22 @@
"ÙÙ
ث٠تدرÙبÙا عÙ
ÙÙÙا Ùدرس اÙاجتÙ
اعÙات. Ùذا
ÙÙعÙÙ
اÙØ·Ùاب Ø£Ùضا ÙÙ
Ùذجا Ù٠اÙخدÙ
Ø© "
"اÙعاÙ
Ø©Ø ÙجÙ
Ùع اÙÙ
دارس بÙ
ختÙÙ Ù
ستÙÙاتÙا
Ùجب أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
#, fuzzy
@@ -331,10 +364,10 @@
#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a name=\"1\"></a>شرÙØ© اÙتبغ RJ Reynolds ÙزÙعت 15 Ù
ÙÙÙ٠دÙÙار 2002 Ù
Ù "
@@ -393,7 +426,7 @@
"\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -425,6 +458,52 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
+#~| "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies "
+#~| "to the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may "
+#~| "have to pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ùذا Ø£ÙØ¶Ø Ø³Ø¨Ø¨Ø ÙعÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙ Ù
ÙÙ
Ø Ø¥Ùا
Ø£ÙÙ ÙÙ٠سطØÙ. ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙ
Ø·Ùر٠"
+#~ "اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ØÙ Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©
باÙتبرع ÙÙÙ
دارس بÙسخ Ù
٠برÙ
جÙاتÙÙ
."
+#~ "( اÙتبÙ!âاÙÙ
درسة اÙت٠تÙب٠Ùذا اÙعرض Ùد
تتعرض ÙÙ
Ø´ÙÙØ© دÙع تÙاÙÙ٠اÙترÙÙات "
+#~ "Ù٠اÙÙ
ستÙبÙ.) ÙÙÙذا دعÙÙا ÙÙظر Ù٠اÙأسباب
اÙأعÙ
Ù."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
+#~| "whole. They should promote the use of free software just as they "
+#~| "promote recycling. If schools teach students free software, then the "
+#~| "students will use free software after they graduate. This will help "
+#~| "society as a whole escape from being dominated (and gouged) by "
+#~| "megacorporations. Those corporations offer free samples to schools for "
+#~| "the same reason tobacco companies distribute free cigarettes: to get "
+#~| "children addicted <a href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts "
+#~| "to these students once they grow up and graduate."
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙÙاجب عÙ٠اÙÙ
درسة تعÙÙÙ
اÙØ·Ùاب أساÙÙب
اÙØÙاة اÙت٠تÙÙد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ. ÙÙجب "
+#~ "عÙÙÙا تشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تÙ
اÙ
Ùا ÙتشجÙعÙا إعادة اÙتصÙÙع. إذا "
+#~ "عÙÙ
ت اÙÙ
دارس اÙØ·Ùاب اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©Ø
ÙØ¥Ù ÙؤÙاء اÙØ·Ùاب سÙستخدÙ
ÙÙÙا Øت٠بعد "
+#~ "اÙتخرج. Ùذا سÙساعد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ٠عÙ٠تجÙب
سÙطرة اÙشرÙات اÙعÙ
ÙاÙØ©. تÙÙر ÙØ°Ù "
+#~ "اÙشرÙات ÙسخÙا Ù
جاÙÙØ© ÙÙÙ
دارس ÙÙÙس اÙسبب
اÙØ°Ù Ù
٠أجÙ٠تÙزع شرÙات اÙتبغ "
+#~ "ÙÙاÙات Ù
جاÙÙØ©: ÙÙ٠إدÙ
ا٠اÙأطÙا٠<a
href=\"#1\">(1)</a>. ÙÙذ٠اÙشرÙات ÙÙ "
+#~ "تÙدÙ
اÙعرÙض اÙÙ
غرÙØ© ÙÙؤÙاء اÙØ·Ùبة بعد Ø£Ù
ÙÙبرÙا ÙÙتخرجÙا."
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: education/po/edu-schools.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.bg.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education/po/edu-schools.bg.po 31 Aug 2013 15:11:33 -0000 1.9
+++ education/po/edu-schools.bg.po 5 Mar 2014 21:58:26 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Nadya Velikova <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -72,6 +72,12 @@
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд
СÑолман</a>"
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
@@ -83,13 +89,13 @@
#| "also gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an "
#| "upright life. These reasons apply to schools as they do to everyone."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"СÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ð¾Ñновни пÑиÑини, поÑади коиÑо
вÑиÑки компÑÑÑÑни поÑÑебиÑели "
"ÑÑÑбва да наÑÑоÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ.
Той им дава ÑвободаÑа да "
@@ -99,12 +105,6 @@
"Ñи Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð¾, да водÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑен живоÑ.
Така какÑо Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð° вÑиÑки, Ñези "
"оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñа валидни и за ÑÑилиÑаÑа."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
@@ -115,10 +115,11 @@
#| "school system can make copies for all the computers they have. In poor "
#| "countries, this can help close the digital divide."
msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"ÐаÑо наÑало, ÑвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да
ÑпеÑÑи паÑи на ÑÑилиÑаÑа. ÐоÑи в "
"най-богаÑиÑе дÑÑжави ÑÑедÑÑваÑа за
ÑÑилиÑаÑа Ñа недоÑÑаÑÑÑно. СвободниÑÑ "
@@ -128,25 +129,14 @@
"на ÑиÑÑоваÑа баÑиеÑа<sup><a
href=\"#TransNote1\">1</a></sup> в бедниÑе "
"дÑÑжави."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
-#| "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies to "
-#| "the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may have "
-#| "to pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
-msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"ÐÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸ важна, Ñази оÑевидна пÑиÑина е
ÑвÑÑде повÑÑÑ
ноÑÑна. ÐÑвен Ñова, "
-"ÑазÑабоÑÑиÑиÑе на ÑобÑÑвениÑеÑки ÑоÑÑÑеÑ
Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° оÑÑÑÑанÑÑ Ñози Ð¼Ñ "
-"недоÑÑаÑÑк каÑо даÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑилиÑаÑа.
(ÐнимавайÑе! Ðа ÑÑилиÑе, пÑиело "
-"Ñази оÑеÑÑа, може да Ñе наложи да плаÑи за
бÑдеÑи нови веÑÑии.) ÐаÑова нека "
-"Ñазгледаме по-ÑÑÑеÑÑвениÑе пÑиÑини."
+msgid ""
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -164,10 +154,10 @@
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"УÑилиÑеÑо ÑÑÑбва да пÑеподава на
вÑзпиÑаниÑиÑе Ñи наÑин на живоÑ, койÑо е "
"полезен за обÑеÑÑвоÑо каÑо ÑÑло. То
ÑÑÑбва да наÑÑÑÑава ÑпоÑÑебаÑа на "
@@ -181,37 +171,22 @@
"пÑавÑÑ ÑÑÑговÑки оÑÑÑÑпки на Ñези
ÑÑениÑи, Ñлед каÑо поÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ñе "
"дипломиÑаÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
-#| "whole. They should promote the use of free software just as they promote "
-#| "recycling. If schools teach students free software, then the students "
-#| "will use free software after they graduate. This will help society as a "
-#| "whole escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. "
-#| "Those corporations offer free samples to schools for the same reason "
-#| "tobacco companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a "
-#| "href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-#| "they grow up and graduate."
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
msgstr ""
-"УÑилиÑеÑо ÑÑÑбва да пÑеподава на
вÑзпиÑаниÑиÑе Ñи наÑин на живоÑ, койÑо е "
-"полезен за обÑеÑÑвоÑо каÑо ÑÑло. То
ÑÑÑбва да наÑÑÑÑава ÑпоÑÑебаÑа на "
-"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñака какÑо наÑÑÑÑава
ÑеÑиклиÑанеÑо. Ðко ÑÑилиÑаÑа "
-"обÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑиÑе на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñо
ÑÑаÑиÑе Ñе Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ "
-"и Ñлед каÑо Ñе дипломиÑаÑ. Това Ñе помогне
на обÑеÑÑвоÑо каÑо ÑÑло да Ñе "
-"ÑпаÑи Ð¾Ñ Ð³Ð¾ÑподÑÑвоÑо (и измамиÑе) на
мегакоÑпоÑаÑииÑе. Тези коÑпоÑаÑии "
-"пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð»Ð°Ñни моÑÑÑи на ÑÑилиÑаÑа,
водени Ð¾Ñ ÑÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð½ÑеÑеÑ, поÑади "
-"койÑо ÑÑÑÑневиÑе компании
ÑазпÑоÑÑÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð»Ð°Ñни ÑигаÑи â за да "
-"пÑиÑÑÑаÑÑÑÑ Ð´ÐµÑаÑа <a href=\"#1\">(1)</a>.
ÐоÑпоÑаÑииÑе нÑма да пÑодÑÐ»Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° "
-"пÑавÑÑ ÑÑÑговÑки оÑÑÑÑпки на Ñези
ÑÑениÑи, Ñлед каÑо поÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ñе "
-"дипломиÑаÑ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -227,12 +202,9 @@
#| "the programs that they use every day."
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"СвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð´Ð°Ð²Ð° вÑзможноÑÑ Ð½Ð°
ÑÑаÑиÑе да ÑазÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ñой "
"ÑÑнкÑиониÑа. ÐогаÑо ÑÑениÑиÑе навлÑÐ·Ð°Ñ Ð²
ÑноÑеÑкиÑе Ñи години, нÑкои Ð¾Ñ ÑÑÑ
"
@@ -243,17 +215,32 @@
"Ñ
оÑаÑа наиÑÑина ползваÑ. УÑениÑиÑе Ñе
бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·ÐºÐ»ÑÑиÑелно лÑбопиÑни да "
"ÑзнаÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð° на пÑогÑамиÑе, коиÑо ползваÑ
вÑекидневно."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"СобÑÑвениÑеÑкиÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¾ÑÑ
вÑÑÐ»Ñ ÑÑÑ
наÑа жажда за знаниÑ, оÑвÑÑÑа им: "
"âÐнаниеÑо, коеÑо желаеÑе, е Ñайна â
ÑÑенеÑо е забÑанено!â СвободниÑÑ "
@@ -264,6 +251,24 @@
"изÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ и да ÑÑаÑ, колкоÑо пожелаÑÑ.
УÑилиÑаÑа, ползваÑи Ñвободен "
"ÑоÑÑÑеÑ, Ñе позволÑÑ Ð½Ð° ÑвоиÑе ÑÑениÑи,
добÑи в пÑогÑамиÑанеÑо, да напÑеднаÑ."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
@@ -282,13 +287,14 @@
msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"СледваÑаÑа пÑиÑина да Ñе ползва Ñвободен
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð² ÑÑилиÑаÑа е оÑе по-"
"ÑÑÑеÑÑвена. ÐÑакваме ÑÑилиÑаÑа да обÑÑаÑ
ÑÑаÑиÑе на оÑновни ÑакÑи и полезни "
@@ -301,16 +307,22 @@
"пÑоповÑдва: вÑеки ÑоÑÑÑеÑ, койÑо
инÑÑалиÑа ÑÑÑбва да може да бÑде копиÑан оÑ
"
"ÑÑениÑиÑе, да Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° го занеÑÐ°Ñ Ð²ÐºÑÑи и
ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -323,6 +335,22 @@
"ÑинанÑова изгода. ÐÑиÑки видове ÑÑебни
Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¸ ÑÑÑбвало да Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ "
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
#, fuzzy
@@ -333,10 +361,10 @@
#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a name=\"1\"></a>ТÑÑÑневаÑа ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð .Ðж.Ð
ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð»Ð´Ñ Ð±Ðµ глобена Ñ 15 "
@@ -410,7 +438,7 @@
"Ñази ÑÑаÑиÑ."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
@@ -445,6 +473,57 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
+#~| "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies "
+#~| "to the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may "
+#~| "have to pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸ важна, Ñази оÑевидна пÑиÑина е
ÑвÑÑде повÑÑÑ
ноÑÑна. ÐÑвен Ñова, "
+#~ "ÑазÑабоÑÑиÑиÑе на ÑобÑÑвениÑеÑки
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° оÑÑÑÑанÑÑ Ñози Ð¼Ñ "
+#~ "недоÑÑаÑÑк каÑо даÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÑÑилиÑаÑа. (ÐнимавайÑе! Ðа ÑÑилиÑе, "
+#~ "пÑиело Ñази оÑеÑÑа, може да Ñе наложи да
плаÑи за бÑдеÑи нови веÑÑии.) "
+#~ "ÐаÑова нека Ñазгледаме по-ÑÑÑеÑÑвениÑе
пÑиÑини."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
+#~| "whole. They should promote the use of free software just as they "
+#~| "promote recycling. If schools teach students free software, then the "
+#~| "students will use free software after they graduate. This will help "
+#~| "society as a whole escape from being dominated (and gouged) by "
+#~| "megacorporations. Those corporations offer free samples to schools for "
+#~| "the same reason tobacco companies distribute free cigarettes: to get "
+#~| "children addicted <a href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts "
+#~| "to these students once they grow up and graduate."
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "УÑилиÑеÑо ÑÑÑбва да пÑеподава на
вÑзпиÑаниÑиÑе Ñи наÑин на живоÑ, койÑо е "
+#~ "полезен за обÑеÑÑвоÑо каÑо ÑÑло. То
ÑÑÑбва да наÑÑÑÑава ÑпоÑÑебаÑа на "
+#~ "Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñака какÑо наÑÑÑÑава
ÑеÑиклиÑанеÑо. Ðко ÑÑилиÑаÑа "
+#~ "обÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑиÑе на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñо
ÑÑаÑиÑе Ñе Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ñвободен "
+#~ "ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ Ñлед каÑо Ñе дипломиÑаÑ. Това
Ñе помогне на обÑеÑÑвоÑо каÑо "
+#~ "ÑÑло да Ñе ÑпаÑи Ð¾Ñ Ð³Ð¾ÑподÑÑвоÑо (и
измамиÑе) на мегакоÑпоÑаÑииÑе. Тези "
+#~ "коÑпоÑаÑии пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð»Ð°Ñни моÑÑÑи
на ÑÑилиÑаÑа, водени Ð¾Ñ ÑÑÑÐ¸Ñ "
+#~ "инÑеÑеÑ, поÑади койÑо ÑÑÑÑневиÑе
компании ÑазпÑоÑÑÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð»Ð°Ñни "
+#~ "ÑигаÑи â за да пÑиÑÑÑаÑÑÑÑ Ð´ÐµÑаÑа <a
href=\"#1\">(1)</a>. ÐоÑпоÑаÑииÑе "
+#~ "нÑма да пÑодÑÐ»Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° пÑавÑÑ ÑÑÑговÑки
оÑÑÑÑпки на Ñези ÑÑениÑи, Ñлед каÑо "
+#~ "поÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ñе дипломиÑаÑ."
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: education/po/edu-schools.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ca.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/po/edu-schools.ca.po 17 May 2013 16:59:01 -0000 1.12
+++ education/po/edu-schools.ca.po 5 Mar 2014 21:58:26 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.ca.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-03-05 21:55+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -69,16 +70,40 @@
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "per <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
+#| "education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the "
+#| "reasons."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+"Tota tasca educativa (incloent-hi les escoles) té el <a href=\"/education/"
+"education.html\">deure d'ensenyar només programari lliure.</a> Aquà teniu "
+"les raons."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software: it gives users the freedom to control their own computers—"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the user wants it to do. Free software also "
+#| "gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
+#| "life. These reasons apply to schools as they do to everyone. The "
+#| "purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+#| "specifically to education."
+msgid ""
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"Existeixen diverses raons per les quals tots els usuaris d'ordinadors "
"haurien d'usar programari lliure: proporciona als usuaris la llibertat de "
@@ -89,22 +114,20 @@
"als usuaris com a les escoles. El propòsit d'aquest article és afegir raons
"
"que s'apliquen especÃficament a l'educació."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-"Tota tasca educativa (incloent-hi les escoles) té el <a href=\"/education/"
-"education.html\">deure d'ensenyar només programari lliure.</a> Aquà teniu "
-"les raons."
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+#| "like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so "
+#| "the school system can make copies for all the computers they have. In "
+#| "poor countries, this can help close the digital divide."
+msgid ""
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"Primer, el programari lliure pot ajudar les escoles a estalviar diners. El "
"programari lliure proporciona a les escoles, com a altres usuaris, la "
@@ -112,29 +135,32 @@
"l'administració educativa pot fer-ne còpies per a tots els seus ordinadors.
"
"Als països pobres, això pot ajudar a disminuir l'anomenada fractura
digital."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"Aquesta raó òbvia, encara que important, és la més superficial. I els "
-"creadors de programari privatiu poden eliminar aquest desavantatge regalant "
-"còpies a les escoles. (Alerta: una escola que accepta aquesta oferta pot "
-"haver de pagar per actualitzacions en el futur!). Aixà que, vegem les raons "
-"més profundes."
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a "
+#| "strong, capable, independent, cooperating and free society. They should "
+#| "promote the use of free software just as they promote recycling. If "
+#| "schools teach students free software, then the students will tend to use "
+#| "free software after they graduate. This will help society as a whole "
+#| "escape from being dominated (and gouged) by megacorporations."
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"Les escoles tenen una missió social: educar als estudiants que siguin "
"ciutadans d'una societat forta, capaç, independent, cooperativa i lliure. Ha
"
@@ -143,32 +169,40 @@
"usar programari lliure en acabar l'escola. Això ajudarà la societat a "
"escapar del domini de les megacorporacions."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
-msgstr ""
-"Les escoles haurien d'evitar ensenyar en la dependència. Aquestes empreses "
-"ofereixen mostres gratuïtes a les escoles per la mateixa raó que les "
-"companyies tabaqueres distribueixen cigarrets gratuïtament als menors: per "
-"tenir nens i adolescents addictes <a href=\"#note1\">(1)</a>. No faran "
-"descomptes a aquests estudiants quan creixin i deixin l'escola."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
+msgstr ""
# 1\\">(1)</a>. No faran descomptes a aquests estudiants quan creixin i deixin
l'escola."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. Some "
+#| "students, on reaching their teens, want to learn everything there is to "
+#| "know about their computer and its software. They are intensely curious "
+#| "to read the source code of the programs that they use every day. To "
+#| "learn to write good code, students need to read lots of code and write "
+#| "lots of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. Only free software permits this."
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"El programari lliure permet a l'estudiant aprendre com funciona el "
"programari. Quan els estudiants arriben a l'adolescència, alguns d'ells "
@@ -179,17 +213,32 @@
"programes reals que la gent veritablement usa. Només el programari lliure "
"permet això."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"El programari privatiu rebutja les seves ànsies de coneixement: diu "
"\"el coneixement que cerques és un secret, aprendre està "
@@ -201,18 +250,48 @@
"aprendre. Les escoles que usin programari lliure permetran millorar als "
"alumnes més dotats per la programació."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+#| "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of "
+#| "schools is to teach good citizenship, which includes the habit of helping "
+#| "others. In the area of computing, this means teaching people to share "
+#| "software. Schools, starting from nursery school, should tell their "
+#| "pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
+#| "the other students. And you must show the source code to the class, in "
+#| "case someone wants to learn.”"
msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"La raó més profunda per usar el programari lliure a les escoles és per "
"l'educació ètica. Esperam que les escoles ensenyin als estudiants els fets "
@@ -226,10 +305,16 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+#| "installed by the school should be available for students to copy, take "
+#| "home, and redistribute further."
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
"Per descomptat, l'escola ha de practicar allò que predica: els alumnes han "
"de poder copiar, endur-se'n a casa i redistribuir tot el programari "
@@ -237,6 +322,12 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -249,13 +340,36 @@
"model de servei públic en comptes del de magnats. Tots els nivells "
"escolars han d'usar programari lliure."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>La companyia tabaquera RJ Reynolds va ser "
@@ -310,7 +424,9 @@
"traducció al català del web de GNU."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -338,6 +454,34 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta raó òbvia, encara que important, és la més superficial. I els "
+#~ "creadors de programari privatiu poden eliminar aquest desavantatge "
+#~ "regalant còpies a les escoles. (Alerta: una escola que accepta aquesta "
+#~ "oferta pot haver de pagar per actualitzacions en el futur!). Aixà que, "
+#~ "vegem les raons més profundes."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les escoles haurien d'evitar ensenyar en la dependència. Aquestes "
+#~ "empreses ofereixen mostres gratuïtes a les escoles per la mateixa raó
que "
+#~ "les companyies tabaqueres distribueixen cigarrets gratuïtament als "
+#~ "menors: per tenir nens i adolescents addictes <a href=\"#note1\">(1)</a>. "
+#~ "No faran descomptes a aquests estudiants quan creixin i deixin l'escola."
+
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
Index: education/po/edu-schools.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.de.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- education/po/edu-schools.de.po 20 Aug 2013 21:39:37 -0000 1.27
+++ education/po/edu-schools.de.po 5 Mar 2014 21:58:26 -0000 1.28
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-03-05 21:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -70,14 +71,51 @@
"a>"
#. type: Content of: <p>
+# | Educational activities (including schools) have a [-<a
+# | href=\"/education/education.html\">duty-] {+moral duty+} to [-teach-] {+<a
+# | href=\"/education/education.html\">teach+} only free software.</a> [-Here
+# | are the reasons.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
+#| "education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the "
+#| "reasons."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+"Bildungsaktivitäten (einschlieÃlich der von Schulen) haben eine <a href=\"/"
+"education/education\">Pflicht, nur Freie Software zu lehren</a>. Hier die "
+"Gründe."
+
+#. type: Content of: <p>
+# | [-There are general reasons why all-]{+All+} computer users [-should-]
+# | {+ought to+} insist on free software: it gives users the freedom to
+# | control their own computers—with proprietary software, the
+# | [-computer does-] {+program+} what [-the software-] {+its+} owner wants it
+# | to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users
+# | the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These
+# | reasons apply to schools as they do to everyone. [-The-] {+However,
+# | the+} purpose of this article is to [-state-] {+present the+} additional
+# | reasons that apply specifically to education.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software: it gives users the freedom to control their own computers—"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the user wants it to do. Free software also "
+#| "gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
+#| "life. These reasons apply to schools as they do to everyone. The "
+#| "purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+#| "specifically to education."
+msgid ""
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"Es gibt allgemeine Gründe, warum alle Rechnernutzer auf Freie Software "
"bestehen sollten: sie gibt Nutzern die Freiheit, ihre eigenen Rechner zu "
@@ -89,20 +127,26 @@
"soll weitere Gründe nennen, die ausdrücklich für Bildung gelten."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-"Bildungsaktivitäten (einschlieÃlich der von Schulen) haben eine <a href=\"/"
-"education/education\">Pflicht, nur Freie Software zu lehren</a>. Hier die "
-"Gründe."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+# | [-First, free-]{+Free+} software can save schools [-money. Free-] {+money,
+# | but this is a secondary benefit. Savings are possible because free+}
+# | software gives schools, like other users, the freedom to copy and
+# | redistribute the [-software, so-] {+software;+} the school system can
+# | [-make copies for all the computers they have. In poor countries, this-]
+# | {+give a copy to every school, and each school+} can [-help close-]
+# | {+install+} the [-digital divide.-] {+program in all its computers, with
+# | no obligation to pay for doing so.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+#| "like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so "
+#| "the school system can make copies for all the computers they have. In "
+#| "poor countries, this can help close the digital divide."
+msgid ""
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"Erstens, Freie Software kann Schulen helfen Geld einzusparen. Freie Software "
"gibt Schulen, wie anderen Nutzern auch, die Freiheit, Software zu kopieren "
@@ -111,26 +155,37 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"Dieser offensichtliche Grund, wenn auch in der Praxis wichtig, ist aber eher "
-"oberflächlich. Und Entwickler proprietärer Software können diesen Grund
mit "
-"an Schulen gespendeten Kopien beseitigen (Achtung: Eine Schule, die ein "
-"solches Angebot akzeptiert, muss möglicherweise für zukünftige "
-"Aktualisierungen bezahlen!). Also schauen wir uns die essentielleren Gründe "
-"an."
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+# | Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a
+# | strong, capable, independent, cooperating and free society. They should
+# | promote the use of free software just as they promote [-recycling. If
+# | schools teach-] {+conservation and voting. By teaching+} students free
+# | software, [-then the students will tend-] {+they can graduate citizens
+# | ready+} to [-use-] {+live in a+} free [-software after they graduate.-]
+# | {+digital society.+} This will help society as a whole escape from being
+# | dominated [-(and gouged)-] by megacorporations.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a "
+#| "strong, capable, independent, cooperating and free society. They should "
+#| "promote the use of free software just as they promote recycling. If "
+#| "schools teach students free software, then the students will tend to use "
+#| "free software after they graduate. This will help society as a whole "
+#| "escape from being dominated (and gouged) by megacorporations."
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"Schulen haben eine sozialen Auftrag: Schülerinnen und Schülern
beizubringen, "
"Bürger einer starken, fähigen, unabhängigen, zusammenarbeitenden und
freien "
@@ -142,29 +197,44 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
-msgstr ""
-"Was Schulen verweigern sollten, ist Abhängigkeit zu lehren. Jene Unternehmen
"
-"bieten aus demselben Grund Schulen kostenlose Werbemuster an, warum "
-"Tabakunternehmen kostenlos Zigaretten an Minderjährige verteilen: um Kinder "
-"daran zu gewöhnen und abhängig zu machen<a href=\"#note1\" id=\"note-ref\" "
-"class=\"transnote\">(1)</a>. Diesen Schülerinnen und Schüler werden sobald "
-"sie erwachsener sind und ihren Schulabschluss gemacht haben keine Rabatte "
-"mehr gegeben."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | Free software permits students to learn how software works. Some
+# | students, {+natural-born programmers,+} on reaching their [-teens, want-]
+# | {+teens yearn+} to learn everything there is to know about their computer
+# | and its software. They are intensely curious to read the source code of
+# | the programs that they use every day. [-To learn to write good code,
+# | students need to read lots of code and write lots of code. They need to
+# | read and understand real programs that people really use. Only free
+# | software permits this.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. Some "
+#| "students, on reaching their teens, want to learn everything there is to "
+#| "know about their computer and its software. They are intensely curious "
+#| "to read the source code of the programs that they use every day. To "
+#| "learn to write good code, students need to read lots of code and write "
+#| "lots of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. Only free software permits this."
+msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"Freie Software erlaubt die Funktionsweise von Software zu erlernen. Einige "
"Schülerinnen und Schüler wollen im Teenageralter alles über ihren Rechner
"
@@ -174,17 +244,40 @@
"schreiben. Sie müssen echte Programme lesen und verstehen, die wirklich "
"genutzt werden. Nur Freie Software erlaubt das."
-# situation within the meaning of meanslife situation/economic situation
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+# situation within the meaning of meanslife situation/economic situation
+#. type: Content of: <p>
+# | [-Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
+# | “The knowledge you want is a secret—learning is
+# | forbidden!”-]Free software encourages everyone to learn. The free
+# | software community rejects the “priesthood of technology”,
+# | which keeps the general public in ignorance of how technology works; we
+# | encourage students of any age and situation to read the source code and
+# | learn as much as they want to know. [-Schools that use free software will
+# | enable gifted programming students to advance.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"Proprietäre Software weist ihren Wissensdurst zurück: sie sagt: âDas
Wissen, "
"das Sie wollen, ist ein Geheimnis ‑ Lernen ist verboten!â "
@@ -198,15 +291,57 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | The deepest reason for using free software in schools is for moral
+# | education. We expect schools to teach students basic facts and useful
+# | skills, but that is [-not-] {+only part of+} their [-whole-] job. The most
+# | fundamental [-job-] {+task+} of schools is to teach good citizenship,
+# | [-which includes-] {+including+} the habit of helping others. In the area
+# | of computing, this means teaching people to share software. Schools,
+# | starting from nursery school, should tell their [-pupils,-] {+students,+}
+# | “If you bring software to school, you must share it with the other
+# | students. [-And you-] {+You+} must show the source code to the class, in
+# | case someone wants to [-learn.”-] {+learn. Therefore bringing
+# | nonfree software to class is not permitted, unless it is for
+# | reverse-engineering work.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+#| "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of "
+#| "schools is to teach good citizenship, which includes the habit of helping "
+#| "others. In the area of computing, this means teaching people to share "
+#| "software. Schools, starting from nursery school, should tell their "
+#| "pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
+#| "the other students. And you must show the source code to the class, in "
+#| "case someone wants to learn.”"
+msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"Der tiefgründigste Grund Freie Software in Schulen zu benutzen ist die "
"moralische Erziehung. Wir erwarten von Schulen, den Schülerinnen und "
@@ -220,10 +355,21 @@
"den Quellcode erklären, wenn jemand davon lernen möchte.\""
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+# | Of course, the school must practice what it preaches: [-all the software
+# | installed by the school-] {+it+} should [-be available-] {+bring only free
+# | software to class (except objects+} for {+reverse-engineering), and share
+# | copies including source code with the+} students [-to copy,-] {+so they
+# | can copy it,+} take {+it+} home, and redistribute {+it+} further.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+#| "installed by the school should be available for students to copy, take "
+#| "home, and redistribute further."
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
"Natürlich muss die Schule dann auch praktizieren, was sie predigt: die "
"gesamte in der Schule installierte Software sollte den Schülerinnen und "
@@ -233,6 +379,13 @@
# hands-on civics lesson = praktische Sozialkundestunde? âWerte und Normenâ
# role model of public service = gemeinnützigen Arbeitens? des öffentlichen
Dienstes?
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -244,12 +397,41 @@
"Darüber hinaus vermittelt es einen Dienst an der Allgemeinheit anstatt das "
"von Industriemagnaten. Alle Schulstufen sollten Freie Software nutzen."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+# | <cite><a id=\"note[-1-]{+2+}\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined
+# | $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended
+# | by children. See <a
+# |
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">{+
+# | +}http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/u
+# | sa.htm</a>.</cite>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<a id=\"note1\" href=\"#note1-ref\">(1)</a> <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
@@ -308,7 +490,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2003, [-2009-] {+2009, 2014+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -332,3 +517,32 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser offensichtliche Grund, wenn auch in der Praxis wichtig, ist aber "
+#~ "eher oberflächlich. Und Entwickler proprietärer Software können diesen "
+#~ "Grund mit an Schulen gespendeten Kopien beseitigen (Achtung: Eine Schule, "
+#~ "die ein solches Angebot akzeptiert, muss möglicherweise für zukünftige
"
+#~ "Aktualisierungen bezahlen!). Also schauen wir uns die essentielleren "
+#~ "Gründe an."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Was Schulen verweigern sollten, ist Abhängigkeit zu lehren. Jene "
+#~ "Unternehmen bieten aus demselben Grund Schulen kostenlose Werbemuster an, "
+#~ "warum Tabakunternehmen kostenlos Zigaretten an Minderjährige verteilen: "
+#~ "um Kinder daran zu gewöhnen und abhängig zu machen<a href=\"#note1\" id="
+#~ "\"note-ref\" class=\"transnote\">(1)</a>. Diesen Schülerinnen und
Schüler "
+#~ "werden sobald sie erwachsener sind und ihren Schulabschluss gemacht haben "
+#~ "keine Rabatte mehr gegeben."
Index: education/po/edu-schools.el-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.el-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-schools.el-diff.html 31 Aug 2013 20:09:53 -0000
1.4
+++ education/po/edu-schools.el-diff.html 5 Mar 2014 21:58:26 -0000
1.5
@@ -12,8 +12,10 @@
<body><pre>
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
<span class="inserted"><ins><em><!-- Parent-Version: 1.75
--></em></ins></span>
+
<title>Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project -
Free Software <span class="removed"><del><strong>Foundation
(FSF)</title></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Foundation</title></em></ins></span>
+
<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/server/banner.html"</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>virtual="/education/po/edu-schools.translist"</em></ins></span>
-->
<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/education/po/edu-schools.translist"</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>virtual="/server/banner.html"</em></ins></span> -->
@@ -40,87 +42,156 @@
<p>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></p>
-<p>There are general reasons why all computer users should insist on
-free software: it gives users the freedom to control their own
-computers—with proprietary software, the computer does what the
-software owner wants it to do, not what the user wants it to do. Free
-software also gives users the freedom to cooperate with each other, to
-lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to
-everyone. The purpose of this article is to state additional reasons
-that apply specifically to education.</p>
+<span class="removed"><del><strong><p>There are general reasons why
all</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><p>Educational activities (including
schools) have a moral duty
+to <a href="/education/education.html">teach only free
+software.</a></p>
+
+<p>All</em></ins></span> computer users <span
class="removed"><del><strong>should</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>ought to</em></ins></span> insist on free software:
it gives users
+the freedom to control their own computers—with proprietary
+software, the <span class="removed"><del><strong>computer
does</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>program</em></ins></span> what <span
class="removed"><del><strong>the
+software</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>its</em></ins></span> owner wants it to do, not what
the user
+wants it to do. Free software also gives users the freedom to
+cooperate with each other, to lead an upright life. These reasons
+apply to schools as they do to everyone. <span
class="removed"><del><strong>The</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>However, the</em></ins></span> purpose of this
+article is to <span class="removed"><del><strong>state</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>present the</em></ins></span> additional
reasons that apply specifically
+to education.</p>
-<p>Educational activities (including schools) have
+<span class="removed"><del><strong><p>Educational activities (including
schools) have
a <a href="/education/education.html">duty to teach only free
-software.</a> Here are the <span class="removed"><del><strong>reasons.
-</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>reasons.</p></em></ins></span>
+software.</a> Here are the reasons.
+</p>
+
+<p>First, free</strong></del></span>
-<p>First, free software can save schools money. Free software gives
-schools, like other users, the freedom to copy and redistribute the
-software, so the school system can make copies for all the computers
-they have. In poor countries, this can help close the digital
+<span class="inserted"><ins><em><p>Free</em></ins></span> software can
save schools <span class="removed"><del><strong>money.
Free</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>money, but this is a
secondary
+benefit. Savings are possible because free</em></ins></span> software gives
schools,
+like other users, the freedom to copy and redistribute the
+<span class="removed"><del><strong>software, so</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>software;</em></ins></span>
+the school system can <span class="removed"><del><strong>make copies for all
the computers
+they have. In poor countries, this</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>give a copy to every school, and each
school</em></ins></span> can <span class="removed"><del><strong>help
close</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>install</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>digital
divide.</p>
-<p>This obvious reason, while important in practical terms, is rather
+<p>This obvious reason, while important</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>program</em></ins></span> in <span
class="removed"><del><strong>practical terms,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>all its computers, with no obligation to pay
+for doing so.</p>
+
+<p>This benefit</em></ins></span> is <span
class="removed"><del><strong>rather
shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason
-by donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts
-such an offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at
-the deeper reasons.</p>
+by donating copies</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>useful, but we firmly refuse to give it first place,
+because it is shallow compared</em></ins></span> to the <span
class="removed"><del><strong>schools. (Warning:</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>important ethical issues at at
+stake. Moving schools to free software is more than</em></ins></span> a <span
class="removed"><del><strong>school that accepts
+such an offer may have</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>way</em></ins></span> to <span
class="removed"><del><strong>pay for upgrades later.)</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>make
+education a little “better”: it is a matter of doing good
+education instead of bad education.</em></ins></span> So let's <span
class="removed"><del><strong>look at</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>consider</em></ins></span> the deeper <span
class="removed"><del><strong>reasons.</p></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>issues.</p></em></ins></span>
<p>Schools have a social mission: to teach students to be citizens of
a strong, capable, independent, cooperating and free society. They
should promote the use of free software just as they promote
-recycling. If schools teach students free software, then the students
-will tend to use free software after they graduate. This will help
-society as a whole escape from being dominated (and gouged) by
+<span class="removed"><del><strong>recycling. If schools
teach</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>conservation and voting. By
teaching</em></ins></span> students free software, <span
class="removed"><del><strong>then the students
+will tend</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>they can
+graduate citizens ready</em></ins></span> to <span
class="removed"><del><strong>use</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>live in a</em></ins></span> free <span
class="removed"><del><strong>software after they
graduate.</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>digital
society.</em></ins></span> This will
+help society as a whole escape from being dominated <span
class="removed"><del><strong>(and gouged)</strong></del></span> by
megacorporations.</p>
-<p>What schools should refuse to do is teach dependence. Those
-corporations offer free samples to schools for the same reason tobacco
-companies distribute free cigarettes to minors: to get children
-addicted <a href="#note1">(1)</a>. They will not give discounts
to these
-students once they've grown up and graduated.</p>
+<span class="removed"><del><strong><p>What schools should
refuse</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><p>In contrast,</em></ins></span> to
<span class="removed"><del><strong>do is</strong></del></span> teach <span
class="removed"><del><strong>dependence. Those
+corporations</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>a nonfree
program is implanting dependence,
+which goes counter to the schools' social mission. Schools should
+never do this.</p>
+
+<p>Why, after all, do some proprietary software
developers</em></ins></span> offer <span class="removed"><del><strong>free
samples</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>gratis copies<a
href="#note1">(1)</a> of their nonfree programs</em></ins></span> to
<span class="removed"><del><strong>schools for</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>schools? Because they want to
<em>use</em></em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>same reason</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>schools to implant
+dependence on their products, like</em></ins></span> tobacco companies <span
class="removed"><del><strong>distribute free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>distributing
+gratis</em></ins></span> cigarettes to <span
class="removed"><del><strong>minors: to get children
+addicted <a href="#note1">(1)</a>.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>school children<a
href="#note2">(2)</a>.</em></ins></span> They
+will not give <span
class="removed"><del><strong>discounts</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>gratis copies</em></ins></span> to these students
once they've <span class="removed"><del><strong>grown up and
graduated.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>graduated,
+nor to the companies that they go to work for.</p></em></ins></span>
<p>Free software permits students to learn how software works. Some
-students, on reaching their teens, want to learn everything there is
-to know about their computer and its software. They are intensely
-curious to read the source code of the programs that they use every
-day. To learn to write good code, students need to read lots of code
+students, <span class="inserted"><ins><em>natural-born
programmers,</em></ins></span> on reaching their <span
class="removed"><del><strong>teens, want</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>teens yearn</em></ins></span> to
+learn everything there is to know about their computer and its
+software. They are intensely curious to read the source code of the
+programs that they use every
+<span class="removed"><del><strong>day. To learn to write good code, students
need to read lots of code
and write lots of code. They need to read and understand real
-programs that people really use. Only free software permits this.</p>
+programs that people really use. Only free software permits
this.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>day.</p></em></ins></span>
<p>Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
“The knowledge you want is a secret—learning is
-forbidden!” Free software encourages everyone to learn. The free
-software community rejects the “priesthood of technology”,
-which keeps the general public in ignorance of how technology works;
-we encourage students of any age and situation to read the source code
-and learn as much as they want to know. Schools that use free software
-will enable gifted programming students to advance.</p>
+forbidden!” <span
class="removed"><del><strong>Free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Proprietary software is the enemy of the spirit of
+education, so it should not be tolerated in a school, except as an
+object for reverse engineering.</p>
+
+<p>Free</em></ins></span> software encourages everyone to learn. The
free software
+community rejects the “priesthood of technology”, which
+keeps the general public in ignorance of how technology works; we
+encourage students of any age and situation to read the source code
+and learn as much as they want to <span class="removed"><del><strong>know.
Schools</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>know.</p>
+
+<p>Schools</em></ins></span> that use free software will enable gifted
programming
+students to <span class="removed"><del><strong>advance.</p>
+
+<p>The deepest reason for</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>advance. How do natural-born programmers learn to be
good
+programmers? They need to read and understand real programs that
+people really use. You learn to write good, clear code by reading
+lots of code and writing lots of code. Only free software permits
+this.</p>
+
+<p>How do you learn to write code for large programs? You do that by
+writing lots of changes in existing large programs. Free Software
+lets you do this; proprietary software forbids this. Any school can
+offer its students the chance to master the craft of programming, but
+only if it is a free software school.</p>
-<p>The deepest reason for using free software in schools is for moral
+<p>The deepest reason for</em></ins></span> using free software in
schools is for moral
education. We expect schools to teach students basic facts and useful
-skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of
-schools is to teach good citizenship, which includes the habit of
+skills, but that is <span
class="removed"><del><strong>not</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>only part of</em></ins></span> their <span
class="removed"><del><strong>whole</strong></del></span> job. The most
fundamental <span class="removed"><del><strong>job</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>task</em></ins></span>
+of schools is to teach good citizenship, <span
class="removed"><del><strong>which includes</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>including</em></ins></span> the habit of
helping others. In the area of computing, this means teaching people
to share software. Schools, starting from nursery school, should tell
-their pupils, “If you bring software to school, you must share
-it with the other students. And you must show the source code to the
-class, in case someone wants to learn.”</p>
-
-<p>Of course, the school must practice what it preaches: all the
-software installed by the school should be available for students to
-copy, take home, and redistribute further.</p>
+their <span class="removed"><del><strong>pupils,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>students,</em></ins></span> “If you bring
software to school, you must share
+it with the other students. <span class="removed"><del><strong>And
you</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>You</em></ins></span> must show the source code to the
+class, in case someone wants to <span
class="removed"><del><strong>learn.”</p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>learn. Therefore bringing nonfree
+software to class is not permitted, unless it is for
+reverse-engineering work.”</p></em></ins></span>
+
+<p>Of course, the school must practice what it preaches: <span
class="removed"><del><strong>all the
+software installed by the school</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it</em></ins></span> should <span
class="removed"><del><strong>be available</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>bring only free software to class (except
objects</em></ins></span> for
+<span class="inserted"><ins><em>reverse-engineering), and share copies
including source code with the</em></ins></span>
+students <span class="removed"><del><strong>to
+copy,</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>so they can copy
it,</em></ins></span> take <span class="inserted"><ins><em>it</em></ins></span>
home, and redistribute <span class="inserted"><ins><em>it</em></ins></span>
+further.</p>
<p>Teaching the students to use free software, and to participate in
the free software community, is a hands-on civics lesson. It also
teaches students the role model of public service rather than that of
tycoons. All levels of school should use free software.</p>
+<span class="inserted"><ins><em><p>If you have a relationship with a
school —if you are a
+student, a teacher, an employee, an administrator, a donor, or a
+parent— it's your responsibility to campaign for the school to
+migrate to free software. If a private request doesn't achieve the
+goal, raise the issue publicly in those communities; that is the way
+to make more people aware of the issue and find allies for the
+campaign.</p></em></ins></span>
+
<ol>
-<li><cite><a id="note1"></a>RJ Reynolds Tobacco
Company was
+<li><cite><a <span
class="removed"><del><strong>id="note1"></a>RJ</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>id="note1"></a>Warning: a school that
accepts such an
+offer may find subsequent upgrades rather expensive.</cite></li>
+
+<li><cite><a id="note2"></a>RJ</em></ins></span>
Reynolds Tobacco Company was
fined $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at
-events attended by children. See <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
-</cite></li></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite></li></em></ins></span>
+events attended by children. See
+<a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
+</cite></li></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">
+http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite></li></em></ins></span>
</ol>
<span class="removed"><del><strong></div></strong></del></span>
@@ -167,7 +238,7 @@
<p>
Copyright</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>article.</p>
-<p>Copyright</em></ins></span> © 2003, 2009 Richard <span
class="removed"><del><strong>Stallman
+<p>Copyright</em></ins></span> © 2003, <span
class="removed"><del><strong>2009</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2009, 2014</em></ins></span> Richard <span
class="removed"><del><strong>Stallman
<br />
This</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>Stallman</p>
@@ -181,7 +252,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/08/31 20:09:53 $
+$Date: 2014/03/05 21:58:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-schools.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.el.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/edu-schools.el.po 1 Apr 2013 23:30:55 -0000 1.7
+++ education/po/edu-schools.el.po 5 Mar 2014 21:58:26 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 10:20+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -75,16 +75,40 @@
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "αÏÏ Ïον <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
+#| "education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the "
+#| "reasons."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+"Îι εκÏαιδεÏ
ÏικÎÏ Î´ÏαÏÏηÏιÏÏηÏεÏ
(ÏεÏιλαμβανομÎνÏν ÏÏν ÏÏολείÏν) ÎÏοÏ
ν <a "
+"href=\"/education/education.html\">καθήκον να διδάÏκοÏ
ν
μÏνο ελεÏθεÏο "
+"λογιÏμικÏ</a>. Îι λÏγοι είναι οι εξήÏ:"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software: it gives users the freedom to control their own computers—"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the user wants it to do. Free software also "
+#| "gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
+#| "life. These reasons apply to schools as they do to everyone. The "
+#| "purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+#| "specifically to education."
+msgid ""
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν γενικοί λÏγοι για ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï
Ïλοι οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏÎÏει να εÏιμÎνοÏ
ν "
"ÏÏη ÏÏήÏη ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ: ÏοÏ
Ï
δίνει Ïην ελεÏ
θεÏία να ελÎγÏοÏ
ν Ïον "
@@ -96,22 +120,20 @@
"άÏθÏοÏ
είναι να ÏαÏαθÎÏει ÏÏÏÏθεÏοÏ
Ï
λÏγοÏ
Ï ÏοÏ
ιÏÏÏοÏ
ν καÏά ιδιαίÏεÏο ÏÏÏÏο "
"ÏÏην εκÏαίδεÏ
Ïη."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-"Îι εκÏαιδεÏ
ÏικÎÏ Î´ÏαÏÏηÏιÏÏηÏεÏ
(ÏεÏιλαμβανομÎνÏν ÏÏν ÏÏολείÏν) ÎÏοÏ
ν <a "
-"href=\"/education/education.html\">καθήκον να διδάÏκοÏ
ν
μÏνο ελεÏθεÏο "
-"λογιÏμικÏ</a>. Îι λÏγοι είναι οι εξήÏ:"
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+#| "like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so "
+#| "the school system can make copies for all the computers they have. In "
+#| "poor countries, this can help close the digital divide."
+msgid ""
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"ÎαÏ' αÏÏάÏ, Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼ÏοÏεί
να εÏιÏÏÏει εξοικονÏμηÏη ÏÏημάÏÏν "
"ÏÏα ÏÏολεία. Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î´Î¯Î½ÎµÎ¹
ÏÏα ÏÏολεία, ÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïε ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï "
@@ -120,30 +142,32 @@
"για ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÏοÏ
διαθÎÏει.
ΣÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏεÏ, αÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να "
"βοηθήÏει ÏÏην ελάÏÏÏÏη ÏοÏ
ÏηÏιακοÏ
ÏάÏμαÏοÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÏοÏÎ±Î½Î®Ï Î»ÏγοÏ, αν και ÏÏακÏικά
ÏημανÏικÏÏ, είναι μάλλον "
-"εÏιÏανειακÏÏ. Îαι οι καÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ
ιδιÏκÏηÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÏοÏοÏν να "
-"εξαλείÏοÏ
ν αÏ
ÏÏ Ïον λÏγο, ÏαÏίζονÏαÏ
ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏα ÏÏολεία "
-"(Î ÏοÏοÏή: Îνα ÏÏολείο ÏοÏ
θα δεÏθεί αÏ
Ïή
Ïην ÏÏοÏÏοÏά, ίÏÏÏ Î±Î½Î±Î³ÎºÎ±Ïθεί να "
-"ÏληÏÏÏει αÏγÏÏεÏα ÏÎ¹Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
λογιÏμικοÏ.) ÎÏ ÏίξοÏ
με, λοιÏÏν, μια "
-"μαÏιά ÏÏοÏ
Ï Î²Î±Î¸ÏÏεÏοÏ
Ï Î»ÏγοÏ
Ï."
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a "
+#| "strong, capable, independent, cooperating and free society. They should "
+#| "promote the use of free software just as they promote recycling. If "
+#| "schools teach students free software, then the students will tend to use "
+#| "free software after they graduate. This will help society as a whole "
+#| "escape from being dominated (and gouged) by megacorporations."
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"Τα ÏÏολεία ÎÏοÏ
ν να εÏιÏελÎÏοÏ
ν μία
κοινÏνική αÏοÏÏολή: να διδάÏκοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï "
"μαθηÏÎÏ Î½Î± είναι ÏολίÏÎµÏ Î¼Î¯Î±Ï Î¹ÏÏÏ
ÏήÏ,
ικανήÏ, ανεξάÏÏηÏηÏ, ÏÏ
νεÏγαÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎºÎ±Î¹ "
@@ -154,32 +178,39 @@
"κοινÏνία, ÏÏο ÏÏÎ½Î¿Î»Ï ÏηÏ, να αÏοδÏάÏει αÏÏ
Ïην κÏ
ÏιαÏÏία (και Ïη "
"ÏειÏαγÏγηÏη) ÏÏν ÏολÏ
εθνικÏν εÏαιÏειÏν."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
-msgstr ""
-"Îκείνο ÏοÏ
Ïα ÏÏολεία θα ÏÏÎÏει να
αÏνηθοÏν είναι να διδάÏκοÏ
ν Ïην εξάÏÏηÏη. "
-"ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ ÏÏοÏÏÎÏοÏ
ν δÏÏεάν
δείγμαÏα λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏα ÏÏολεία για "
-"ÏοÏ
Ï Î¯Î´Î¹Î¿Ï
Ï Î»ÏγοÏ
Ï ÏοÏ
οι εÏαιÏείεÏ
ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏιγάÏÏν διανÎμοÏ
ν δÏÏεάν "
-"ÏÏιγάÏα ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î®Î»Î¹ÎºÎ¿Ï
Ï: ÏÏÏε να εθιÏÏοÏν
Ïα Ïαιδιά Ïε αÏ
Ïά <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. ÎÏαν, ÏμÏÏ, αÏ
Ïοί οι μαθηÏÎÏ
μεγαλÏÏοÏ
ν και "
-"αÏοÏοιÏήÏοÏ
ν, ÏÏÏε δεν θα ÏοÏ
Ï ÏÏοÏÏÎÏοÏ
ν
Ïια καμία ÎκÏÏÏÏη."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. Some "
+#| "students, on reaching their teens, want to learn everything there is to "
+#| "know about their computer and its software. They are intensely curious "
+#| "to read the source code of the programs that they use every day. To "
+#| "learn to write good code, students need to read lots of code and write "
+#| "lots of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. Only free software permits this."
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÏιÏÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ Î½Î± μάθοÏ
ν ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί Ïο "
"λογιÏμικÏ. ÎεÏικοί μαθηÏÎÏ, ÏÏαν ÏθάÏοÏ
ν
ÏÏην εÏηβεία, θÎλοÏ
ν να μάθοÏ
ν Ïα "
@@ -190,17 +221,32 @@
"καÏανοήÏοÏ
ν ÏÏαγμαÏικά ÏÏογÏάμμαÏα, ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï "
"ÏÏην ÏÏάξη. ÎÏνο Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ
μÏοÏεί να Ïο εÏιÏÏÎÏει αÏ
ÏÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"Το ιδιÏκÏηÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±ÏοÏÏίÏÏει Ïη δίÏα
ÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± γνÏÏη: ÏοÏ
Ï Î»Îει, “"
"ΠγνÏÏη ÏοÏ
ζηÏάÏε είναι μÏ
ÏÏική—αÏαγοÏεÏεÏαι η εκμάθηÏη ÏηÏ!” "
@@ -212,18 +258,48 @@
"ÏÏα εÏιθÏ
μοÏν να γνÏÏίζοÏ
ν. Τα ÏÏολεία ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ "
"θα εÏιÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏικά
ÏαÏιÏμαÏικοÏÏ Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î½Î± ÏÏοοδεÏÏοÏ
ν."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+#| "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of "
+#| "schools is to teach good citizenship, which includes the habit of helping "
+#| "others. In the area of computing, this means teaching people to share "
+#| "software. Schools, starting from nursery school, should tell their "
+#| "pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
+#| "the other students. And you must show the source code to the class, in "
+#| "case someone wants to learn.”"
msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"ΠβαθÏÏεÏÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο Ïο
ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏÎÏει να "
"ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏα ÏÏολεία, είναι η
ÏαÏοÏή Î·Î¸Î¹ÎºÎ®Ï Î´Î¹Î±ÏαιδαγÏγηÏηÏ. "
@@ -240,10 +316,16 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+#| "installed by the school should be available for students to copy, take "
+#| "home, and redistribute further."
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
"ÎÏÏαλÏÏ, Ïο ÏÏολείο θα ÏÏÎÏει να εÏαÏμÏζει
αÏ
Ïά ÏοÏ
κηÏÏÏÏει: Ïλο Ïο "
"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
είναι εγκαÏεÏÏημÎνο ÏÏο
ÏÏολείο θα ÏÏÎÏει να είναι διαθÎÏιμο "
@@ -252,6 +334,12 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -265,6 +353,22 @@
"βαθÏÏλοÏ
ÏοÏ
. Îλα Ïα εÏίÏεδα εκÏαίδεÏ
ÏηÏ
θα ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ελεÏθεÏο "
"λογιÏμικÏ."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
#, fuzzy
@@ -275,10 +379,10 @@
#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>ΠεÏαιÏεία ÏαÏαγÏγήÏ
ÏÏιγάÏÏν RJ Reynolds "
@@ -330,7 +434,9 @@
"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2003, 2009 Richard
Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -356,3 +462,33 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÏοÏÎ±Î½Î®Ï Î»ÏγοÏ, αν και ÏÏακÏικά
ÏημανÏικÏÏ, είναι μάλλον "
+#~ "εÏιÏανειακÏÏ. Îαι οι καÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ
ιδιÏκÏηÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÏοÏοÏν να "
+#~ "εξαλείÏοÏ
ν αÏ
ÏÏ Ïον λÏγο, ÏαÏίζονÏαÏ
ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏα "
+#~ "ÏÏολεία (Î ÏοÏοÏή: Îνα ÏÏολείο ÏοÏ
θα
δεÏθεί αÏ
Ïή Ïην ÏÏοÏÏοÏά, ίÏÏÏ "
+#~ "αναγκαÏθεί να ÏληÏÏÏει αÏγÏÏεÏα ÏιÏ
αναβαθμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
λογιÏμικοÏ.) ÎÏ "
+#~ "ÏίξοÏ
με, λοιÏÏν, μια μαÏιά ÏÏοÏ
Ï
βαθÏÏεÏοÏ
Ï Î»ÏγοÏ
Ï."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Îκείνο ÏοÏ
Ïα ÏÏολεία θα ÏÏÎÏει να
αÏνηθοÏν είναι να διδάÏκοÏ
ν Ïην "
+#~ "εξάÏÏηÏη. ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ ÏÏοÏÏÎÏοÏ
ν
δÏÏεάν δείγμαÏα λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏα "
+#~ "ÏÏολεία για ÏοÏ
Ï Î¯Î´Î¹Î¿Ï
Ï Î»ÏγοÏ
Ï ÏοÏ
οι
εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏιγάÏÏν "
+#~ "διανÎμοÏ
ν δÏÏεάν ÏÏιγάÏα ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î®Î»Î¹ÎºÎ¿Ï
Ï: ÏÏÏε να εθιÏÏοÏν Ïα Ïαιδιά Ïε "
+#~ "αÏ
Ïά <a href=\"#note1\">(1)</a>. ÎÏαν, ÏμÏÏ, αÏ
Ïοί οι
μαθηÏÎÏ Î¼ÎµÎ³Î±Î»ÏÏοÏ
ν "
+#~ "και αÏοÏοιÏήÏοÏ
ν, ÏÏÏε δεν θα ÏοÏ
Ï
ÏÏοÏÏÎÏοÏ
ν Ïια καμία ÎκÏÏÏÏη."
Index: education/po/edu-schools.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- education/po/edu-schools.es.po 23 Dec 2013 23:34:35 -0000 1.17
+++ education/po/edu-schools.es.po 5 Mar 2014 21:58:26 -0000 1.18
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 11:37+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-03-05 21:55+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -74,16 +75,53 @@
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Educational activities (including schools) have a [-<a
+# | href=\"/education/education.html\">duty-] {+moral duty+} to [-teach-] {+<a
+# | href=\"/education/education.html\">teach+} only free software.</a> [-Here
+# | are the reasons.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
+#| "education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the "
+#| "reasons."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+"Las actividades educativas (incluidas las escuelas) tienen <a href=\"/"
+"education/education.html\">el deber de enseñar únicamente software libre</"
+"a>, por los siguientes motivos:"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+# | [-There are general reasons why all-]{+All+} computer users [-should-]
+# | {+ought to+} insist on free software: it gives users the freedom to
+# | control their own computers—with proprietary software, the
+# | [-computer does-] {+program+} what [-the software-] {+its+} owner wants it
+# | to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users
+# | the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These
+# | reasons apply to schools as they do to everyone. [-The-] {+However,
+# | the+} purpose of this article is to [-state-] {+present the+} additional
+# | reasons that apply specifically to education.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software: it gives users the freedom to control their own computers—"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the user wants it to do. Free software also "
+#| "gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
+#| "life. These reasons apply to schools as they do to everyone. The "
+#| "purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+#| "specifically to education."
+msgid ""
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"Hay razones generales por las que todos los usuarios de computadoras "
"deberÃan empeñarse en usar software libre: el software libre da a los "
@@ -95,22 +133,28 @@
"El propósito de este artÃculo es plantear motivos adicionales que interesan
"
"especÃficamente a la educación."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-"Las actividades educativas (incluidas las escuelas) tienen <a href=\"/"
-"education/education.html\">el deber de enseñar únicamente software libre</"
-"a>, por los siguientes motivos:"
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+# | [-First, free-]{+Free+} software can save schools [-money. Free-] {+money,
+# | but this is a secondary benefit. Savings are possible because free+}
+# | software gives schools, like other users, the freedom to copy and
+# | redistribute the [-software, so-] {+software;+} the school system can
+# | [-make copies for all the computers they have. In poor countries, this-]
+# | {+give a copy to every school, and each school+} can [-help close-]
+# | {+install+} the [-digital divide.-] {+program in all its computers, with
+# | no obligation to pay for doing so.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+#| "like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so "
+#| "the school system can make copies for all the computers they have. In "
+#| "poor countries, this can help close the digital divide."
+msgid ""
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"En primer lugar, el software libre supone un ahorro económico para las "
"escuelas. El software libre le da a las escuelas, igual que a cualquier otro "
@@ -118,29 +162,40 @@
"hacer copias para todas las computadoras que tengan. En los paÃses pobres "
"esto puede ayudar a reducir la brecha digital."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"Esta razón obvia, si bien importante en términos prácticos, es más bien "
-"superficial. Los autores de software privativo pueden eliminar esta "
-"desventaja donando copias a las escuelas (advertencia: las escuelas que se "
-"acojan a estas ofertas puede que tengan que acabar pagando las "
-"actualizaciones posteriores). Veamos pues otras razones más profundas."
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a
+# | strong, capable, independent, cooperating and free society. They should
+# | promote the use of free software just as they promote [-recycling. If
+# | schools teach-] {+conservation and voting. By teaching+} students free
+# | software, [-then the students will tend-] {+they can graduate citizens
+# | ready+} to [-use-] {+live in a+} free [-software after they graduate.-]
+# | {+digital society.+} This will help society as a whole escape from being
+# | dominated [-(and gouged)-] by megacorporations.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a "
+#| "strong, capable, independent, cooperating and free society. They should "
+#| "promote the use of free software just as they promote recycling. If "
+#| "schools teach students free software, then the students will tend to use "
+#| "free software after they graduate. This will help society as a whole "
+#| "escape from being dominated (and gouged) by megacorporations."
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"Las escuelas tienen una misión social: enseñar a los alumnos a ser "
"ciudadanos de una sociedad fuerte, capaz, independiente, solidaria y libre. "
@@ -149,31 +204,47 @@
"utilizar software libre cuando se gradúen. Esto ayudará a que la sociedad
en "
"su conjunto se libere del dominio (y abuso) de las megacorporaciones."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
-msgstr ""
-"Lo que las escuelas deben rechazar es la enseñanza de la dependencia. Las "
-"corporaciones ofrecen muestras gratuitas a las escuelas por la misma razón "
-"que las compañÃas tabaqueras distribuyen cigarrillos gratuitos a los "
-"menores: para convertirlos en adictos <a href=\"#note1\">(1)</a>. No les "
-"harán descuentos cuando hayan crecido y se hayan graduado."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Free software permits students to learn how software works. Some
+# | students, {+natural-born programmers,+} on reaching their [-teens, want-]
+# | {+teens yearn+} to learn everything there is to know about their computer
+# | and its software. They are intensely curious to read the source code of
+# | the programs that they use every day. [-To learn to write good code,
+# | students need to read lots of code and write lots of code. They need to
+# | read and understand real programs that people really use. Only free
+# | software permits this.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. Some "
+#| "students, on reaching their teens, want to learn everything there is to "
+#| "know about their computer and its software. They are intensely curious "
+#| "to read the source code of the programs that they use every day. To "
+#| "learn to write good code, students need to read lots of code and write "
+#| "lots of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. Only free software permits this."
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"El software libre les permite a los alumnos aprender cómo funciona el "
"software. Cuando algunos de ellos alcanzan la adolescencia, quieren aprender "
@@ -184,17 +255,40 @@
"comprender programas reales que la gente utiliza en la realidad. Ãnicamente
"
"el software libre lo permite."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+# | [-Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
+# | “The knowledge you want is a secret—learning is
+# | forbidden!”-]Free software encourages everyone to learn. The free
+# | software community rejects the “priesthood of technology”,
+# | which keeps the general public in ignorance of how technology works; we
+# | encourage students of any age and situation to read the source code and
+# | learn as much as they want to know. [-Schools that use free software will
+# | enable gifted programming students to advance.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"El software privativo rechaza esa sed de sabidurÃa y les dice: «El "
"conocimiento que buscáis es secreto, ¡está prohibido aprender!». Al "
@@ -206,18 +300,60 @@
"utilicen software libre contribuirán al progreso de los alumnos más "
"brillantes en programación."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The deepest reason for using free software in schools is for moral
+# | education. We expect schools to teach students basic facts and useful
+# | skills, but that is [-not-] {+only part of+} their [-whole-] job. The most
+# | fundamental [-job-] {+task+} of schools is to teach good citizenship,
+# | [-which includes-] {+including+} the habit of helping others. In the area
+# | of computing, this means teaching people to share software. Schools,
+# | starting from nursery school, should tell their [-pupils,-] {+students,+}
+# | “If you bring software to school, you must share it with the other
+# | students. [-And you-] {+You+} must show the source code to the class, in
+# | case someone wants to [-learn.”-] {+learn. Therefore bringing
+# | nonfree software to class is not permitted, unless it is for
+# | reverse-engineering work.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+#| "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of "
+#| "schools is to teach good citizenship, which includes the habit of helping "
+#| "others. In the area of computing, this means teaching people to share "
+#| "software. Schools, starting from nursery school, should tell their "
+#| "pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
+#| "the other students. And you must show the source code to the class, in "
+#| "case someone wants to learn.”"
msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"La razón más profunda para utilizar software libre en las escuelas es la "
"educación moral. Esperamos que las escuelas enseñen hechos básicos y "
@@ -231,10 +367,21 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+# | Of course, the school must practice what it preaches: [-all the software
+# | installed by the school-] {+it+} should [-be available-] {+bring only free
+# | software to class (except objects+} for {+reverse-engineering), and share
+# | copies including source code with the+} students [-to copy,-] {+so they
+# | can copy it,+} take {+it+} home, and redistribute {+it+} further.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+#| "installed by the school should be available for students to copy, take "
+#| "home, and redistribute further."
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
"Por supuesto, la escuela debe practicar lo que predica: todo el software "
"instalado en la escuela debe estar disponible para que los alumnos lo "
@@ -242,6 +389,13 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -254,13 +408,42 @@
"de los grandes magnates. Las escuelas de todos los niveles deben utilizar "
"software libre."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
+# | <cite><a id=\"note[-1-]{+2+}\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined
+# | $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended
+# | by children. See <a
+# |
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">{+
+# | +}http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/u
+# | sa.htm</a>.</cite>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a> En 2002 la empresa tabaquera RJ Reynolds fue "
@@ -319,7 +502,10 @@
"de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2003, [-2009-] {+2009, 2014+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -343,3 +529,31 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta razón obvia, si bien importante en términos prácticos, es más
bien "
+#~ "superficial. Los autores de software privativo pueden eliminar esta "
+#~ "desventaja donando copias a las escuelas (advertencia: las escuelas que "
+#~ "se acojan a estas ofertas puede que tengan que acabar pagando las "
+#~ "actualizaciones posteriores). Veamos pues otras razones más profundas."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lo que las escuelas deben rechazar es la enseñanza de la dependencia. Las
"
+#~ "corporaciones ofrecen muestras gratuitas a las escuelas por la misma "
+#~ "razón que las compañÃas tabaqueras distribuyen cigarrillos gratuitos a "
+#~ "los menores: para convertirlos en adictos <a href=\"#note1\">(1)</a>. No "
+#~ "les harán descuentos cuando hayan crecido y se hayan graduado."
Index: education/po/edu-schools.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.fa.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- education/po/edu-schools.fa.po 1 Apr 2013 23:30:55 -0000 1.8
+++ education/po/edu-schools.fa.po 5 Mar 2014 21:58:26 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 16:59+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -72,6 +72,12 @@
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\">رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</a>"
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
@@ -83,13 +89,13 @@
#| "also gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an "
#| "upright life. These reasons apply to schools as they do to everyone."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"دÙاÛ٠جاÙ
Ø¹Û Ù
بÙÛ Ø¨Ø± اÛÙÚ©Ù Úرا کاربرا٠باÛد
بر استÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزار آزاد "
"پاÙØ´Ø§Ø±Û Ú©ÙÙد ÙجÙد دارد. ÙرÙ
âاÙزار آزاد بÙ
کاربرا٠آزادÛÙ Ú©ÙترÙ٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر Ø®Ùدشا٠"
@@ -99,12 +105,6 @@
"زÙدگÛâØ§Û ÙÛÚ©ÙکاراÙÙ Ù
Ùجر Ø®ÙاÙد شد. اÛÙ
دÙاÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
دارس ÙÙ
ÙÙ
اÙÙد تÙ
اÙ
Û Ø§Ùراد "
"صاد٠ÙستÙد."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
@@ -115,10 +115,11 @@
#| "school system can make copies for all the computers they have. In poor "
#| "countries, this can help close the digital divide."
msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"اÙ٠از ÙÙ
ÙØ ÙرÙ
âاÙزار آزاد Ù
ÛâتÙاÙد در
بÙدج٠Ù
دارس صرÙÙâجÙÛÛ Ú©Ùد. ØØªÛ Ø¯Ø± "
"Ú©Ø´ÙرÙØ§Û Ø«Ø±ÙتÙ
Ùدتر ÙÛز Ù
دارس با Ú©Ù
بÙد
بÙدج٠Ù
ÙاجÙâاÙد. ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ù
اÙÙد "
@@ -127,24 +128,14 @@
"کاÙ
Ù¾ÛÙترÙاÛشا٠دارÙد تÙÛÙ Ú©Ùد. در Ú©Ø´ÙرÙاÛ
ÙÙÛØ±Ø Ø§Û٠اÙ
ر Ù
ÛâتÙاÙد اختÙا٠"
"طبÙاتÛ٠دÛجÛتاÙÛ Ø±Ø§ از بÛ٠ببرد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
-#| "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies to "
-#| "the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may have "
-#| "to pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
-msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"اÛ٠دÙÛÙ ÙاضØØ Ø¯Ø± ØÛÙ Ù
ÙÙ
بÙدÙØ Ø¨Ûشتر سطØÛ
است. ٠تÙسعÙâدÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û "
-"اختصاص Ù
ÛâتÙاÙÙد با اÙØ¯Ø§Û ÙسخÙâÙاÛÛ Ø¨Ù Ù
دارس اÛÙ Ú©Ù
بÙد را بر طر٠کÙÙد. (Ù
راÙب "
-"باشÛد! — Ù
Ø¯Ø§Ø±Ø³Û Ú©Ù Ø§ÛÙ ÙدÛÙâÙا را Ù
ÛâپذÛرÙد Ù
Ù
ک٠است بعدÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±ØªÙاء "
-"Ø¢Ù Ù
جبÙر ب٠پرداخت Ù
باÙØºÛ Ø´ÙÙد.) بÙابراÛÙ
بÛاÛÛد دÙاÛ٠عÙ
ÛÙâØªØ±Û Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø³Û Ú©ÙÛÙ
."
+msgid ""
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -162,10 +153,10 @@
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"Ù
دارس باÛد ب٠داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠رÙØ´âÙاÛ
زÙدگÛâØ§Û Ø±Ø§ بÛاÙ
Ùزد ک٠ب٠ک٠جاÙ
ع٠سÙد
رساÙد. "
"Ø¢ÙÙا باÛد ÙÙ
اÙØ·Ùر ک٠بازÛاÙت را ترÙÛج Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø ÙرÙ
âاÙزار آزاد را ÙÛز ترÙÛج "
@@ -177,35 +168,22 @@
"\"#1\">(Û±)</a>. Ø¢ÙÙا بعد از بزرگâشد٠Ù
ÙارغâاÙتØصÛ٠شد٠اÛÙ Ú©ÙدکاÙØ Ø¨Ù Ø¢ÙÙا "
"تخÙÛÙ ÙØ®ÙاÙÙد داد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
-#| "whole. They should promote the use of free software just as they promote "
-#| "recycling. If schools teach students free software, then the students "
-#| "will use free software after they graduate. This will help society as a "
-#| "whole escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. "
-#| "Those corporations offer free samples to schools for the same reason "
-#| "tobacco companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a "
-#| "href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-#| "they grow up and graduate."
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
msgstr ""
-"Ù
دارس باÛد ب٠داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠رÙØ´âÙاÛ
زÙدگÛâØ§Û Ø±Ø§ بÛاÙ
Ùزد ک٠ب٠ک٠جاÙ
ع٠سÙد
رساÙد. "
-"Ø¢ÙÙا باÛد ÙÙ
اÙØ·Ùر ک٠بازÛاÙت را ترÙÛج Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø ÙرÙ
âاÙزار آزاد را ÙÛز ترÙÛج "
-"Ú©ÙÙد. اگر Ù
دارس ب٠داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠ÙرÙ
âاÙزار
آزاد را Ø¢Ù
Ùزش دÙØ¯Ø Ø¢ÙÙا بعد از "
-"ÙارغâاÙتØصÛ٠شد٠ÙÛز ب٠استÙاد٠از آ٠اداÙ
Ù Ø®ÙاÙÙد داد. اÛ٠اÙ
ر ب٠ک٠جاÙ
ع٠"
-"Ú©Ù
Ú© Ù
ÛâÚ©Ùد تا از سÙØ·ÙÙ (Ù ÙرÛب Ø®Ùرد٠تÙسط)
شرکتâÙØ§Û Ø¨Ø²Ø±Ú¯ رÙاÛÛ ÛابÙد. اÛÙ "
-"شرکتâÙا ب٠ÙÙ
ا٠دÙÛÙÛ ÙÙ
ÙÙÙâÙØ§Û Ø±Ø§ÛگاÙ
را ب٠Ù
دارس ÙدÛÙ Ù
ÛâÚ©ÙÙد ک٠شرکتâÙØ§Û "
-"تÙباکÙØ³Ø§Ø²Û Ø³Ûگار راÛگا٠تÙزÛع Ù
ÛâÚ©ÙÙد: تا
Ú©Ùدکا٠را ب٠آ٠عادت دÙÙد<a href="
-"\"#1\">(Û±)</a>. Ø¢ÙÙا بعد از بزرگâشد٠Ù
ÙارغâاÙتØصÛ٠شد٠اÛÙ Ú©ÙدکاÙØ Ø¨Ù Ø¢ÙÙا "
-"تخÙÛÙ ÙØ®ÙاÙÙد داد."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -221,12 +199,9 @@
#| "the programs that they use every day."
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"ÙرÙ
âاÙزار آزاد اÛ٠اجاز٠را ب٠کÙدکا٠Ù
ÛâدÙد ک٠بÛاÙ
ÙزÙد ÙرÙ
âاÙزار ÚÚ¯ÙÙ٠کار "
"Ù
ÛâÚ©Ùد. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø§ÛÙ Ú©Ùدکا٠ب٠س٠ÙÙجÙاÙÛ
پا Ù
ÛâگذارÙØ¯Ø ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯Û Ø§Ø² Ø¢Ùا٠"
@@ -237,17 +212,32 @@
"استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ù
طاÙع٠کÙÙد. Ø¢ÙÙا براÛ
Ø®ÙاÙد٠کد برÙاÙ
ÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ùر رÙز استÙاد٠"
"Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ø¨Ù Ø´Ø¯Øª Ù
شتا٠خÙاÙÙد بÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"ÙرÙ
âاÙزار Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ ØªØ´ÙÚ¯Û Ø¢ÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ù
ÙختÙ
را ÙÙ
ÛâپذÛرد: Ù
ÛâÚ¯ÙÛد: ”داÙØ´Û Ú©Ù "
"Ø´Ù
ا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد Ø³Ø±Û Ø§Ø³Øª — ÛادگÛØ±Û Ø¢Ù Ù
Ù
ÙÙع است!“ ÙرÙ
âاÙزار آزاد تÙ
اÙ
"
@@ -257,6 +247,24 @@
"Ø¢Ù
Ùخت٠Ùر Ø¢ÙÚ٠آÙا٠Ù
ÛâØ®ÙاÙÙد تشÙÛÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
. Ù
Ø¯Ø§Ø±Ø³Û Ú©Ù Ø§Ø² ÙرÙ
âاÙزار آزاد "
"استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد باعث Ù¾ÛشرÙت داÙØ´âØ¢Ù
ÙزاÙÛ Ú©Ù Ø§Ø³ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ برÙاÙ
ÙâÙÙÛØ³Û Ø¯Ø§Ø±Ùد Ù
ÛâØ´Ùد."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
@@ -275,13 +283,14 @@
msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"دÙÛÙ Ø¨Ø¹Ø¯Û Ø§Ø³ØªÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزار آزاد در Ù
دارس در Ø³Ø·Ø Ø¹Ù
ÛÙâØªØ±Û Ùرار دارد. Ù
ا از "
"Ù
دارس اÙتظار دارÛÙ
ک٠ب٠داÙØ´âØ¢Ù
ÙزاÙ
ØÙاÛÙ Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ù Ù
ÙارتâÙØ§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø¯Û Ø±Ø§ Ø¢Ù
Ùزش "
@@ -295,16 +304,22 @@
"ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ø±Ø§ ک٠بر رÙÛ Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙترÙØ§Û Ù
دارس Ùصب شد٠است Ú©Ù¾Û Ú©ÙÙØ¯Ø Ø¨Ù Ø®Ø§ÙÙ "
"ببرÙØ¯Ø Ù Ù
جددا Ù
Ùتشر Ú©ÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -316,6 +331,22 @@
"Ø¨Ù Ø¬Ø§Û Ø®Ø¯Ù
ت ب٠سرÙ
اÛ٠دارا٠Ù
ÛâØ¢Ù
Ùزد. تÙ
اÙ
Ù
Ùاطع تØصÛÙÛ Ø¨Ø§Ûد از ÙرÙ
âاÙزار آزاد "
"استÙاد٠کÙÙد."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
#, fuzzy
@@ -326,10 +357,10 @@
#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a name=\"1\"></a>شرکت تÙÙÛد تÙباکÙÛ RJ Reynolds
بÙدجÙâØ§Û Ù
عاد٠۱۵ "
@@ -389,7 +420,7 @@
"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -419,6 +450,55 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
+#~| "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies "
+#~| "to the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may "
+#~| "have to pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÛ٠دÙÛÙ ÙاضØØ Ø¯Ø± ØÛÙ Ù
ÙÙ
بÙدÙØ Ø¨Ûشتر
سطØÛ Ø§Ø³Øª. ٠تÙسعÙâدÙÙدگا٠"
+#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø§Ø®ØªØµØ§Øµ Ù
ÛâتÙاÙÙد با اÙداÛ
ÙسخÙâÙاÛÛ Ø¨Ù Ù
دارس اÛÙ Ú©Ù
بÙد را بر "
+#~ "طر٠کÙÙد. (Ù
راÙب باشÛد! — Ù
Ø¯Ø§Ø±Ø³Û Ú©Ù Ø§ÛÙ
ÙدÛÙâÙا را Ù
ÛâپذÛرÙد Ù
Ù
ک٠است "
+#~ "بعدÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±ØªÙاء Ø¢Ù Ù
جبÙر ب٠پرداخت Ù
باÙØºÛ Ø´ÙÙد.) بÙابراÛ٠بÛاÛÛد دÙاÛÙ "
+#~ "عÙ
ÛÙâØªØ±Û Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø³Û Ú©ÙÛÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
+#~| "whole. They should promote the use of free software just as they "
+#~| "promote recycling. If schools teach students free software, then the "
+#~| "students will use free software after they graduate. This will help "
+#~| "society as a whole escape from being dominated (and gouged) by "
+#~| "megacorporations. Those corporations offer free samples to schools for "
+#~| "the same reason tobacco companies distribute free cigarettes: to get "
+#~| "children addicted <a href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts "
+#~| "to these students once they grow up and graduate."
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
دارس باÛد ب٠داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠رÙØ´âÙاÛ
زÙدگÛâØ§Û Ø±Ø§ بÛاÙ
Ùزد ک٠ب٠ک٠جاÙ
ع٠سÙد "
+#~ "رساÙد. Ø¢ÙÙا باÛد ÙÙ
اÙØ·Ùر ک٠بازÛاÙت را
ترÙÛج Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø ÙرÙ
âاÙزار آزاد را ÙÛز "
+#~ "ترÙÛج Ú©ÙÙد. اگر Ù
دارس ب٠داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠ÙرÙ
âاÙزار آزاد را Ø¢Ù
Ùزش دÙØ¯Ø Ø¢ÙÙا بعد "
+#~ "از ÙارغâاÙتØصÛ٠شد٠ÙÛز ب٠استÙاد٠از Ø¢Ù
اداÙ
Ù Ø®ÙاÙÙد داد. اÛ٠اÙ
ر ب٠ک٠"
+#~ "جاÙ
ع٠کÙ
Ú© Ù
ÛâÚ©Ùد تا از سÙØ·ÙÙ (Ù ÙرÛب
Ø®Ùرد٠تÙسط) شرکتâÙØ§Û Ø¨Ø²Ø±Ú¯ رÙاÛÛ ÛابÙد. "
+#~ "اÛ٠شرکتâÙا ب٠ÙÙ
ا٠دÙÛÙÛ ÙÙ
ÙÙÙâÙاÛ
راÛگا٠را ب٠Ù
دارس ÙدÛÙ Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ú©Ù "
+#~ "شرکتâÙØ§Û ØªÙباکÙØ³Ø§Ø²Û Ø³Ûگار راÛگا٠تÙزÛع
Ù
ÛâÚ©ÙÙد: تا Ú©Ùدکا٠را ب٠آ٠عادت "
+#~ "دÙÙد<a href=\"#1\">(Û±)</a>. Ø¢ÙÙا بعد از بزرگâشد٠Ù
ÙارغâاÙتØصÛ٠شد٠اÛÙ "
+#~ "Ú©ÙدکاÙØ Ø¨Ù Ø¢ÙÙا تخÙÛÙ ÙØ®ÙاÙÙد داد."
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: education/po/edu-schools.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.fr.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- education/po/edu-schools.fr.po 4 Apr 2013 22:27:04 -0000 1.29
+++ education/po/edu-schools.fr.po 5 Mar 2014 21:58:27 -0000 1.30
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -71,14 +72,51 @@
msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <p>
+# | Educational activities (including schools) have a [-<a
+# | href=\"/education/education.html\">duty-] {+moral duty+} to [-teach-] {+<a
+# | href=\"/education/education.html\">teach+} only free software.</a> [-Here
+# | are the reasons.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
+#| "education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the "
+#| "reasons."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+"Les activités liées à l'éducation (y compris les écoles) ont pour <a
href=\"/"
+"education/education.html\">devoir de n'enseigner que des logiciels libres</"
+"a>. En voici les raisons."
+
+#. type: Content of: <p>
+# | [-There are general reasons why all-]{+All+} computer users [-should-]
+# | {+ought to+} insist on free software: it gives users the freedom to
+# | control their own computers—with proprietary software, the
+# | [-computer does-] {+program+} what [-the software-] {+its+} owner wants it
+# | to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users
+# | the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These
+# | reasons apply to schools as they do to everyone. [-The-] {+However,
+# | the+} purpose of this article is to [-state-] {+present the+} additional
+# | reasons that apply specifically to education.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software: it gives users the freedom to control their own computers—"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the user wants it to do. Free software also "
+#| "gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
+#| "life. These reasons apply to schools as they do to everyone. The "
+#| "purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+#| "specifically to education."
+msgid ""
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"Il existe des raisons très générales pour lesquelles tout utilisateur "
"d'ordinateur doit exiger des logiciels libres : ils lui donnent la "
@@ -91,20 +129,26 @@
"donner des raisons supplémentaires, spécifiques au domaine de l'éducation."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-"Les activités liées à l'éducation (y compris les écoles) ont pour <a
href=\"/"
-"education/education.html\">devoir de n'enseigner que des logiciels libres</"
-"a>. En voici les raisons."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+# | [-First, free-]{+Free+} software can save schools [-money. Free-] {+money,
+# | but this is a secondary benefit. Savings are possible because free+}
+# | software gives schools, like other users, the freedom to copy and
+# | redistribute the [-software, so-] {+software;+} the school system can
+# | [-make copies for all the computers they have. In poor countries, this-]
+# | {+give a copy to every school, and each school+} can [-help close-]
+# | {+install+} the [-digital divide.-] {+program in all its computers, with
+# | no obligation to pay for doing so.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+#| "like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so "
+#| "the school system can make copies for all the computers they have. In "
+#| "poor countries, this can help close the digital divide."
+msgid ""
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"D'abord, le logiciel libre permet aux écoles d'économiser de l'argent. Il "
"donne aux écoles, comme aux autres utilisateurs, la liberté de copier et de
"
@@ -115,25 +159,37 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"Cet argument économique évident, quoi qu'important en pratique, n'a qu'une "
-"portée assez marginale. En effet les développeurs de logiciels privateurs "
-"peuvent éliminer cette raison en offrant des copies aux écoles (mais "
-"attention, une école qui accepte un tel « cadeau » risque de devoir
payer "
-"les mises à jour). Approfondissons donc la question."
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+# | Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a
+# | strong, capable, independent, cooperating and free society. They should
+# | promote the use of free software just as they promote [-recycling. If
+# | schools teach-] {+conservation and voting. By teaching+} students free
+# | software, [-then the students will tend-] {+they can graduate citizens
+# | ready+} to [-use-] {+live in a+} free [-software after they graduate.-]
+# | {+digital society.+} This will help society as a whole escape from being
+# | dominated [-(and gouged)-] by megacorporations.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a "
+#| "strong, capable, independent, cooperating and free society. They should "
+#| "promote the use of free software just as they promote recycling. If "
+#| "schools teach students free software, then the students will tend to use "
+#| "free software after they graduate. This will help society as a whole "
+#| "escape from being dominated (and gouged) by megacorporations."
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"Les écoles ont une mission sociale, celle de former les élèves à être
les "
"citoyens d'une société forte, capable, indépendante, solidaire et libre. "
@@ -145,29 +201,44 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
-msgstr ""
-"Ce que les écoles doivent refuser de faire, c'est d'enseigner la
dépendance. "
-"Ces entreprises offrent des exemplaires gratuits de leurs logiciels aux "
-"écoles pour la même raison que les fabricants de cigarettes distribuent des
"
-"échantillons gratuits aux mineurs : pour rendre les enfants dépendants <a "
-"name=\"top1\" href=\"#note1\">(1)</a>. Ils ne feront pas de remise à ces "
-"élèves et étudiants une fois qu'ils auront grandi et fini leurs études.<a
id="
-"\"TransNote2-rev\" href=\"#TransNote2\"><sup>b</sup></a>"
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | Free software permits students to learn how software works. Some
+# | students, {+natural-born programmers,+} on reaching their [-teens, want-]
+# | {+teens yearn+} to learn everything there is to know about their computer
+# | and its software. They are intensely curious to read the source code of
+# | the programs that they use every day. [-To learn to write good code,
+# | students need to read lots of code and write lots of code. They need to
+# | read and understand real programs that people really use. Only free
+# | software permits this.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. Some "
+#| "students, on reaching their teens, want to learn everything there is to "
+#| "know about their computer and its software. They are intensely curious "
+#| "to read the source code of the programs that they use every day. To "
+#| "learn to write good code, students need to read lots of code and write "
+#| "lots of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. Only free software permits this."
+msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"Le logiciel libre permet aux élèves et aux étudiants d'apprendre comment
les "
"programmes fonctionnent. Ã l'adolescence, certains d'entre eux veulent tout "
@@ -181,13 +252,36 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | [-Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
+# | “The knowledge you want is a secret—learning is
+# | forbidden!”-]Free software encourages everyone to learn. The free
+# | software community rejects the “priesthood of technology”,
+# | which keeps the general public in ignorance of how technology works; we
+# | encourage students of any age and situation to read the source code and
+# | learn as much as they want to know. [-Schools that use free software will
+# | enable gifted programming students to advance.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"Le logiciel privateur rejette cette soif de connaissance ; il dit : « Le "
"savoir que tu recherches est un secret â apprendre est interdit ! » Le "
@@ -201,15 +295,57 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | The deepest reason for using free software in schools is for moral
+# | education. We expect schools to teach students basic facts and useful
+# | skills, but that is [-not-] {+only part of+} their [-whole-] job. The most
+# | fundamental [-job-] {+task+} of schools is to teach good citizenship,
+# | [-which includes-] {+including+} the habit of helping others. In the area
+# | of computing, this means teaching people to share software. Schools,
+# | starting from nursery school, should tell their [-pupils,-] {+students,+}
+# | “If you bring software to school, you must share it with the other
+# | students. [-And you-] {+You+} must show the source code to the class, in
+# | case someone wants to [-learn.”-] {+learn. Therefore bringing
+# | nonfree software to class is not permitted, unless it is for
+# | reverse-engineering work.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+#| "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of "
+#| "schools is to teach good citizenship, which includes the habit of helping "
+#| "others. In the area of computing, this means teaching people to share "
+#| "software. Schools, starting from nursery school, should tell their "
+#| "pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
+#| "the other students. And you must show the source code to the class, in "
+#| "case someone wants to learn.”"
+msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"La raison la plus profonde d'utiliser du logiciel libre dans les écoles "
"concerne l'éducation morale. Nous attendons de l'école qu'elle enseigne aux
"
@@ -223,16 +359,34 @@
"quelqu'un voudrait apprendre. » "
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+# | Of course, the school must practice what it preaches: [-all the software
+# | installed by the school-] {+it+} should [-be available-] {+bring only free
+# | software to class (except objects+} for {+reverse-engineering), and share
+# | copies including source code with the+} students [-to copy,-] {+so they
+# | can copy it,+} take {+it+} home, and redistribute {+it+} further.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+#| "installed by the school should be available for students to copy, take "
+#| "home, and redistribute further."
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
"Bien entendu, l'école doit pratiquer ce qu'elle prêche : tous les
logiciels "
"qu'elle installe devront être accessibles aux élèves pour qu'ils les "
"copient, les emportent à la maison et les redistribuent autour d'eux."
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -245,12 +399,41 @@
"basé sur le service public au lieu de celui que prônent les magnats de "
"l'économie. Les écoles de tous niveaux doivent se servir de logiciel libre."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+# | <cite><a id=\"note[-1-]{+2+}\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined
+# | $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended
+# | by children. See <a
+# |
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">{+
+# | +}http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/u
+# | sa.htm</a>.</cite>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>L'industriel du tabac </cite>RJ Reynolds Tobacco "
@@ -317,7 +500,10 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2003, [-2009-] {+2009, 2014+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -342,3 +528,32 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cet argument économique évident, quoi qu'important en pratique, n'a "
+#~ "qu'une portée assez marginale. En effet les développeurs de logiciels "
+#~ "privateurs peuvent éliminer cette raison en offrant des copies aux
écoles "
+#~ "(mais attention, une école qui accepte un tel « cadeau » risque de
devoir "
+#~ "payer les mises à jour). Approfondissons donc la question."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce que les écoles doivent refuser de faire, c'est d'enseigner la "
+#~ "dépendance. Ces entreprises offrent des exemplaires gratuits de leurs "
+#~ "logiciels aux écoles pour la même raison que les fabricants de
cigarettes "
+#~ "distribuent des échantillons gratuits aux mineurs : pour rendre les "
+#~ "enfants dépendants <a name=\"top1\" href=\"#note1\">(1)</a>. Ils ne "
+#~ "feront pas de remise à ces élèves et étudiants une fois qu'ils auront "
+#~ "grandi et fini leurs études.<a id=\"TransNote2-rev\" href="
+#~ "\"#TransNote2\"><sup>b</sup></a>"
Index: education/po/edu-schools.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.hr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-schools.hr.po 1 Jun 2013 16:46:27 -0000 1.2
+++ education/po/edu-schools.hr.po 5 Mar 2014 21:58:27 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
"Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
@@ -70,14 +71,50 @@
msgstr "Autor: <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <p>
+# | Educational activities (including schools) have a [-<a
+# | href=\"/education/education.html\">duty-] {+moral duty+} to [-teach-] {+<a
+# | href=\"/education/education.html\">teach+} only free software.</a> [-Here
+# | are the reasons.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
+#| "education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the "
+#| "reasons."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+"Obrazovna djelatnost (ukljuÄujuÄi i Å¡kole) ima <a href=\"/education/"
+"education.html\">dužnost pouÄavati samo slobodan softver.</a> Ovo su
razlozi."
+
+#. type: Content of: <p>
+# | [-There are general reasons why all-]{+All+} computer users [-should-]
+# | {+ought to+} insist on free software: it gives users the freedom to
+# | control their own computers—with proprietary software, the
+# | [-computer does-] {+program+} what [-the software-] {+its+} owner wants it
+# | to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users
+# | the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These
+# | reasons apply to schools as they do to everyone. [-The-] {+However,
+# | the+} purpose of this article is to [-state-] {+present the+} additional
+# | reasons that apply specifically to education.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software: it gives users the freedom to control their own computers—"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the user wants it to do. Free software also "
+#| "gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
+#| "life. These reasons apply to schools as they do to everyone. The "
+#| "purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+#| "specifically to education."
+msgid ""
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"Postoje opÄeniti razlozi zaÅ¡to bi svi korisnici raÄunala trebali
insistirati "
"na slobodnom softveru: on korisnicima daje slobodu da upravljaju vlastitim "
@@ -88,19 +125,26 @@
"se naroÄito odnose na obrazovanje."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-"Obrazovna djelatnost (ukljuÄujuÄi i Å¡kole) ima <a href=\"/education/"
-"education.html\">dužnost pouÄavati samo slobodan softver.</a> Ovo su
razlozi."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+# | [-First, free-]{+Free+} software can save schools [-money. Free-] {+money,
+# | but this is a secondary benefit. Savings are possible because free+}
+# | software gives schools, like other users, the freedom to copy and
+# | redistribute the [-software, so-] {+software;+} the school system can
+# | [-make copies for all the computers they have. In poor countries, this-]
+# | {+give a copy to every school, and each school+} can [-help close-]
+# | {+install+} the [-digital divide.-] {+program in all its computers, with
+# | no obligation to pay for doing so.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+#| "like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so "
+#| "the school system can make copies for all the computers they have. In "
+#| "poor countries, this can help close the digital divide."
+msgid ""
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"Kao prvo, slobodan softver može školama uštedjeti novac. Slobodan softver "
"školama daje, kao i drugim korisnicima, slobodu da umnožavaju i "
@@ -110,25 +154,37 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"Ovaj oÄit razlog, iako praktiÄki važan, priliÄno je plitak. Razvijatelji "
-"vlasniÄkog softvera mogu otkloniti ovaj razlog doniranjem primjeraka "
-"Å¡kolama. (Upozorenje: Å¡kola koja prihvaÄa takvu ponudu može se naÄi u "
-"situaciji da kasnije treba platiti za nadogradnje.) Pogledajmo stoga dublje "
-"razloge."
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+# | Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a
+# | strong, capable, independent, cooperating and free society. They should
+# | promote the use of free software just as they promote [-recycling. If
+# | schools teach-] {+conservation and voting. By teaching+} students free
+# | software, [-then the students will tend-] {+they can graduate citizens
+# | ready+} to [-use-] {+live in a+} free [-software after they graduate.-]
+# | {+digital society.+} This will help society as a whole escape from being
+# | dominated [-(and gouged)-] by megacorporations.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a "
+#| "strong, capable, independent, cooperating and free society. They should "
+#| "promote the use of free software just as they promote recycling. If "
+#| "schools teach students free software, then the students will tend to use "
+#| "free software after they graduate. This will help society as a whole "
+#| "escape from being dominated (and gouged) by megacorporations."
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"Å kole imaju druÅ¡tvenu zadaÄu: nauÄiti studente da budu graÄani snažnog,
"
"sposobnog, neovisnog, suradniÄkog i slobodnog druÅ¡tva. One trebaju
promicati "
@@ -139,27 +195,44 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
-msgstr ""
-"Ono Å¡to bi Å¡kole trebale odbiti Äiniti je uÄiti ljude ovisnosti. Te "
-"korporacije nude Å¡kolama besplatne primjerke iz istog razloga iz kojeg "
-"duhanske kompanije dijele besplatne cigarete maloljetnicima: da bi kod djece "
-"stvorile ovisnost <a href=\"#note1\">(1)</a>. Jednom kada ti Äaci odrastu i
"
-"zavrÅ¡e Å¡kolovanje, viÅ¡e im neÄe davati popuste."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+# | Free software permits students to learn how software works. Some
+# | students, {+natural-born programmers,+} on reaching their [-teens, want-]
+# | {+teens yearn+} to learn everything there is to know about their computer
+# | and its software. They are intensely curious to read the source code of
+# | the programs that they use every day. [-To learn to write good code,
+# | students need to read lots of code and write lots of code. They need to
+# | read and understand real programs that people really use. Only free
+# | software permits this.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. Some "
+#| "students, on reaching their teens, want to learn everything there is to "
+#| "know about their computer and its software. They are intensely curious "
+#| "to read the source code of the programs that they use every day. To "
+#| "learn to write good code, students need to read lots of code and write "
+#| "lots of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. Only free software permits this."
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"Slobodan softver dopuÅ¡ta Äacima da nauÄe kako softver radi. Neki Äaci,
kada "
"uÄu u tinejdžersko razdoblje života, žele nauÄiti o svojem raÄunalu i "
@@ -172,13 +245,36 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | [-Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
+# | “The knowledge you want is a secret—learning is
+# | forbidden!”-]Free software encourages everyone to learn. The free
+# | software community rejects the “priesthood of technology”,
+# | which keeps the general public in ignorance of how technology works; we
+# | encourage students of any age and situation to read the source code and
+# | learn as much as they want to know. [-Schools that use free software will
+# | enable gifted programming students to advance.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"VlasniÄki softver odbacuje njihovu žeÄ za znanjem: kaže, “Znanje
koje "
"želiÅ¡ je tajno—uÄenje je zabranjeno!” Slobodan softver svakoga
"
@@ -190,15 +286,57 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | The deepest reason for using free software in schools is for moral
+# | education. We expect schools to teach students basic facts and useful
+# | skills, but that is [-not-] {+only part of+} their [-whole-] job. The most
+# | fundamental [-job-] {+task+} of schools is to teach good citizenship,
+# | [-which includes-] {+including+} the habit of helping others. In the area
+# | of computing, this means teaching people to share software. Schools,
+# | starting from nursery school, should tell their [-pupils,-] {+students,+}
+# | “If you bring software to school, you must share it with the other
+# | students. [-And you-] {+You+} must show the source code to the class, in
+# | case someone wants to [-learn.”-] {+learn. Therefore bringing
+# | nonfree software to class is not permitted, unless it is for
+# | reverse-engineering work.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+#| "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of "
+#| "schools is to teach good citizenship, which includes the habit of helping "
+#| "others. In the area of computing, this means teaching people to share "
+#| "software. Schools, starting from nursery school, should tell their "
+#| "pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
+#| "the other students. And you must show the source code to the class, in "
+#| "case someone wants to learn.”"
+msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"Najdublji razlog za upotrebu slobodnog softvera u Å¡kolama je moralno "
"obrazovanje. OÄekujemo od Å¡kola da Äake nauÄe osnovnim Äinjenicama i "
@@ -211,16 +349,34 @@
"”"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+# | Of course, the school must practice what it preaches: [-all the software
+# | installed by the school-] {+it+} should [-be available-] {+bring only free
+# | software to class (except objects+} for {+reverse-engineering), and share
+# | copies including source code with the+} students [-to copy,-] {+so they
+# | can copy it,+} take {+it+} home, and redistribute {+it+} further.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+#| "installed by the school should be available for students to copy, take "
+#| "home, and redistribute further."
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
"Naravno, Å¡kola mora prakticirati ono Å¡to propovijeda: sav softver kojeg "
"Å¡kola instalira treba biti dostupan Äacima da ga kopiraju, nose kuÄi i "
"distribuiraju dalje."
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -232,12 +388,41 @@
"daje uzor služenja javnosti umjesto uzora tajkuna. Slobodan softver trebale "
"bi upotrebljavati sve Å¡kolske razine."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <ol><li>
+# | <cite><a id=\"note[-1-]{+2+}\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined
+# | $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended
+# | by children. See <a
+# |
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">{+
+# | +}http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/u
+# | sa.htm</a>.</cite>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>ProizvoÄaÄ duhanskih proizvoda RJ Reynolds
Tobacco "
@@ -295,7 +480,10 @@
"prijevode</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2003, [-2009-] {+2009, 2014+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -317,3 +505,29 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Vrijeme zadnje izmjene:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj oÄit razlog, iako praktiÄki važan, priliÄno je plitak.
Razvijatelji "
+#~ "vlasniÄkog softvera mogu otkloniti ovaj razlog doniranjem primjeraka "
+#~ "Å¡kolama. (Upozorenje: Å¡kola koja prihvaÄa takvu ponudu može se naÄi u
"
+#~ "situaciji da kasnije treba platiti za nadogradnje.) Pogledajmo stoga "
+#~ "dublje razloge."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ono Å¡to bi Å¡kole trebale odbiti Äiniti je uÄiti ljude ovisnosti. Te "
+#~ "korporacije nude Å¡kolama besplatne primjerke iz istog razloga iz kojeg "
+#~ "duhanske kompanije dijele besplatne cigarete maloljetnicima: da bi kod "
+#~ "djece stvorile ovisnost <a href=\"#note1\">(1)</a>. Jednom kada ti Äaci "
+#~ "odrastu i zavrÅ¡e Å¡kolovanje, viÅ¡e im neÄe davati popuste."
Index: education/po/edu-schools.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.it.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- education/po/edu-schools.it.po 2 Apr 2013 21:59:13 -0000 1.19
+++ education/po/edu-schools.it.po 5 Mar 2014 21:58:27 -0000 1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-03-05 21:55+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -68,16 +69,53 @@
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "di <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Educational activities (including schools) have a [-<a
+# | href=\"/education/education.html\">duty-] {+moral duty+} to [-teach-] {+<a
+# | href=\"/education/education.html\">teach+} only free software.</a> [-Here
+# | are the reasons.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
+#| "education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the "
+#| "reasons."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+"In tutte le attività legate all'istruzione, come le scuole, deve esserci "
+"l'obbligo morale di <a href=\"/education/education.html\">insegnare solo "
+"software libero</a>. Ecco i motivi."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+# | [-There are general reasons why all-]{+All+} computer users [-should-]
+# | {+ought to+} insist on free software: it gives users the freedom to
+# | control their own computers—with proprietary software, the
+# | [-computer does-] {+program+} what [-the software-] {+its+} owner wants it
+# | to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users
+# | the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These
+# | reasons apply to schools as they do to everyone. [-The-] {+However,
+# | the+} purpose of this article is to [-state-] {+present the+} additional
+# | reasons that apply specifically to education.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software: it gives users the freedom to control their own computers—"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the user wants it to do. Free software also "
+#| "gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
+#| "life. These reasons apply to schools as they do to everyone. The "
+#| "purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+#| "specifically to education."
+msgid ""
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"Esistono motivazioni generali perché tutti gli utenti informatici debbano "
"insistere con il software libero: esso offre agli utenti la libertà di poter
"
@@ -89,22 +127,28 @@
"caratteristiche che si applicano in modo specifico al settore "
"dell'istruzione."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-"In tutte le attività legate all'istruzione, come le scuole, deve esserci "
-"l'obbligo morale di <a href=\"/education/education.html\">insegnare solo "
-"software libero</a>. Ecco i motivi."
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+# | [-First, free-]{+Free+} software can save schools [-money. Free-] {+money,
+# | but this is a secondary benefit. Savings are possible because free+}
+# | software gives schools, like other users, the freedom to copy and
+# | redistribute the [-software, so-] {+software;+} the school system can
+# | [-make copies for all the computers they have. In poor countries, this-]
+# | {+give a copy to every school, and each school+} can [-help close-]
+# | {+install+} the [-digital divide.-] {+program in all its computers, with
+# | no obligation to pay for doing so.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+#| "like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so "
+#| "the school system can make copies for all the computers they have. In "
+#| "poor countries, this can help close the digital divide."
+msgid ""
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"Primo, il software libero consente alle scuole di risparmiare. Il software "
"libero offre agli istituti scolastici, come ad ogni altro utente, la libertÃ
"
@@ -112,30 +156,40 @@
"può farne copie per tutti i computer di tutte le scuole. Nei paesi poveri, "
"ciò può contribuire a colmare il divario digitale."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"Quest'ovvia motivazione, pur se importante nella pratica, è alquanto "
-"superficiale. E gli sviluppatori di software proprietario possono eliminare "
-"questo svantaggio donandone delle copie alle scuole. (Attenzione! Una scuola "
-"che accetti simili offerte potrebbe ritrovarsi a dover pagare per i "
-"successivi aggiornamenti). Passiamo quindi a considerare le motivazioni più "
-"profonde."
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a
+# | strong, capable, independent, cooperating and free society. They should
+# | promote the use of free software just as they promote [-recycling. If
+# | schools teach-] {+conservation and voting. By teaching+} students free
+# | software, [-then the students will tend-] {+they can graduate citizens
+# | ready+} to [-use-] {+live in a+} free [-software after they graduate.-]
+# | {+digital society.+} This will help society as a whole escape from being
+# | dominated [-(and gouged)-] by megacorporations.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a "
+#| "strong, capable, independent, cooperating and free society. They should "
+#| "promote the use of free software just as they promote recycling. If "
+#| "schools teach students free software, then the students will tend to use "
+#| "free software after they graduate. This will help society as a whole "
+#| "escape from being dominated (and gouged) by megacorporations."
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"La scuola ha una missione sociale: insegnare a chi studia a diventare "
"cittadino di una società forte, capace, indipendente, collaborativa e "
@@ -145,32 +199,47 @@
"società nel suo insieme ad evitare di essere dominata (e imbrogliata) dalle "
"multinazionali."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
-msgstr ""
-"Quel che la scuola dovrebbe evitare di fare è insegnare la dipendenza. Le "
-"multinazionali offrono alle scuole dei campioni gratuiti per lo stesso "
-"motivo per cui le aziende produttrici di tabacco distribuiscono sigarette "
-"gratis: creare dipendenza nei giovani <a href=\"#note1\">(1)</a>. Una volta "
-"che gli studenti saranno diventati adulti, queste aziende non offriranno "
-"loro più alcuno sconto."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Free software permits students to learn how software works. Some
+# | students, {+natural-born programmers,+} on reaching their [-teens, want-]
+# | {+teens yearn+} to learn everything there is to know about their computer
+# | and its software. They are intensely curious to read the source code of
+# | the programs that they use every day. [-To learn to write good code,
+# | students need to read lots of code and write lots of code. They need to
+# | read and understand real programs that people really use. Only free
+# | software permits this.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. Some "
+#| "students, on reaching their teens, want to learn everything there is to "
+#| "know about their computer and its software. They are intensely curious "
+#| "to read the source code of the programs that they use every day. To "
+#| "learn to write good code, students need to read lots of code and write "
+#| "lots of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. Only free software permits this."
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"Il software libero consente a chi studia di poter imparare il funzionamento "
"di un programma. Alcuni studenti, quando diventano adolescenti, vogliono "
@@ -181,17 +250,40 @@
"bisogno di leggere e comprendere programmi reali, di uso concreto. Solo il "
"software libero permette questo."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+# | [-Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
+# | “The knowledge you want is a secret—learning is
+# | forbidden!”-]Free software encourages everyone to learn. The free
+# | software community rejects the “priesthood of technology”,
+# | which keeps the general public in ignorance of how technology works; we
+# | encourage students of any age and situation to read the source code and
+# | learn as much as they want to know. [-Schools that use free software will
+# | enable gifted programming students to advance.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"Il software proprietario ne respinge la sete di conoscenza; dice loro: \"La "
"conoscenza che stai cercando è un segreto: vietato imparare!\" Il software "
@@ -201,18 +293,60 @@
"studenti di ogni età e situazione a leggere il codice sorgente e ad imparare
"
"tutto quello che vogliono sapere."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The deepest reason for using free software in schools is for moral
+# | education. We expect schools to teach students basic facts and useful
+# | skills, but that is [-not-] {+only part of+} their [-whole-] job. The most
+# | fundamental [-job-] {+task+} of schools is to teach good citizenship,
+# | [-which includes-] {+including+} the habit of helping others. In the area
+# | of computing, this means teaching people to share software. Schools,
+# | starting from nursery school, should tell their [-pupils,-] {+students,+}
+# | “If you bring software to school, you must share it with the other
+# | students. [-And you-] {+You+} must show the source code to the class, in
+# | case someone wants to [-learn.”-] {+learn. Therefore bringing
+# | nonfree software to class is not permitted, unless it is for
+# | reverse-engineering work.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+#| "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of "
+#| "schools is to teach good citizenship, which includes the habit of helping "
+#| "others. In the area of computing, this means teaching people to share "
+#| "software. Schools, starting from nursery school, should tell their "
+#| "pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
+#| "the other students. And you must show the source code to the class, in "
+#| "case someone wants to learn.”"
msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"La più profonda motivazione in sostegno all'utilizzo del software libero "
"nella scuola è per la formazione morale. Dalla scuola ci si aspetta "
@@ -227,10 +361,21 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+# | Of course, the school must practice what it preaches: [-all the software
+# | installed by the school-] {+it+} should [-be available-] {+bring only free
+# | software to class (except objects+} for {+reverse-engineering), and share
+# | copies including source code with the+} students [-to copy,-] {+so they
+# | can copy it,+} take {+it+} home, and redistribute {+it+} further.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+#| "installed by the school should be available for students to copy, take "
+#| "home, and redistribute further."
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
"Naturalmente la scuola deve praticare quanto predica: agli studenti "
"dovrebbbe essere consentito copiare, portare a casa e ridistribuire "
@@ -238,6 +383,13 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -250,13 +402,42 @@
"potentati. Il software libero dovrebbe essere usato in scuole di ogni ordine "
"e grado."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
+# | <cite><a id=\"note[-1-]{+2+}\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined
+# | $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended
+# | by children. See <a
+# |
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">{+
+# | +}http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/u
+# | sa.htm</a>.</cite>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>Nel 2002 l'azienda di tabacco RJ Reynolds venne "
@@ -314,7 +495,10 @@
"traduzioni</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2003, [-2009-] {+2009, 2014+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -341,3 +525,33 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quest'ovvia motivazione, pur se importante nella pratica, è alquanto "
+#~ "superficiale. E gli sviluppatori di software proprietario possono "
+#~ "eliminare questo svantaggio donandone delle copie alle scuole. "
+#~ "(Attenzione! Una scuola che accetti simili offerte potrebbe ritrovarsi a "
+#~ "dover pagare per i successivi aggiornamenti). Passiamo quindi a "
+#~ "considerare le motivazioni più profonde."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quel che la scuola dovrebbe evitare di fare è insegnare la dipendenza. Le
"
+#~ "multinazionali offrono alle scuole dei campioni gratuiti per lo stesso "
+#~ "motivo per cui le aziende produttrici di tabacco distribuiscono sigarette "
+#~ "gratis: creare dipendenza nei giovani <a href=\"#note1\">(1)</a>. Una "
+#~ "volta che gli studenti saranno diventati adulti, queste aziende non "
+#~ "offriranno loro più alcuno sconto."
Index: education/po/edu-schools.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ja.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-schools.ja.po 2 Apr 2013 00:35:55 -0000 1.10
+++ education/po/edu-schools.ja.po 5 Mar 2014 21:58:27 -0000 1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 09:30+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-03-05 21:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -66,14 +67,37 @@
msgstr "<a
href=\"http://www.stallman.org/\">ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³</a>è"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
+#| "education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the "
+#| "reasons."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+"æè²æ´»å(å¦æ ¡ãå«ã)ã«ã¯<a
href=\"/education/education.html\">èªç±ãªã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ã
ããæãã義å</a>ããããããã«ã¯ããã¤ãã®çç±ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software: it gives users the freedom to control their own computers—"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the user wants it to do. Free software also "
+#| "gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
+#| "life. These reasons apply to schools as they do to everyone. The "
+#| "purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+#| "specifically to education."
+msgid ""
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"ãã¹ã¦ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ã¦ã¼ã¶ãèªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ãå¼·ã主張ãã¹ãä¸è¬çãªçç±"
"ãããã¾ã:
èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã¯ã¦ã¼ã¶ãèªåã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãã³ã³ããã¼ã«ãã"
@@ -85,19 +109,18 @@
"ã¦ãã¦ã¯ã¾ã追å ã®çç±ãè¿°ã¹ããã¨ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-"æè²æ´»å(å¦æ ¡ãå«ã)ã«ã¯<a
href=\"/education/education.html\">èªç±ãªã½ãã"
-"ã¦ã§ã¢ã
ããæãã義å</a>ããããããã«ã¯ããã¤ãã®çç±ãããã¾ãã"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+#| "like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so "
+#| "the school system can make copies for all the computers they have. In "
+#| "poor countries, this can help close the digital divide."
+msgid ""
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"第ä¸ã«ãèªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã«ããå¦æ
¡ã®çµè²»ãç¯ç´ãããã¨ãã§ãã¾ããèªç±ãªã½"
"ããã¦ã§ã¢ã¯ä»ã®ã¦ã¼ã¶ã¨åæ§ã«å¦æ
¡ã«å¯¾ãã¦ãã½ããã¦ã§ã¢ã®è¤è£½ãåé
å¸ãè¡ã"
@@ -107,24 +130,29 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"ãã®æ解ãªçç±ã¯ãå®éåé¡ã¨ãã¦éè¦ã§ã¯ããããåºã®æµ
ããã®ã§ãããããã©ã¤"
-"ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ã®éçºè
ã¯ãå¦æ
¡ã¸è¤è£½ãå¯è´ãããã¨ã«ããããã®åé¡ã解"
-"æ¶ãããã¨ãã§ãã¾ãã(注æ: ããããææ¡ã«å¿ããå¦æ
¡ã¯å¾æ¥ã¢ããã°ã¬ã¼ãè²»ã"
-"æ¯æãå¿
è¦ãããããããã¾ããã)
詳ããçç±ã«ã¤ãã¦è¦ã¦ããã¾ãããã"
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a "
+#| "strong, capable, independent, cooperating and free society. They should "
+#| "promote the use of free software just as they promote recycling. If "
+#| "schools teach students free software, then the students will tend to use "
+#| "free software after they graduate. This will help society as a whole "
+#| "escape from being dominated (and gouged) by megacorporations."
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"å¦æ ¡ã¯ç¤¾ä¼ç使å½ãè² ã£ã¦ãã¾ã:
å¼·ããæè½ã§èªç«ããå調çã§èªç±ãªç¤¾ä¼ã®ä¸å¡"
"ã¨ãªããããå¦çãæè²ãããã¨ã§ãããªãµã¤ã¯ã«ãæ¨å¥¨ããã®ã¨ã¡ããã©åããã"
@@ -135,26 +163,36 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
-msgstr ""
-"å¦æ
¡ãæ絶ãã¹ãã¯ãä¾åãããã¨ãæãããã¨ã§ããããããä¼æ¥ã¯ãã¿ãã³ä¼ç¤¾"
-"ãæªæå¹´è
ã«ç¡æã§ã¿ãã³ãé
ãã®ã¨åãçç±ã§ãå¦æ
¡ã«ãããã¦ç¡æã®ãµã³ãã«ã"
-"æä¾ãã¾ã: ãããã¦åä¾ãã¡ãä¸æ¯ã«ãªãã®ã§ã<a
href=\"#note1\">(1)</a>ãä¼"
-"æ¥ã¯å¦çããã£ããæé·ãåæ¥ãã¦ãã¾ãã¨å²å¼ãããããããªãã®ã§ãã"
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. Some "
+#| "students, on reaching their teens, want to learn everything there is to "
+#| "know about their computer and its software. They are intensely curious "
+#| "to read the source code of the programs that they use every day. To "
+#| "learn to write good code, students need to read lots of code and write "
+#| "lots of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. Only free software permits this."
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã¯ãå¦çãã½ããã¦ã§ã¢ã®åä½ã®ä»çµã¿ãå¦ç¿ãããã¨ãèªãã¦"
"ãã¾ãã10代ã®å¦çã®ä¸ã«ã¯ãèªåã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãã½ããã¦ã§ã¢ã«ã¤ãã¦ã®ããã"
@@ -167,13 +205,28 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ã¯å¦çã®ç¥èã¸ã®æ¸æãæ絶ãã¾ã:
ãããªãã®æ"
"ãç¥èã¯æ©å¯äºé
ã§ã—å¦ç¿ã¯ç¦ãããã¦ãã¾ã!ãã¨è¨ãã§ããããèªç±ãªã½"
@@ -186,15 +239,45 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+#| "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of "
+#| "schools is to teach good citizenship, which includes the habit of helping "
+#| "others. In the area of computing, this means teaching people to share "
+#| "software. Schools, starting from nursery school, should tell their "
+#| "pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
+#| "the other students. And you must show the source code to the class, in "
+#| "case someone wants to learn.”"
+msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"å¦æ ¡ã§èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã使ãã¹ããã£ã¨ãæ
¹åºã«ããçç±ã¯éå¾³æè²ã«ããã¾"
"ããããããã¡ã¯ãå¦æ
¡ãçå¾ã«åºæ¬çãªäºå®ãå½¹ã«ç«ã¤æè½ãæãããã¨ãæå¾
ã"
@@ -205,16 +288,28 @@
"ã¨è¨ã£ãå
´åã«ã¯ãã½ã¼ã¹ã³ã¼ããã¯ã©ã¹ã®ã¿ããªã«è¦ãã¦ããã¾ããããã"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+#| "installed by the school should be available for students to copy, take "
+#| "home, and redistribute further."
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
"ãã¡ãããå¦æ
¡ã¯èªèº«ã説ãå§ãããã¨ãå®è·µããªãã¨ããã¾ãã: å¦æ
¡ã«ããã¤ã³"
"ã¹ãã¼ã«ããããã¹ã¦ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ãå¦çãè¤è£½ããæã¡å¸°ããããã«åé
å¸ã"
"ããã¨ãã§ããã¹ãã§ãã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -226,12 +321,35 @@
"家ã®ãµã¼ãã¹ã§ã¯ãªããå
¬è¡ãµã¼ãã¹ã®ãææ¬ãå¦çã«æãããã¨ã«ãªãã¾ããå¦æ ¡"
"ã¯ãã¹ã¦ã®èª²ç¨ã«ããã¦èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã使ãã¹ãã§ãã"
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a
id=\"note1\"></a>R.J.ã¬ã¤ãã«ãºã»ã¿ãã³ã»ã«ã³ããã¼ã¯ãã¤ãã³ãã«å"
@@ -282,7 +400,9 @@
"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -304,3 +424,28 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~
"ãã®æ解ãªçç±ã¯ãå®éåé¡ã¨ãã¦éè¦ã§ã¯ããããåºã®æµ
ããã®ã§ãããããã©"
+#~ "ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ã®éçºè
ã¯ãå¦æ
¡ã¸è¤è£½ãå¯è´ãããã¨ã«ããããã®åé¡"
+#~ "ã解æ¶ãããã¨ãã§ãã¾ãã(注æ:
ããããææ¡ã«å¿ããå¦æ ¡ã¯å¾æ¥ã¢ããã°"
+#~ "ã¬ã¼ãè²»ãæ¯æãå¿
è¦ãããããããã¾ããã)
詳ããçç±ã«ã¤ãã¦è¦ã¦ããã¾"
+#~ "ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦æ
¡ãæ絶ãã¹ãã¯ãä¾åãããã¨ãæãããã¨ã§ããããããä¼æ¥ã¯ãã¿ãã³ä¼"
+#~ "社ãæªæå¹´è
ã«ç¡æã§ã¿ãã³ãé
ãã®ã¨åãçç±ã§ãå¦æ ¡ã«ãããã¦ç¡æã®ãµã³ã"
+#~ "ã«ãæä¾ãã¾ã:
ãããã¦åä¾ãã¡ãä¸æ¯ã«ãªãã®ã§ã<a href=\"#note1\">(1)</"
+#~
"a>ãä¼æ¥ã¯å¦çããã£ããæé·ãåæ¥ãã¦ãã¾ãã¨å²å¼ãããããããªãã®ã§ãã"
Index: education/po/edu-schools.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ml.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-schools.ml.po 1 Apr 2013 23:30:55 -0000 1.10
+++ education/po/edu-schools.ml.po 5 Mar 2014 21:58:27 -0000 1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:22+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karanatt<address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
@@ -71,6 +71,12 @@
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "à´à´´àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµàµ <a
href=\"http://www.stallman.org/\">റിà´àµà´à´¾à´°àµâà´¡àµ
à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ</a>"
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
@@ -82,13 +88,13 @@
#| "gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
#| "life. These reasons apply to schools as they do to everyone."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"à´à´²àµà´²à´¾ à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´°àµâ
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµà´ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¿à´¨àµàµ à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯
à´à´¿à´² "
"à´à´¾à´°à´£à´àµà´à´³àµà´£àµà´àµàµ. à´
à´¤àµàµ
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´
à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´°àµâ
നിയനàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´³àµà´³
à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´ നലàµâà´àµà´¨àµà´¨àµ "
@@ -97,19 +103,20 @@
"പരസàµà´ªà´°à´¸à´¹à´à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´¨àµà´¨à´¿à´¯ à´à´°àµ
സനàµà´®à´¾à´°àµâà´àµà´ à´àµà´µà´¿à´¤à´ à´ªàµà´°à´¦à´¾à´¨à´
à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. à´à´ªàµà´ªà´±à´àµà´à´¤àµà´²àµà´²à´¾à´ "
"à´à´µà´°àµâà´àµà´àµà´®àµà´¨àµà´¨à´ªàµà´²àµ
വിദàµà´¯à´¾âലയà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´
ബാധà´à´®à´¾à´£àµàµ."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+#| "like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so "
+#| "the school system can make copies for all the computers they have. In "
+#| "poor countries, this can help close the digital divide."
+msgid ""
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"à´à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¦à´¾à´¯à´à´°à´®à´¾à´£àµàµ.
മറàµà´±àµà´¤àµ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´®àµà´¨àµà´¨ "
"à´ªàµà´²àµ വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´ªà´à´°àµâà´¤àµà´¤à´¾à´¨àµà´ à´ªàµà´¨à´°àµâവിതരണà´
à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´¨àµà´®àµà´³àµà´³ "
@@ -117,29 +124,32 @@
"à´à´´à´¿à´¯àµà´.
ദരിദàµà´°à´°à´¾à´·àµà´àµà´°à´àµà´à´³à´¿à´²à´¿à´¤àµàµ
ദരിദàµà´°à´°à´¾à´·àµà´àµà´°à´àµà´à´³à´¿à´²à´¿à´¤àµàµ
à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´°àµâ
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµà´ à´
à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°àµà´
"
"തമàµà´®à´¿à´²àµà´³àµà´³
വിà´à´µàµàµ(à´¡à´¿à´à´¿à´±àµà´±à´²àµâ വിà´à´à´¨à´)
à´àµà´±à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
à´à´ªà´à´°à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"à´®àµà´²àµâà´ªàµà´ªà´±à´àµà´à´¤àµàµ
à´ªàµà´°à´¾à´¯àµà´à´¿à´à´®à´¾à´¯à´¿
à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµà´àµà´
à´¸à´à´à´¤à´¿à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿à´²àµà´, à´à´°àµ
à´à´ªà´°à´¿à´ªàµà´²à´µà´®à´¾à´¯ വസàµà´¤àµà´¤à´¯à´¾à´£àµàµ. "
-"മാതàµà´°à´®à´²àµà´², à´àµà´¤àµà´¤à´
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
നിരàµâà´®àµà´®à´¾à´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ
à´µàµà´£à´®àµà´àµà´à´¿à´²àµâ
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ "
-"ദാനഠà´àµà´¯àµà´¤àµàµ à´ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´¤àµà´¤àµ
à´à´´à´¿à´µà´¾à´àµà´à´¾à´¨àµà´ പറàµà´±àµà´.
(à´¨àµà´àµà´à´¿à´àµà´àµà´³àµ!—
à´à´¤àµà´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ ദാനഠവാà´àµà´àµà´¨àµà´¨ "
-"വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ
à´à´¾à´µà´¿à´¯à´¿à´²àµ à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯
പതിപàµà´ªàµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ
വിലà´àµà´àµà´àµà´àµà´£àµà´à´¿à´µà´°àµà´). à´
à´¤àµà´àµà´£àµà´àµàµ നമàµà´àµà´àµàµ
à´àµà´±à´àµà´àµà´àµà´à´¿ "
-"à´à´¾à´®àµà´ªàµà´³àµà´³ à´à´¾à´°à´£à´àµà´à´³àµâ
പരിശàµà´§à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´."
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a "
+#| "strong, capable, independent, cooperating and free society. They should "
+#| "promote the use of free software just as they promote recycling. If "
+#| "schools teach students free software, then the students will tend to use "
+#| "free software after they graduate. This will help society as a whole "
+#| "escape from being dominated (and gouged) by megacorporations."
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ à´à´°àµ
സാമàµà´¹à´¿à´ à´¦àµà´¤àµà´¯à´®àµà´£àµà´àµàµ:
à´¶à´àµà´¤à´µàµà´,à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´µàµà´,നിരപàµà´àµà´·à´¿à´¤à´µàµà´,സഹà´à´°à´£à´¾à´¤àµà´®à´à´µàµà´
à´à´¯ à´à´°àµ "
"à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° സമàµà´¹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ
à´ªàµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµâ
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ à´ªà´
à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´.
പാഴàµâവസàµà´¤àµà´àµà´à´³àµà´àµ
à´ªàµà´¨à´°àµà´ªà´¯àµà´à´¤àµà´¤àµ "
@@ -148,37 +158,39 @@
"à´
à´¤àµà´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´. à´àµà´¤àµà´¤à´
à´à´®àµà´ªà´¨à´¿à´à´³àµà´àµ
à´à´°à´¾à´³à´¹à´¸àµà´¤à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´
സമàµà´¹à´¤àµà´¤àµ à´®àµà´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ
à´°à´àµà´·à´¿à´àµà´à´¾à´¨àµà´ à´à´¤àµàµ "
"സഹായിà´àµà´àµà´."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-#| "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-#| "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-#| "\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-#| "they've grown up and graduated."
-msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
-msgstr ""
-"വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâ
à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµàµ à´à´¶àµà´°à´¯à´¤àµà´¤àµà´µà´ à´ªà´
à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµàµ.
à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ സിà´à´±à´±àµà´±àµà´à´³àµâ
വിതരണഠ"
-"à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´à´¯à´¿à´² à´à´®àµà´ªà´¨à´¿à´à´³àµ
à´ªàµà´²àµ<a href=\"#1\">[1]</a> à´¶àµà´²à´àµà´à´³àµâ
à´à´£àµà´à´¾à´àµà´à´¾à´¨à´¾à´£àµàµ "
-"à´àµà´¤àµà´¤à´à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´à´®àµà´ªà´¨à´¿à´à´³àµâ à´
വരàµà´àµ
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ നലàµâà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ.
à´ªà´àµà´·àµ പഠിà´àµà´àµà´®àµà´¤à´¿à´°àµâà´¨àµà´¨àµ "
-"à´à´´à´¿à´àµà´à´¾à´²àµâ à´
വരàµâà´àµà´àµàµ
യാതàµà´°àµ à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´µàµà´ à´²à´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²."
+msgid ""
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. Some "
+#| "students, on reaching their teens, want to learn everything there is to "
+#| "know about their computer and its software. They are intensely curious "
+#| "to read the source code of the programs that they use every day. To "
+#| "learn to write good code, students need to read lots of code and write "
+#| "lots of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. Only free software permits this."
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´à´àµà´à´¨àµ
à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ
à´à´¨àµà´¨àµàµ മനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµâ
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ "
"സഹായിയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.
à´àµà´®à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ പല
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµà´
à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´±à´¿à´¨àµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´, "
@@ -188,17 +200,32 @@
"à´à´³àµà´à´³àµâ ശരിയàµà´àµà´àµà´
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨
à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´®àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´¡àµ
വായിയàµà´àµà´àµà´à´¯àµà´
മനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´àµà´àµà´à´¯àµà´ à´µàµà´£à´. "
"à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
മാതàµà´°à´®àµ
à´à´¤à´¨àµà´µà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³àµ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"à´
റിവിനായàµà´³àµà´³ ദാഹതàµà´¤àµ
à´àµà´¤àµà´¤à´à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
നിഷàµà´§à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. നിà´àµà´à´³àµâ à´
റിയാനാà´àµà´°à´¹à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´¾à´°àµà´¯à´ "
"പരമ രഹസàµà´¯à´®à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´, à´
à´¤àµàµ
വിലà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¤à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´®à´¾à´£à´µà´°àµâ
പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ. à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
à´à´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´ "
@@ -208,18 +235,48 @@
"വായിയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¯àµà´
à´µàµà´£àµà´à´¤àµà´° à´ªà´
à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¯àµà´ നാà´
à´ªàµà´°àµà´¤àµà´¸à´¾à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ "
"à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´à´¾à´§à´¨à´°à´¾à´¯
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ
à´®àµà´¨àµà´¨àµà´àµà´àµàµ നയിà´àµà´à´¾à´¨àµâ
à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´°à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+#| "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of "
+#| "schools is to teach good citizenship, which includes the habit of helping "
+#| "others. In the area of computing, this means teaching people to share "
+#| "software. Schools, starting from nursery school, should tell their "
+#| "pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
+#| "the other students. And you must show the source code to the class, in "
+#| "case someone wants to learn.”"
msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ മാതàµà´°à´
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´±àµà´±à´µàµà´
à´à´´à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´à´¾à´°à´£à´ "
"ധാരàµâà´®àµà´®à´¿à´ വിദàµà´¯à´¾à´àµà´¯à´¾à´¸à´¤àµà´¤àµ
à´¸à´à´¬à´¨àµà´§à´¿à´àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ.
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´®à´¤à´²
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ à´
à´à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨ "
@@ -233,16 +290,28 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+#| "installed by the school should be available for students to copy, take "
+#| "home, and redistribute further."
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
"വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâ
à´¤àµà´°àµâà´àµà´à´¯à´¾à´¯àµà´ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ
പാലിà´àµà´à´£à´;
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´à´²àµà´²à´¾
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµà´ "
"à´ªà´à´°àµâà´¤àµà´¤à´¾à´¨àµà´, വിതരണà´
à´¨à´à´¤àµà´¤à´¾à´¨àµà´ വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ à´
à´¨àµà´µà´¦à´¿à´¯àµà´àµà´à´£à´."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -254,6 +323,22 @@
"à´àµà´¤àµà´¤à´à´à´³àµà´àµà´¤à´¿à´²àµâനിനàµà´¨àµà´
à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿,
à´ªàµà´¤àµà´à´¨à´¸àµà´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
à´à´¦à´¾à´¤àµà´¤à´®à´¾à´¤àµà´ à´
à´¤àµàµ
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ "
"പഠിപàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.
വിദàµà´¯à´¾à´àµà´¯à´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´²àµà´²à´¾
തലà´àµà´à´³à´¿à´²àµà´
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´à´£à´."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
#, fuzzy
@@ -264,10 +349,10 @@
#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a name=\"1\"></a>വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ à´à´°àµ à´à´à´àµà´à´¿à´²àµâ
à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ സിà´à´±à´±àµà´±àµ "
@@ -335,7 +420,7 @@
"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
@@ -367,6 +452,40 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´®àµà´²àµâà´ªàµà´ªà´±à´àµà´à´¤àµàµ
à´ªàµà´°à´¾à´¯àµà´à´¿à´à´®à´¾à´¯à´¿
à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµà´àµà´
à´¸à´à´à´¤à´¿à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿à´²àµà´, à´à´°àµ
à´à´ªà´°à´¿à´ªàµà´²à´µà´®à´¾à´¯ വസàµà´¤àµà´¤à´¯à´¾à´£àµàµ. "
+#~ "മാതàµà´°à´®à´²àµà´², à´àµà´¤àµà´¤à´
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
നിരàµâà´®àµà´®à´¾à´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ
à´µàµà´£à´®àµà´àµà´à´¿à´²àµâ
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ "
+#~ "ദാനഠà´àµà´¯àµà´¤àµàµ à´ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´¤àµà´¤àµ
à´à´´à´¿à´µà´¾à´àµà´à´¾à´¨àµà´ പറàµà´±àµà´.
(à´¨àµà´àµà´à´¿à´àµà´àµà´³àµ!—
à´à´¤àµà´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ ദാനഠ"
+#~ "വാà´àµà´àµà´¨àµà´¨
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ
à´à´¾à´µà´¿à´¯à´¿à´²àµ à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯
പതിപàµà´ªàµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ
വിലà´àµà´àµà´àµà´àµà´£àµà´à´¿à´µà´°àµà´). à´
à´¤àµà´àµà´£àµà´àµàµ "
+#~ "നമàµà´àµà´àµàµ à´àµà´±à´àµà´àµà´àµà´à´¿
à´à´¾à´®àµà´ªàµà´³àµà´³ à´à´¾à´°à´£à´àµà´à´³àµâ
പരിശàµà´§à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "What schools should refuse to do is teach dependence. Those "
+#~| "corporations offer free samples to schools for the same reason tobacco "
+#~| "companies distribute free cigarettes to minors: to get children addicted "
+#~| "<a href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students "
+#~| "once they've grown up and graduated."
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâ
à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµàµ à´à´¶àµà´°à´¯à´¤àµà´¤àµà´µà´ à´ªà´
à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµàµ.
à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ സിà´à´±à´±àµà´±àµà´à´³àµâ "
+#~ "വിതരണഠà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´à´¯à´¿à´²
à´à´®àµà´ªà´¨à´¿à´à´³àµ à´ªàµà´²àµ<a href=\"#1\">[1]</a>
à´¶àµà´²à´àµà´à´³àµâ "
+#~ "à´à´£àµà´à´¾à´àµà´à´¾à´¨à´¾à´£àµàµ
à´àµà´¤àµà´¤à´à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´à´®àµà´ªà´¨à´¿à´à´³àµâ à´
വരàµà´àµ
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ നലàµâà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ.
à´ªà´àµà´·àµ "
+#~ "പഠിà´àµà´àµà´®àµà´¤à´¿à´°àµâà´¨àµà´¨àµ
à´à´´à´¿à´àµà´à´¾à´²àµâ à´
വരàµâà´àµà´àµàµ
യാതàµà´°àµ à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´µàµà´ à´²à´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²."
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: education/po/edu-schools.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-schools.nl-diff.html 31 Aug 2013 20:09:53 -0000
1.4
+++ education/po/edu-schools.nl-diff.html 5 Mar 2014 21:58:27 -0000
1.5
@@ -12,8 +12,10 @@
<body><pre>
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
<span class="inserted"><ins><em><!-- Parent-Version: 1.75
--></em></ins></span>
+
<title>Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project -
Free Software <span class="removed"><del><strong>Foundation
(FSF)</title></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Foundation</title></em></ins></span>
+
<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/server/banner.html"</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>virtual="/education/po/edu-schools.translist"</em></ins></span>
-->
<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/education/po/edu-schools.translist"</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>virtual="/server/banner.html"</em></ins></span> -->
@@ -40,87 +42,156 @@
<p>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></p>
-<p>There are general reasons why all computer users should insist on
-free software: it gives users the freedom to control their own
-computers—with proprietary software, the computer does what the
-software owner wants it to do, not what the user wants it to do. Free
-software also gives users the freedom to cooperate with each other, to
-lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to
-everyone. The purpose of this article is to state additional reasons
-that apply specifically to education.</p>
+<span class="removed"><del><strong><p>There are general reasons why
all</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><p>Educational activities (including
schools) have a moral duty
+to <a href="/education/education.html">teach only free
+software.</a></p>
+
+<p>All</em></ins></span> computer users <span
class="removed"><del><strong>should</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>ought to</em></ins></span> insist on free software:
it gives users
+the freedom to control their own computers—with proprietary
+software, the <span class="removed"><del><strong>computer
does</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>program</em></ins></span> what <span
class="removed"><del><strong>the
+software</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>its</em></ins></span> owner wants it to do, not what
the user
+wants it to do. Free software also gives users the freedom to
+cooperate with each other, to lead an upright life. These reasons
+apply to schools as they do to everyone. <span
class="removed"><del><strong>The</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>However, the</em></ins></span> purpose of this
+article is to <span class="removed"><del><strong>state</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>present the</em></ins></span> additional
reasons that apply specifically
+to education.</p>
-<p>Educational activities (including schools) have
+<span class="removed"><del><strong><p>Educational activities (including
schools) have
a <a href="/education/education.html">duty to teach only free
-software.</a> Here are the <span class="removed"><del><strong>reasons.
-</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>reasons.</p></em></ins></span>
+software.</a> Here are the reasons.
+</p>
+
+<p>First, free</strong></del></span>
-<p>First, free software can save schools money. Free software gives
-schools, like other users, the freedom to copy and redistribute the
-software, so the school system can make copies for all the computers
-they have. In poor countries, this can help close the digital
+<span class="inserted"><ins><em><p>Free</em></ins></span> software can
save schools <span class="removed"><del><strong>money.
Free</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>money, but this is a
secondary
+benefit. Savings are possible because free</em></ins></span> software gives
schools,
+like other users, the freedom to copy and redistribute the
+<span class="removed"><del><strong>software, so</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>software;</em></ins></span>
+the school system can <span class="removed"><del><strong>make copies for all
the computers
+they have. In poor countries, this</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>give a copy to every school, and each
school</em></ins></span> can <span class="removed"><del><strong>help
close</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>install</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>digital
divide.</p>
-<p>This obvious reason, while important in practical terms, is rather
+<p>This obvious reason, while important</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>program</em></ins></span> in <span
class="removed"><del><strong>practical terms,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>all its computers, with no obligation to pay
+for doing so.</p>
+
+<p>This benefit</em></ins></span> is <span
class="removed"><del><strong>rather
shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason
-by donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts
-such an offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at
-the deeper reasons.</p>
+by donating copies</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>useful, but we firmly refuse to give it first place,
+because it is shallow compared</em></ins></span> to the <span
class="removed"><del><strong>schools. (Warning:</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>important ethical issues at at
+stake. Moving schools to free software is more than</em></ins></span> a <span
class="removed"><del><strong>school that accepts
+such an offer may have</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>way</em></ins></span> to <span
class="removed"><del><strong>pay for upgrades later.)</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>make
+education a little “better”: it is a matter of doing good
+education instead of bad education.</em></ins></span> So let's <span
class="removed"><del><strong>look at</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>consider</em></ins></span> the deeper <span
class="removed"><del><strong>reasons.</p></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>issues.</p></em></ins></span>
<p>Schools have a social mission: to teach students to be citizens of
a strong, capable, independent, cooperating and free society. They
should promote the use of free software just as they promote
-recycling. If schools teach students free software, then the students
-will tend to use free software after they graduate. This will help
-society as a whole escape from being dominated (and gouged) by
+<span class="removed"><del><strong>recycling. If schools
teach</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>conservation and voting. By
teaching</em></ins></span> students free software, <span
class="removed"><del><strong>then the students
+will tend</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>they can
+graduate citizens ready</em></ins></span> to <span
class="removed"><del><strong>use</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>live in a</em></ins></span> free <span
class="removed"><del><strong>software after they
graduate.</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>digital
society.</em></ins></span> This will
+help society as a whole escape from being dominated <span
class="removed"><del><strong>(and gouged)</strong></del></span> by
megacorporations.</p>
-<p>What schools should refuse to do is teach dependence. Those
-corporations offer free samples to schools for the same reason tobacco
-companies distribute free cigarettes to minors: to get children
-addicted <a href="#note1">(1)</a>. They will not give discounts
to these
-students once they've grown up and graduated.</p>
+<span class="removed"><del><strong><p>What schools should
refuse</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><p>In contrast,</em></ins></span> to
<span class="removed"><del><strong>do is</strong></del></span> teach <span
class="removed"><del><strong>dependence. Those
+corporations</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>a nonfree
program is implanting dependence,
+which goes counter to the schools' social mission. Schools should
+never do this.</p>
+
+<p>Why, after all, do some proprietary software
developers</em></ins></span> offer <span class="removed"><del><strong>free
samples</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>gratis copies<a
href="#note1">(1)</a> of their nonfree programs</em></ins></span> to
<span class="removed"><del><strong>schools for</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>schools? Because they want to
<em>use</em></em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>same reason</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>schools to implant
+dependence on their products, like</em></ins></span> tobacco companies <span
class="removed"><del><strong>distribute free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>distributing
+gratis</em></ins></span> cigarettes to <span
class="removed"><del><strong>minors: to get children
+addicted <a href="#note1">(1)</a>.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>school children<a
href="#note2">(2)</a>.</em></ins></span> They
+will not give <span
class="removed"><del><strong>discounts</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>gratis copies</em></ins></span> to these students
once they've <span class="removed"><del><strong>grown up and
graduated.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>graduated,
+nor to the companies that they go to work for.</p></em></ins></span>
<p>Free software permits students to learn how software works. Some
-students, on reaching their teens, want to learn everything there is
-to know about their computer and its software. They are intensely
-curious to read the source code of the programs that they use every
-day. To learn to write good code, students need to read lots of code
+students, <span class="inserted"><ins><em>natural-born
programmers,</em></ins></span> on reaching their <span
class="removed"><del><strong>teens, want</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>teens yearn</em></ins></span> to
+learn everything there is to know about their computer and its
+software. They are intensely curious to read the source code of the
+programs that they use every
+<span class="removed"><del><strong>day. To learn to write good code, students
need to read lots of code
and write lots of code. They need to read and understand real
-programs that people really use. Only free software permits this.</p>
+programs that people really use. Only free software permits
this.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>day.</p></em></ins></span>
<p>Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
“The knowledge you want is a secret—learning is
-forbidden!” Free software encourages everyone to learn. The free
-software community rejects the “priesthood of technology”,
-which keeps the general public in ignorance of how technology works;
-we encourage students of any age and situation to read the source code
-and learn as much as they want to know. Schools that use free software
-will enable gifted programming students to advance.</p>
+forbidden!” <span
class="removed"><del><strong>Free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Proprietary software is the enemy of the spirit of
+education, so it should not be tolerated in a school, except as an
+object for reverse engineering.</p>
+
+<p>Free</em></ins></span> software encourages everyone to learn. The
free software
+community rejects the “priesthood of technology”, which
+keeps the general public in ignorance of how technology works; we
+encourage students of any age and situation to read the source code
+and learn as much as they want to <span class="removed"><del><strong>know.
Schools</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>know.</p>
+
+<p>Schools</em></ins></span> that use free software will enable gifted
programming
+students to <span class="removed"><del><strong>advance.</p>
+
+<p>The deepest reason for</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>advance. How do natural-born programmers learn to be
good
+programmers? They need to read and understand real programs that
+people really use. You learn to write good, clear code by reading
+lots of code and writing lots of code. Only free software permits
+this.</p>
+
+<p>How do you learn to write code for large programs? You do that by
+writing lots of changes in existing large programs. Free Software
+lets you do this; proprietary software forbids this. Any school can
+offer its students the chance to master the craft of programming, but
+only if it is a free software school.</p>
-<p>The deepest reason for using free software in schools is for moral
+<p>The deepest reason for</em></ins></span> using free software in
schools is for moral
education. We expect schools to teach students basic facts and useful
-skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of
-schools is to teach good citizenship, which includes the habit of
+skills, but that is <span
class="removed"><del><strong>not</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>only part of</em></ins></span> their <span
class="removed"><del><strong>whole</strong></del></span> job. The most
fundamental <span class="removed"><del><strong>job</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>task</em></ins></span>
+of schools is to teach good citizenship, <span
class="removed"><del><strong>which includes</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>including</em></ins></span> the habit of
helping others. In the area of computing, this means teaching people
to share software. Schools, starting from nursery school, should tell
-their pupils, “If you bring software to school, you must share
-it with the other students. And you must show the source code to the
-class, in case someone wants to learn.”</p>
-
-<p>Of course, the school must practice what it preaches: all the
-software installed by the school should be available for students to
-copy, take home, and redistribute further.</p>
+their <span class="removed"><del><strong>pupils,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>students,</em></ins></span> “If you bring
software to school, you must share
+it with the other students. <span class="removed"><del><strong>And
you</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>You</em></ins></span> must show the source code to the
+class, in case someone wants to <span
class="removed"><del><strong>learn.”</p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>learn. Therefore bringing nonfree
+software to class is not permitted, unless it is for
+reverse-engineering work.”</p></em></ins></span>
+
+<p>Of course, the school must practice what it preaches: <span
class="removed"><del><strong>all the
+software installed by the school</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it</em></ins></span> should <span
class="removed"><del><strong>be available</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>bring only free software to class (except
objects</em></ins></span> for
+<span class="inserted"><ins><em>reverse-engineering), and share copies
including source code with the</em></ins></span>
+students <span class="removed"><del><strong>to
+copy,</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>so they can copy
it,</em></ins></span> take <span class="inserted"><ins><em>it</em></ins></span>
home, and redistribute <span class="inserted"><ins><em>it</em></ins></span>
+further.</p>
<p>Teaching the students to use free software, and to participate in
the free software community, is a hands-on civics lesson. It also
teaches students the role model of public service rather than that of
tycoons. All levels of school should use free software.</p>
+<span class="inserted"><ins><em><p>If you have a relationship with a
school —if you are a
+student, a teacher, an employee, an administrator, a donor, or a
+parent— it's your responsibility to campaign for the school to
+migrate to free software. If a private request doesn't achieve the
+goal, raise the issue publicly in those communities; that is the way
+to make more people aware of the issue and find allies for the
+campaign.</p></em></ins></span>
+
<ol>
-<li><cite><a id="note1"></a>RJ Reynolds Tobacco
Company was
+<li><cite><a <span
class="removed"><del><strong>id="note1"></a>RJ</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>id="note1"></a>Warning: a school that
accepts such an
+offer may find subsequent upgrades rather expensive.</cite></li>
+
+<li><cite><a id="note2"></a>RJ</em></ins></span>
Reynolds Tobacco Company was
fined $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at
-events attended by children. See <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
-</cite></li></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite></li></em></ins></span>
+events attended by children. See
+<a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
+</cite></li></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">
+http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite></li></em></ins></span>
</ol>
<span class="removed"><del><strong></div></strong></del></span>
@@ -167,7 +238,7 @@
<p>
Copyright</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>article.</p>
-<p>Copyright</em></ins></span> © 2003, 2009 Richard <span
class="removed"><del><strong>Stallman
+<p>Copyright</em></ins></span> © 2003, <span
class="removed"><del><strong>2009</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2009, 2014</em></ins></span> Richard <span
class="removed"><del><strong>Stallman
<br />
This</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>Stallman</p>
@@ -181,7 +252,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/08/31 20:09:53 $
+$Date: 2014/03/05 21:58:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-schools.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.nl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/edu-schools.nl.po 1 Apr 2013 23:30:55 -0000 1.7
+++ education/po/edu-schools.nl.po 5 Mar 2014 21:58:27 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-22 23:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <address@hidden>\n"
@@ -81,14 +81,51 @@
msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <p>
+# | Educational activities (including schools) have a [-<a
+# | href=\"/education/education.html\">duty-] {+moral duty+} to [-teach-] {+<a
+# | href=\"/education/education.html\">teach+} only free software.</a> [-Here
+# | are the reasons.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
+#| "education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the "
+#| "reasons."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+"Onderwijsinstellingen hebben een <a href=\"/education/education.html"
+"\">morele verplichting alleen vrije software te gebruiken in hun lessen.</a> "
+"Hier de reden waarom."
+
+#. type: Content of: <p>
+# | [-There are general reasons why all-]{+All+} computer users [-should-]
+# | {+ought to+} insist on free software: it gives users the freedom to
+# | control their own computers—with proprietary software, the
+# | [-computer does-] {+program+} what [-the software-] {+its+} owner wants it
+# | to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users
+# | the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These
+# | reasons apply to schools as they do to everyone. [-The-] {+However,
+# | the+} purpose of this article is to [-state-] {+present the+} additional
+# | reasons that apply specifically to education.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software: it gives users the freedom to control their own computers—"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the user wants it to do. Free software also "
+#| "gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
+#| "life. These reasons apply to schools as they do to everyone. The "
+#| "purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+#| "specifically to education."
+msgid ""
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"Er zijn algemeen geldende redenen waarom computergebruikers op vrije "
"software zouden moeten aandringen. Het geeft gebruikers de vrijheid hun "
@@ -100,20 +137,26 @@
"gelden voor het onderwijs."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-"Onderwijsinstellingen hebben een <a href=\"/education/education.html"
-"\">morele verplichting alleen vrije software te gebruiken in hun lessen.</a> "
-"Hier de reden waarom."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+# | [-First, free-]{+Free+} software can save schools [-money. Free-] {+money,
+# | but this is a secondary benefit. Savings are possible because free+}
+# | software gives schools, like other users, the freedom to copy and
+# | redistribute the [-software, so-] {+software;+} the school system can
+# | [-make copies for all the computers they have. In poor countries, this-]
+# | {+give a copy to every school, and each school+} can [-help close-]
+# | {+install+} the [-digital divide.-] {+program in all its computers, with
+# | no obligation to pay for doing so.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+#| "like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so "
+#| "the school system can make copies for all the computers they have. In "
+#| "poor countries, this can help close the digital divide."
+msgid ""
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"Allereerst kan vrije software de scholen geld besparen. Vrije software geeft "
"scholen, net als andere gebruikers, het recht om de software te kopië"
@@ -123,25 +166,37 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"Deze in het oog springende reden, hoewel belangrijk, is nogal oppervlakkig. "
-"En private software-ontwikkelaars kunnen dit teniet doen door zelf kopië"
-"en weg te geven aan scholen (let op! -- een school die hierop ingaat zou "
-"later wel eens voor upgrades moeten gaan betalen). Laten we daarom eens wat "
-"dieper graven."
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+# | Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a
+# | strong, capable, independent, cooperating and free society. They should
+# | promote the use of free software just as they promote [-recycling. If
+# | schools teach-] {+conservation and voting. By teaching+} students free
+# | software, [-then the students will tend-] {+they can graduate citizens
+# | ready+} to [-use-] {+live in a+} free [-software after they graduate.-]
+# | {+digital society.+} This will help society as a whole escape from being
+# | dominated [-(and gouged)-] by megacorporations.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a "
+#| "strong, capable, independent, cooperating and free society. They should "
+#| "promote the use of free software just as they promote recycling. If "
+#| "schools teach students free software, then the students will tend to use "
+#| "free software after they graduate. This will help society as a whole "
+#| "escape from being dominated (and gouged) by megacorporations."
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"Op school moet men leerlingen aanleren een leven te leiden wat de "
"gemeenschap ten goede komt. Ze zouden het gebruik van vrije software moeten "
@@ -153,27 +208,44 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
-msgstr ""
-"Scholen zouden geen afhankelijkheid moeten onderwijzen. Dit soort bedrijven "
-"bieden gratis exemplaren aan aan scholen om dezelfde reden dat "
-"tabaksbedrijven gratis sigaretten uitdelen: om kinderen verslaafd te maken "
-"<a href=\"#note1\">(1)</a>. Ze zullen diezelfde studenten na hun afstuderen "
-"geen korting meer geven."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | Free software permits students to learn how software works. Some
+# | students, {+natural-born programmers,+} on reaching their [-teens, want-]
+# | {+teens yearn+} to learn everything there is to know about their computer
+# | and its software. They are intensely curious to read the source code of
+# | the programs that they use every day. [-To learn to write good code,
+# | students need to read lots of code and write lots of code. They need to
+# | read and understand real programs that people really use. Only free
+# | software permits this.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. Some "
+#| "students, on reaching their teens, want to learn everything there is to "
+#| "know about their computer and its software. They are intensely curious "
+#| "to read the source code of the programs that they use every day. To "
+#| "learn to write good code, students need to read lots of code and write "
+#| "lots of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. Only free software permits this."
+msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"Met vrije software kunnen studenten bestuderen hoe software in elkaar zit. "
"Sommige studenten, eenmaal in hun tienerjaren, willen alles weten over hun "
@@ -186,13 +258,36 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | [-Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
+# | “The knowledge you want is a secret—learning is
+# | forbidden!”-]Free software encourages everyone to learn. The free
+# | software community rejects the “priesthood of technology”,
+# | which keeps the general public in ignorance of how technology works; we
+# | encourage students of any age and situation to read the source code and
+# | learn as much as they want to know. [-Schools that use free software will
+# | enable gifted programming students to advance.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"Private software stilt hun honger naar kennis niet: het zegt, “De "
"kennis die jij wilt is geheim -- het leren ervan is verboden!”. Vrije "
@@ -205,15 +300,57 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | The deepest reason for using free software in schools is for moral
+# | education. We expect schools to teach students basic facts and useful
+# | skills, but that is [-not-] {+only part of+} their [-whole-] job. The most
+# | fundamental [-job-] {+task+} of schools is to teach good citizenship,
+# | [-which includes-] {+including+} the habit of helping others. In the area
+# | of computing, this means teaching people to share software. Schools,
+# | starting from nursery school, should tell their [-pupils,-] {+students,+}
+# | “If you bring software to school, you must share it with the other
+# | students. [-And you-] {+You+} must show the source code to the class, in
+# | case someone wants to [-learn.”-] {+learn. Therefore bringing
+# | nonfree software to class is not permitted, unless it is for
+# | reverse-engineering work.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+#| "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of "
+#| "schools is to teach good citizenship, which includes the habit of helping "
+#| "others. In the area of computing, this means teaching people to share "
+#| "software. Schools, starting from nursery school, should tell their "
+#| "pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
+#| "the other students. And you must show the source code to the class, in "
+#| "case someone wants to learn.”"
+msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"De volgende reden voor het gebruik van vrije software in scholen is nog "
"fundamenteler. We verwachten dat scholen basisvaardigheden en -kennis "
@@ -226,16 +363,34 @@
"ervan willen leren.”."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+# | Of course, the school must practice what it preaches: [-all the software
+# | installed by the school-] {+it+} should [-be available-] {+bring only free
+# | software to class (except objects+} for {+reverse-engineering), and share
+# | copies including source code with the+} students [-to copy,-] {+so they
+# | can copy it,+} take {+it+} home, and redistribute {+it+} further.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+#| "installed by the school should be available for students to copy, take "
+#| "home, and redistribute further."
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
"Natuurlijk moet een school zijn eigen regels naleven: alle op school geï"
"installeerde software zou ter beschikking moeten staan van de studenten om "
"te kunnen kopiëren, naar huis mee te nemen of verder te distribueren."
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -247,15 +402,31 @@
"ook het rolmodel van publieke dienstverlening in plaats van dat van de "
"tycoon. Het hele schoolsysteem zou vrije software moeten gebruiken."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <ol><li>
-# | <cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in
-# | 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by
-# | children. See <a
+# | <cite><a id=\"note[-1-]{+2+}\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined
+# | $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended
+# | by children. See <a
# |
[-href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
# | </cite>-]
-# | {+href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobacco
-# | trial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/
-# | tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>+}
+# |
{+href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">
+# | http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa
+# | .htm</a>.</cite>+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
@@ -264,10 +435,10 @@
#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\" ></a>. RJ Reynolds, de tabaksfabrikant kreeg een boete "
@@ -328,7 +499,10 @@
"artikel."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2003, [-2009-] {+2009, 2014+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -352,6 +526,32 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Bijgewerkt:"
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze in het oog springende reden, hoewel belangrijk, is nogal "
+#~ "oppervlakkig. En private software-ontwikkelaars kunnen dit teniet doen "
+#~ "door zelf kopiëen weg te geven aan scholen (let op! -- een school "
+#~ "die hierop ingaat zou later wel eens voor upgrades moeten gaan betalen). "
+#~ "Laten we daarom eens wat dieper graven."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Scholen zouden geen afhankelijkheid moeten onderwijzen. Dit soort "
+#~ "bedrijven bieden gratis exemplaren aan aan scholen om dezelfde reden dat "
+#~ "tabaksbedrijven gratis sigaretten uitdelen: om kinderen verslaafd te "
+#~ "maken <a href=\"#note1\">(1)</a>. Ze zullen diezelfde studenten na hun "
+#~ "afstuderen geen korting meer geven."
+
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
Index: education/po/edu-schools.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.pl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- education/po/edu-schools.pl.po 11 Apr 2013 19:43:09 -0000 1.15
+++ education/po/edu-schools.pl.po 5 Mar 2014 21:58:27 -0000 1.16
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 13:25-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -74,16 +75,53 @@
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Educational activities (including schools) have a [-<a
+# | href=\"/education/education.html\">duty-] {+moral duty+} to [-teach-] {+<a
+# | href=\"/education/education.html\">teach+} only free software.</a> [-Here
+# | are the reasons.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
+#| "education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the "
+#| "reasons."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+"DziaÅalnoÅci edukacyjne (w tym również szkoÅy) majÄ
<a
href=\"/education/"
+"education.html\">obowiÄ
zek nauczaÄ wyÅÄ
cznie na wolnym
oprogramowaniu.</"
+"a> Oto powody."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+# | [-There are general reasons why all-]{+All+} computer users [-should-]
+# | {+ought to+} insist on free software: it gives users the freedom to
+# | control their own computers—with proprietary software, the
+# | [-computer does-] {+program+} what [-the software-] {+its+} owner wants it
+# | to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users
+# | the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These
+# | reasons apply to schools as they do to everyone. [-The-] {+However,
+# | the+} purpose of this article is to [-state-] {+present the+} additional
+# | reasons that apply specifically to education.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software: it gives users the freedom to control their own computers—"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the user wants it to do. Free software also "
+#| "gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
+#| "life. These reasons apply to schools as they do to everyone. The "
+#| "purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+#| "specifically to education."
+msgid ""
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"IstniejÄ
istotne powody, dla których każdy użytkownik komputera powinien "
"nalegaÄ na używanie wolnego oprogramowania: daje ono użytkownikom "
@@ -94,22 +132,28 @@
"użycia. To dotyczy wszystkich, nie tylko w szkoÅach. Ten artykuÅ "
"porusza dlaczego to jest szczególnie ważne w przypadku szkóÅ."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-"DziaÅalnoÅci edukacyjne (w tym również szkoÅy) majÄ
<a
href=\"/education/"
-"education.html\">obowiÄ
zek nauczaÄ wyÅÄ
cznie na wolnym
oprogramowaniu.</"
-"a> Oto powody."
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+# | [-First, free-]{+Free+} software can save schools [-money. Free-] {+money,
+# | but this is a secondary benefit. Savings are possible because free+}
+# | software gives schools, like other users, the freedom to copy and
+# | redistribute the [-software, so-] {+software;+} the school system can
+# | [-make copies for all the computers they have. In poor countries, this-]
+# | {+give a copy to every school, and each school+} can [-help close-]
+# | {+install+} the [-digital divide.-] {+program in all its computers, with
+# | no obligation to pay for doing so.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+#| "like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so "
+#| "the school system can make copies for all the computers they have. In "
+#| "poor countries, this can help close the digital divide."
+msgid ""
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"Po pierwsze, wolne oprogramowanie pozwala zaoszczÄdziÄ szkoÅom
mnóstwo "
"pieniÄdzy. Wolne oprogramowanie daje szkoÅom, podobnie jak i innym "
@@ -118,30 +162,40 @@
"jakie sÄ
w jej posiadaniu. Biednym krajom pozwala to zlikwidowaÄ
„"
"cyfrowÄ
barierÄ”."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"Ta oczywista przyczyna, choÄ istotna, jest raczej powierzchowna. "
-"Producenci oprogramowania prawnie zastrzeżonego czÄsto eliminujÄ
ten
problem "
-"poprzez rozdawanie darmowych kopii swojego oprogramowania dla szkóÅ. "
-"(Uważajcie! SzkoÅy, które przyjmujÄ
takie propozycje, mogÄ
w "
-"przyszÅoÅci byÄ zmuszone do pÅacenia za aktualizacje
programów). "
-"Dlatego przejdźmy do gÅÄbszych przyczyn."
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a
+# | strong, capable, independent, cooperating and free society. They should
+# | promote the use of free software just as they promote [-recycling. If
+# | schools teach-] {+conservation and voting. By teaching+} students free
+# | software, [-then the students will tend-] {+they can graduate citizens
+# | ready+} to [-use-] {+live in a+} free [-software after they graduate.-]
+# | {+digital society.+} This will help society as a whole escape from being
+# | dominated [-(and gouged)-] by megacorporations.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a "
+#| "strong, capable, independent, cooperating and free society. They should "
+#| "promote the use of free software just as they promote recycling. If "
+#| "schools teach students free software, then the students will tend to use "
+#| "free software after they graduate. This will help society as a whole "
+#| "escape from being dominated (and gouged) by megacorporations."
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"SzkoÅy majÄ
misjÄ spoÅecznÄ
: uczyÄ uczniów jak byÄ obywatelami
silnego, "
"zdolnego, niezależnego, wspóÅpracujÄ
cego i wolnego spoÅeczeÅstwa. "
@@ -152,31 +206,47 @@
"spoÅecznoÅci jako caÅoÅci uniknÄ
Ä zdominowania (i oszukania) przez
"
"wielkie korporacje."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
-msgstr ""
-"To czego szkoÅy powinny odmówiÄ to nauka zależnoÅci. Korporacje bowiem "
-"oferujÄ
szkoÅom bezpÅatne próbki z tego samego powodu, dla którego "
-"firmy tytoniowe rozprowadzajÄ
bezpÅatne papierosy nieletnim: żeby dzieci "
-"uzależniÄ <a href=\"#note1\">(1)</a>. W momencie gdy uczniowie dorosnÄ
"
-"i skoÅczÄ
szkoÅÄ nie bÄdÄ
im już dawaÄ zniżek."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Free software permits students to learn how software works. Some
+# | students, {+natural-born programmers,+} on reaching their [-teens, want-]
+# | {+teens yearn+} to learn everything there is to know about their computer
+# | and its software. They are intensely curious to read the source code of
+# | the programs that they use every day. [-To learn to write good code,
+# | students need to read lots of code and write lots of code. They need to
+# | read and understand real programs that people really use. Only free
+# | software permits this.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. Some "
+#| "students, on reaching their teens, want to learn everything there is to "
+#| "know about their computer and its software. They are intensely curious "
+#| "to read the source code of the programs that they use every day. To "
+#| "learn to write good code, students need to read lots of code and write "
+#| "lots of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. Only free software permits this."
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"Wolne oprogramowanie pozwala studentom uczyÄ siÄ, w jaki sposób "
"dziaÅajÄ
programy. Kiedy uczniowie osiÄ
gajÄ
wiek kilkunastu lat czÄÅÄ
z "
@@ -188,17 +258,40 @@
"z których ludzie naprawdÄ korzystajÄ
. Pozwala na to jedynie
wolne "
"oprogramowanie."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+# | [-Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
+# | “The knowledge you want is a secret—learning is
+# | forbidden!”-]Free software encourages everyone to learn. The free
+# | software community rejects the “priesthood of technology”,
+# | which keeps the general public in ignorance of how technology works; we
+# | encourage students of any age and situation to read the source code and
+# | learn as much as they want to know. [-Schools that use free software will
+# | enable gifted programming students to advance.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"Oprogramowanie prawnie zastrzeżone odrzuca ten gÅód wiedzy; mówi „"
"informacje, których pragniesz, sÄ
tajemnicÄ
—uczenie siÄ jest
zakazane!"
@@ -211,18 +304,60 @@
"korzystajÄ
ce z wolnego oprogramowania umożliwiÄ
utalentowanym w "
"programowaniu uczniom dalsze postÄpy."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The deepest reason for using free software in schools is for moral
+# | education. We expect schools to teach students basic facts and useful
+# | skills, but that is [-not-] {+only part of+} their [-whole-] job. The most
+# | fundamental [-job-] {+task+} of schools is to teach good citizenship,
+# | [-which includes-] {+including+} the habit of helping others. In the area
+# | of computing, this means teaching people to share software. Schools,
+# | starting from nursery school, should tell their [-pupils,-] {+students,+}
+# | “If you bring software to school, you must share it with the other
+# | students. [-And you-] {+You+} must show the source code to the class, in
+# | case someone wants to [-learn.”-] {+learn. Therefore bringing
+# | nonfree software to class is not permitted, unless it is for
+# | reverse-engineering work.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+#| "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of "
+#| "schools is to teach good citizenship, which includes the habit of helping "
+#| "others. In the area of computing, this means teaching people to share "
+#| "software. Schools, starting from nursery school, should tell their "
+#| "pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
+#| "the other students. And you must show the source code to the class, in "
+#| "case someone wants to learn.”"
msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"NajgÅÄbszym powodem do korzystania wolnego oprogramowania w "
"szkoÅach jest edukacja moralna. Oczekujemy od szkóŠuczenia "
@@ -237,10 +372,21 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+# | Of course, the school must practice what it preaches: [-all the software
+# | installed by the school-] {+it+} should [-be available-] {+bring only free
+# | software to class (except objects+} for {+reverse-engineering), and share
+# | copies including source code with the+} students [-to copy,-] {+so they
+# | can copy it,+} take {+it+} home, and redistribute {+it+} further.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+#| "installed by the school should be available for students to copy, take "
+#| "home, and redistribute further."
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
"OczywiÅcie szkoÅy muszÄ
siÄ stosowaÄ do zasad, które same gÅoszÄ
: "
"oprogramowanie zainstalowane przez szkoÅÄ powinno byÄ dostÄpne dla
uczniów "
@@ -249,6 +395,13 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -262,12 +415,41 @@
"wszystkie szkoÅy wszystkich poziomów powinny korzystaÄ z wolnego "
"oprogramowania."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <ol><li>
+# | <cite><a id=\"note[-1-]{+2+}\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined
+# | $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended
+# | by children. See <a
+# |
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">{+
+# | +}http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/u
+# | sa.htm</a>.</cite>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>Firma tytoniowa RJ Reynolds zostaÅa w 2002 "
@@ -327,7 +509,10 @@
"translations.html\">tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2003, [-2009-] {+2009, 2014+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -356,3 +541,32 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta oczywista przyczyna, choÄ istotna, jest raczej powierzchowna. "
+#~ "Producenci oprogramowania prawnie zastrzeżonego czÄsto eliminujÄ
ten "
+#~ "problem poprzez rozdawanie darmowych kopii swojego oprogramowania "
+#~ "dla szkóÅ. (Uważajcie! SzkoÅy, które przyjmujÄ
takie propozycje,
mogÄ
"
+#~ "w przyszÅoÅci byÄ zmuszone do pÅacenia za aktualizacje "
+#~ "programów). Dlatego przejdźmy do gÅÄbszych przyczyn."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "To czego szkoÅy powinny odmówiÄ to nauka zależnoÅci. Korporacje
bowiem "
+#~ "oferujÄ
szkoÅom bezpÅatne próbki z tego samego powodu, dla
którego "
+#~ "firmy tytoniowe rozprowadzajÄ
bezpÅatne papierosy nieletnim: żeby
dzieci "
+#~ "uzależniÄ <a href=\"#note1\">(1)</a>. W momencie gdy uczniowie "
+#~ "dorosnÄ
i skoÅczÄ
szkoÅÄ nie bÄdÄ
im już dawaÄ zniżek."
Index: education/po/edu-schools.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-schools.pot 1 Apr 2013 22:25:37 -0000 1.10
+++ education/po/edu-schools.pot 5 Mar 2014 21:58:27 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -62,100 +62,129 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own "
-"computers—with proprietary software, the computer does what the "
-"software owner wants it to do, not what the user wants it to do. Free "
-"software also gives users the freedom to cooperate with each other, to lead "
-"an upright life. These reasons apply to schools as they do to everyone. "
-"The purpose of this article is to state additional reasons that apply "
-"specifically to education."
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a "
+"href=\"/education/education.html\">teach only free software.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a "
-"href=\"/education/education.html\">duty to teach only free software.</a> "
-"Here are the reasons."
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
-"shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
-"donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
-"offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
-"reasons."
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a "
-"href=\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students "
-"once they've grown up and graduated."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to "
-"know. Schools that use free software will enable gifted programming students "
-"to advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
-"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping "
+"others. In the area of computing, this means teaching people to share "
+"software. Schools, starting from nursery school, should tell their "
+"students, “If you bring software to school, you must share it with the "
+"other students. You must show the source code to the class, in case someone "
+"wants to learn. Therefore bringing nonfree software to class is not "
+"permitted, unless it is for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -166,12 +195,29 @@
"school should use free software."
msgstr ""
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a "
-"href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
+"href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">
"
+"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -210,7 +256,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-schools.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.pt-br.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/po/edu-schools.pt-br.po 5 Jun 2013 15:53:13 -0000 1.13
+++ education/po/edu-schools.pt-br.po 5 Mar 2014 21:58:27 -0000 1.14
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.pt-br.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 19:11-0300\n"
"Last-Translator: Hudson Flávio Meneses Lacerda <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
# , fuzzy
@@ -73,14 +74,38 @@
msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
+#| "education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the "
+#| "reasons."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+"Atividades educacionais (incluindo escolas) têm o <a href=\"/education/"
+"education.html\">dever de ensinar apenas software livre.</a> Aqui estão os "
+"motivos."
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software: it gives users the freedom to control their own computers—"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the user wants it to do. Free software also "
+#| "gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
+#| "life. These reasons apply to schools as they do to everyone. The "
+#| "purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+#| "specifically to education."
+msgid ""
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"Existem razões gerais pelas quais todos os usuários de computador devem "
"insistir em software livre: ele dá aos usuários a liberdade de controlar "
@@ -92,20 +117,18 @@
"especificamente à educação."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-"Atividades educacionais (incluindo escolas) têm o <a href=\"/education/"
-"education.html\">dever de ensinar apenas software livre.</a> Aqui estão os "
-"motivos."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+#| "like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so "
+#| "the school system can make copies for all the computers they have. In "
+#| "poor countries, this can help close the digital divide."
+msgid ""
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"Em primeiro lugar, o software livre pode poupar dinheiro às escolas. Ele "
"proporciona às escolas, como a outros usuários, a liberdade de copiar e "
@@ -115,25 +138,29 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"Essa razão óbvia, embora importante em termos práticos, é um tanto "
-"superficial. Desenvolvedores de software proprietário podem eliminá-la ao "
-"doar cópias às escolas. (Aviso: uma escola que aceita tal oferta pode ter "
-"que pagar para atualizar o software mais tarde.) Então vejamos as razões "
-"mais profundas."
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a "
+#| "strong, capable, independent, cooperating and free society. They should "
+#| "promote the use of free software just as they promote recycling. If "
+#| "schools teach students free software, then the students will tend to use "
+#| "free software after they graduate. This will help society as a whole "
+#| "escape from being dominated (and gouged) by megacorporations."
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"Escolas têm uma missão social: ensinar seus alunos a serem cidadãos de uma
"
"sociedade forte, capaz, independente, cooperativa e livre. Elas devem "
@@ -144,27 +171,36 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
-msgstr ""
-"O que as escolas devem se recusar a ensinar é a dependência. Essas "
-"corporações oferecem amostras grátis a escolas pela mesma razão que
algumas "
-"companhias de tabaco distribuem cigarros grátis a menores: para que as "
-"crianças se viciem <a href=\"#note1\">(1)</a>. Eles não darão descontos a "
-"esses estudantes quando adultos e graduados."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. Some "
+#| "students, on reaching their teens, want to learn everything there is to "
+#| "know about their computer and its software. They are intensely curious "
+#| "to read the source code of the programs that they use every day. To "
+#| "learn to write good code, students need to read lots of code and write "
+#| "lots of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. Only free software permits this."
+msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"O software livre permite aos estudantes que aprendam como o software "
"funciona. Alguns estudantes, quando chegam à adolescência, querem aprender "
@@ -177,13 +213,28 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"O software proprietário rejeita a sede de conhecimento dos estudantes. Ele "
"diz: âO conhecimento que você deseja é secreto â aprender é
proibido!â O "
@@ -196,15 +247,45 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+#| "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of "
+#| "schools is to teach good citizenship, which includes the habit of helping "
+#| "others. In the area of computing, this means teaching people to share "
+#| "software. Schools, starting from nursery school, should tell their "
+#| "pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
+#| "the other students. And you must show the source code to the class, in "
+#| "case someone wants to learn.”"
+msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"A razão mais profunda para se utilizar software livre nas escolas é a "
"educação moral. Nós esperamos que as escolas ensinem aos alunos fatos "
@@ -217,16 +298,28 @@
"código fonte à turma, caso alguém queira aprender.â"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+#| "installed by the school should be available for students to copy, take "
+#| "home, and redistribute further."
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
"Naturalmente, a escola deve praticar aquilo que prega: todo software "
"instalado pela escola deve estar disponÃvel para que os estudantes copiem, "
"levem para casa e passem para frente."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -238,12 +331,35 @@
"alunos a se espelhar no serviço público ao invés de nos magnatas. Todos os
"
"nÃveis da educação devem usar software livre."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>Em 2002, a companhia de tabaco RJ Reynolds foi "
@@ -299,7 +415,9 @@
"envio de traduções das páginas desse site."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -327,3 +445,29 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Essa razão óbvia, embora importante em termos práticos, é um tanto "
+#~ "superficial. Desenvolvedores de software proprietário podem eliminá-la
ao "
+#~ "doar cópias às escolas. (Aviso: uma escola que aceita tal oferta pode
ter "
+#~ "que pagar para atualizar o software mais tarde.) Então vejamos as razões
"
+#~ "mais profundas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "O que as escolas devem se recusar a ensinar é a dependência. Essas "
+#~ "corporações oferecem amostras grátis a escolas pela mesma razão que "
+#~ "algumas companhias de tabaco distribuem cigarros grátis a menores: para "
+#~ "que as crianças se viciem <a href=\"#note1\">(1)</a>. Eles não darão "
+#~ "descontos a esses estudantes quando adultos e graduados."
Index: education/po/edu-schools.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- education/po/edu-schools.ru.po 18 May 2013 06:39:43 -0000 1.20
+++ education/po/edu-schools.ru.po 5 Mar 2014 21:58:27 -0000 1.21
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-03-05 21:55+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -71,16 +72,52 @@
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Educational activities (including schools) have a [-<a
+# | href=\"/education/education.html\">duty-] {+moral duty+} to [-teach-] {+<a
+# | href=\"/education/education.html\">teach+} only free software.</a> [-Here
+# | are the reasons.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
+#| "education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the "
+#| "reasons."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+"ÐбÑазоваÑелÑнÑе Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ (в Ñом ÑиÑле
ÑколÑ) <a href=\"/education/education."
+"html\">обÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑеподаваÑÑ ÑолÑко ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ.</a> Ð Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑемÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+# | [-There are general reasons why all-]{+All+} computer users [-should-]
+# | {+ought to+} insist on free software: it gives users the freedom to
+# | control their own computers—with proprietary software, the
+# | [-computer does-] {+program+} what [-the software-] {+its+} owner wants it
+# | to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users
+# | the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These
+# | reasons apply to schools as they do to everyone. [-The-] {+However,
+# | the+} purpose of this article is to [-state-] {+present the+} additional
+# | reasons that apply specifically to education.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software: it gives users the freedom to control their own computers—"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the user wants it to do. Free software also "
+#| "gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
+#| "life. These reasons apply to schools as they do to everyone. The "
+#| "purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+#| "specifically to education."
+msgid ""
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"ÐÑÑÑ Ð¾Ð±Ñие пÑиÑинÑ, по коÑоÑÑм вÑем
полÑзоваÑелÑм \n"
"компÑÑÑеÑов ÑледÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑаиваÑÑ Ð½Ð° \n"
@@ -94,21 +131,28 @@
"к ÑÑебнÑм заведениÑм Ñак же, как и ко вÑем.
ÐазнаÑение ÑÑаÑÑи — "
"оÑвеÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе доводÑ, коÑоÑÑе
возникаÑÑ Ð² ÑÑеÑе обÑазованиÑ."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-"ÐбÑазоваÑелÑнÑе Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ (в Ñом ÑиÑле
ÑколÑ) <a href=\"/education/education."
-"html\">обÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑеподаваÑÑ ÑолÑко ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ.</a> Ð Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑемÑ."
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+# | [-First, free-]{+Free+} software can save schools [-money. Free-] {+money,
+# | but this is a secondary benefit. Savings are possible because free+}
+# | software gives schools, like other users, the freedom to copy and
+# | redistribute the [-software, so-] {+software;+} the school system can
+# | [-make copies for all the computers they have. In poor countries, this-]
+# | {+give a copy to every school, and each school+} can [-help close-]
+# | {+install+} the [-digital divide.-] {+program in all its computers, with
+# | no obligation to pay for doing so.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+#| "like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so "
+#| "the school system can make copies for all the computers they have. In "
+#| "poor countries, this can help close the digital divide."
+msgid ""
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"Ðо-пеÑвÑÑ
, ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ
ÑбеÑеÑÑ ÑÑÐµÐ±Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ½Ñги. "
"СвободнÑе\n"
@@ -119,30 +163,40 @@
"РбеднÑÑ
ÑÑÑанаÑ
ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑпоÑобÑÑвоваÑÑ
ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð½ÐµÑ \n"
"ÑиÑÑового неÑавенÑÑва."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ¾Ñ Ð¾ÑевиднÑй аÑгÑменÑ, Ñ
оÑÑ Ð¸ важен Ñ
пÑакÑиÑеÑкой ÑоÑки зÑениÑ, доволÑно\n"
-"неглÑбок, и ÑазÑабоÑÑики неÑвободной
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ\n"
-"ÑÑÑÑаниÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð´ беÑплаÑнÑми копиÑми
Ð´Ð»Ñ ÑÑебнÑÑ
заведений. \n"
-"(ÐÑедÑпÑеждение: ÑÑÐµÐ±Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ,
коÑоÑое\n"
-"пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑÑо пÑедложение, возможно, в
бÑдÑÑем пÑидеÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑиÑÑ Ð·Ð° "
-"обновлениÑ.) Так ÑÑо давайÑе ÑаÑÑмоÑÑим
более глÑбокие доводÑ."
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a
+# | strong, capable, independent, cooperating and free society. They should
+# | promote the use of free software just as they promote [-recycling. If
+# | schools teach-] {+conservation and voting. By teaching+} students free
+# | software, [-then the students will tend-] {+they can graduate citizens
+# | ready+} to [-use-] {+live in a+} free [-software after they graduate.-]
+# | {+digital society.+} This will help society as a whole escape from being
+# | dominated [-(and gouged)-] by megacorporations.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a "
+#| "strong, capable, independent, cooperating and free society. They should "
+#| "promote the use of free software just as they promote recycling. If "
+#| "schools teach students free software, then the students will tend to use "
+#| "free software after they graduate. This will help society as a whole "
+#| "escape from being dominated (and gouged) by megacorporations."
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"Ð¨ÐºÐ¾Ð»Ñ Ð½ÐµÑÑÑ ÑоÑиалÑнÑÑ Ð¼Ð¸ÑÑиÑ: ÑÑиÑÑ
деÑей бÑÑÑ Ð³Ñажданами \n"
"ÑилÑного, ÑпоÑобного и незавиÑимого
обÑеÑÑва ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸ взаимовÑÑÑÑки. \n"
@@ -153,34 +207,47 @@
"пÑогÑаммами поÑле оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑа. ÐÑо
Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²Ñ \n"
"в Ñелом избежаÑÑ Ð¿Ð¾ÑабоÑÐµÐ½Ð¸Ñ (и
обÑегоÑиваниÑ) мегакоÑпоÑаÑиÑми."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
-msgstr ""
-"ÐÑ Ñего ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾ÑказÑваÑÑÑÑ —
\n"
-"ÑÑо пÑиÑÑение к завиÑимоÑÑи. \n"
-"ÐÑи коÑпоÑаÑии пÑедлагаÑÑ Ð±ÐµÑплаÑнÑе
обÑазÑÑ Ð´Ð»Ñ \n"
-"ÑÑебнÑÑ
заведений по Ñой же пÑиÑине, по
какой ÑабаÑнÑе \n"
-"компании пÑедлагаÑÑ Ð±ÐµÑплаÑнÑе ÑигаÑеÑÑ
неÑовеÑÑеннолеÑним: \n"
-"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð²Ð»ÐµÑÑ Ð´ÐµÑей <a href=\"#note1\">(1)</a>.\n"
-"Ðни пеÑеÑÑанÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ñкидки ÑÑим
ÑÑаÑимÑÑ, как ÑолÑко \n"
-"Ñе вÑÑаÑÑÑÑ Ð¸ оконÑÐ°Ñ ÑÑебное заведение."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Free software permits students to learn how software works. Some
+# | students, {+natural-born programmers,+} on reaching their [-teens, want-]
+# | {+teens yearn+} to learn everything there is to know about their computer
+# | and its software. They are intensely curious to read the source code of
+# | the programs that they use every day. [-To learn to write good code,
+# | students need to read lots of code and write lots of code. They need to
+# | read and understand real programs that people really use. Only free
+# | software permits this.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. Some "
+#| "students, on reaching their teens, want to learn everything there is to "
+#| "know about their computer and its software. They are intensely curious "
+#| "to read the source code of the programs that they use every day. To "
+#| "learn to write good code, students need to read lots of code and write "
+#| "lots of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. Only free software permits this."
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ
ÑÑаÑимÑÑ ÑзнаÑÑ, как\n"
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑабоÑаÑÑ. СÑав подÑоÑÑками,
некоÑоÑÑе деÑи Ñ
оÑÑÑ Ð²ÑÑÑиÑÑ Ð²ÑÑ, ÑÑо "
@@ -193,17 +260,40 @@
"ÑиÑаÑÑ Ð¸ понимаÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑие пÑогÑаммÑ,
коÑоÑÑми дейÑÑвиÑелÑно полÑзÑÑÑÑÑ \n"
"лÑди. ТолÑко ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ
позволÑÑÑ ÑÑо."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+# | [-Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
+# | “The knowledge you want is a secret—learning is
+# | forbidden!”-]Free software encourages everyone to learn. The free
+# | software community rejects the “priesthood of technology”,
+# | which keeps the general public in ignorance of how technology works; we
+# | encourage students of any age and situation to read the source code and
+# | learn as much as they want to know. [-Schools that use free software will
+# | enable gifted programming students to advance.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"ÐеÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÑÑÑ Ð¸Ñ
жаждÑ
знаний, они говоÑÑÑ:\n"
"“Ðнание, коÑоÑого Ð²Ñ Ð¿ÑоÑиÑе,— ÑÑо
ÑекÑеÑ; \n"
@@ -217,18 +307,60 @@
"пÑименÑÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, дадÑÑ
возможноÑÑÑ \n"
"ÑÑеникам Ñо ÑпоÑобноÑÑÑми к
пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑазвиваÑÑÑÑ."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The deepest reason for using free software in schools is for moral
+# | education. We expect schools to teach students basic facts and useful
+# | skills, but that is [-not-] {+only part of+} their [-whole-] job. The most
+# | fundamental [-job-] {+task+} of schools is to teach good citizenship,
+# | [-which includes-] {+including+} the habit of helping others. In the area
+# | of computing, this means teaching people to share software. Schools,
+# | starting from nursery school, should tell their [-pupils,-] {+students,+}
+# | “If you bring software to school, you must share it with the other
+# | students. [-And you-] {+You+} must show the source code to the class, in
+# | case someone wants to [-learn.”-] {+learn. Therefore bringing
+# | nonfree software to class is not permitted, unless it is for
+# | reverse-engineering work.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+#| "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of "
+#| "schools is to teach good citizenship, which includes the habit of helping "
+#| "others. In the area of computing, this means teaching people to share "
+#| "software. Schools, starting from nursery school, should tell their "
+#| "pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
+#| "the other students. And you must show the source code to the class, in "
+#| "case someone wants to learn.”"
msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»ÑÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑиÑина пÑименÑÑÑ
ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² ÑколаÑ
— \n"
"нÑавÑÑвенное воÑпиÑание. \n"
@@ -247,10 +379,21 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+# | Of course, the school must practice what it preaches: [-all the software
+# | installed by the school-] {+it+} should [-be available-] {+bring only free
+# | software to class (except objects+} for {+reverse-engineering), and share
+# | copies including source code with the+} students [-to copy,-] {+so they
+# | can copy it,+} take {+it+} home, and redistribute {+it+} further.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+#| "installed by the school should be available for students to copy, take "
+#| "home, and redistribute further."
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
"РазÑмееÑÑÑ, и Ñкола должна пÑакÑиковаÑÑ
Ñо, ÑÑо она\n"
"пÑоповедÑеÑ: вÑе пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе
ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñкола, Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ\n"
@@ -259,6 +402,13 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -272,13 +422,42 @@
"а не Ñой, коÑоÑÑÑ Ð¿ÑедлагаÑÑ Ð°ÐºÑлÑ
бизнеÑа. УÑебнÑе \n"
"Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
ÑÑовней Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑименÑÑÑ
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
+# | <cite><a id=\"note[-1-]{+2+}\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined
+# | $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended
+# | by children. See <a
+# |
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">{+
+# | +}http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/u
+# | sa.htm</a>.</cite>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<a id=\"note1\"></a>ТабаÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð . Ðж. Ð
ейнолÑдÑа бÑла "
@@ -333,7 +512,10 @@
"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2003, [-2009-] {+2009, 2014+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr ""
"Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman</p> <p>Copyright © 2010, "
"2011 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
@@ -361,3 +543,36 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐ¾Ñ Ð¾ÑевиднÑй аÑгÑменÑ, Ñ
оÑÑ Ð¸ важен Ñ
пÑакÑиÑеÑкой ÑоÑки зÑениÑ, "
+#~ "доволÑно\n"
+#~ "неглÑбок, и ÑазÑабоÑÑики неÑвободной
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ\n"
+#~ "ÑÑÑÑаниÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð´ беÑплаÑнÑми
копиÑми Ð´Ð»Ñ ÑÑебнÑÑ
заведений. \n"
+#~ "(ÐÑедÑпÑеждение: ÑÑÐµÐ±Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ,
коÑоÑое\n"
+#~ "пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑÑо пÑедложение, возможно, в
бÑдÑÑем пÑидеÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑиÑÑ Ð·Ð° "
+#~ "обновлениÑ.) Так ÑÑо давайÑе ÑаÑÑмоÑÑим
более глÑбокие доводÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑ Ñего ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
оÑказÑваÑÑÑÑ — \n"
+#~ "ÑÑо пÑиÑÑение к завиÑимоÑÑи. \n"
+#~ "ÐÑи коÑпоÑаÑии пÑедлагаÑÑ Ð±ÐµÑплаÑнÑе
обÑазÑÑ Ð´Ð»Ñ \n"
+#~ "ÑÑебнÑÑ
заведений по Ñой же пÑиÑине, по
какой ÑабаÑнÑе \n"
+#~ "компании пÑедлагаÑÑ Ð±ÐµÑплаÑнÑе
ÑигаÑеÑÑ Ð½ÐµÑовеÑÑеннолеÑним: \n"
+#~ "ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð²Ð»ÐµÑÑ Ð´ÐµÑей <a href=\"#note1\">(1)</a>.\n"
+#~ "Ðни пеÑеÑÑанÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ñкидки ÑÑим
ÑÑаÑимÑÑ, как ÑолÑко \n"
+#~ "Ñе вÑÑаÑÑÑÑ Ð¸ оконÑÐ°Ñ ÑÑебное заведение."
Index: education/po/edu-schools.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.uk.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-schools.uk.po 23 Feb 2014 14:07:02 -0000 1.4
+++ education/po/edu-schools.uk.po 5 Mar 2014 21:58:27 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
+"Outdated-Since: 2014-03-05 21:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -70,14 +70,37 @@
msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Ð ÑÑаÑд СÑолмен</a>"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
+#| "education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the "
+#| "reasons."
msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+"ÐÑвÑÑÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸ (Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑиÑÐ»Ñ Ñколи) <a
href=\"/education/education.html"
+"\">зобов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñи ÑÑлÑки вÑлÑнÑ
пÑогÑами.</a> РоÑÑ ÑомÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software: it gives users the freedom to control their own computers—"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the user wants it to do. Free software also "
+#| "gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
+#| "life. These reasons apply to schools as they do to everyone. The "
+#| "purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+#| "specifically to education."
+msgid ""
+"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
+"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
+"program what its owner wants it to do, not what the user wants it to do. "
+"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
+"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional "
+"reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
"ÐаÑÐ²Ð½Ñ ÑпÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑиÑини, ÑеÑез ÑÐºÑ ÑÑÑм
коÑиÑÑÑваÑам комп'ÑÑеÑÑв ÑлÑд "
"наполÑгаÑи на вÑлÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑамномÑ
забезпеÑеннÑ: воно Ð´Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑам "
@@ -89,19 +112,18 @@
"виÑвÑÑлиÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑиÑини, ÑкÑ
виникаÑÑÑ Ñ ÑÑеÑÑ Ð¾ÑвÑÑи. "
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-"ÐÑвÑÑÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸ (Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑиÑÐ»Ñ Ñколи) <a
href=\"/education/education.html"
-"\">зобов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñи ÑÑлÑки вÑлÑнÑ
пÑогÑами.</a> РоÑÑ ÑомÑ."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+#| "like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so "
+#| "the school system can make copies for all the computers they have. In "
+#| "poor countries, this can help close the digital divide."
+msgid ""
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
msgstr ""
"Ðо-пеÑÑе, вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами можÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи
навÑалÑного Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑоÑÑ. ÐÑлÑÐ½Ñ "
"пÑогÑами даÑÑÑ Ñколам, Ñк Ñ ÑнÑим
коÑиÑÑÑваÑам, ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑваÑи Ñ "
@@ -111,25 +133,29 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"Цей оÑевидний аÑгÑменÑ, Ñ
оÑа Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¹ з
пÑакÑиÑÐ½Ð¾Ñ ÑоÑки зоÑÑ, доÑиÑÑ "
-"неглибокий, Ñ ÑозÑобники невÑлÑноÑ
пÑогÑами можÑÑÑ ÑÑÑнÑÑи Ñей довÑд "
-"безкоÑÑовними копÑÑми Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð²ÑалÑниÑ
закладÑв. (ÐопеÑедженнÑ: навÑалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ "
-"закладÑ, Ñкий пÑÐ¸Ð¹Ð¼Ð°Ñ ÑÑ Ð¿ÑопозиÑÑÑ,
можливо, в майбÑÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÑÑÑÑ "
-"плаÑиÑи за оновленнÑ.) ÐÑож, давайÑе
ÑозглÑнемо глибÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸."
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at at stake. Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a "
+#| "strong, capable, independent, cooperating and free society. They should "
+#| "promote the use of free software just as they promote recycling. If "
+#| "schools teach students free software, then the students will tend to use "
+#| "free software after they graduate. This will help society as a whole "
+#| "escape from being dominated (and gouged) by megacorporations."
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
msgstr ""
"Школи неÑÑÑÑ ÑоÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑÑ: вÑиÑи дÑÑей
бÑÑи гÑомадÑнами ÑилÑного, "
"здÑбного Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑÑпÑлÑÑÑва
Ñвободи Ñ Ð²Ð·Ð°ÑмовиÑÑÑки. Школа Ð¼Ð°Ñ "
@@ -141,28 +167,36 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
-msgstr ""
-"ÐÑд Ñого Ñколи повиннÑ
вÑдмовлÑÑиÑÑ Ñе пÑивÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾
залежноÑÑÑ. "
-"Ð¦Ñ ÐºÐ¾ÑпоÑаÑÑÑ Ð¿ÑопонÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ·ÐºÐ¾ÑÑовнÑ
зÑазки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð²ÑалÑниÑ
закладÑв з ÑÑÑÑ Ð¶ "
-"пÑиÑини, по ÑкÑй ÑÑÑÑÐ½Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½ÑÑ
пÑопонÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ·ÐºÐ¾ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ ÑигаÑеÑи "
-"неповнолÑÑнÑм: Ñоб заманиÑи дÑÑей <a
href=\"#note1\">(1)</a>.Ðони "
-"пеÑеÑÑанÑÑÑ ÑобиÑи знижки Ñим ÑÑнÑм, Ñк
ÑÑлÑки ÑÑ Ð²Ð¸ÑоÑÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð°ÐºÑнÑаÑÑ "
-"навÑалÑний заклад."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. Some "
+#| "students, on reaching their teens, want to learn everything there is to "
+#| "know about their computer and its software. They are intensely curious "
+#| "to read the source code of the programs that they use every day. To "
+#| "learn to write good code, students need to read lots of code and write "
+#| "lots of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. Only free software permits this."
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
-"to read and understand real programs that people really use. Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
"ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами даÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ ÑÑнÑм
дÑзнаÑиÑÑ, Ñк пÑогÑами пÑаÑÑÑÑÑ. "
"СÑавÑи пÑдлÑÑками, деÑÐºÑ Ð´ÑÑи Ñ
оÑÑÑÑ
вивÑиÑи вÑе, Ñоможна дÑзнаÑиÑÑ Ð¿Ñо "
@@ -176,13 +210,28 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
+#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
msgstr ""
"ÐевÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами пÑигнÑÑÑÑÑÑ ÑÑ
ÑпÑагÑ
знанÑ, вони кажÑÑÑ: “ÐнаннÑ, "
"Ñке ви пÑоÑиÑе,— Ñе ÑекÑеÑ; вÑиÑиÑÑ
забоÑонено!” ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами "
@@ -195,15 +244,45 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+#| "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of "
+#| "schools is to teach good citizenship, which includes the habit of helping "
+#| "others. In the area of computing, this means teaching people to share "
+#| "software. Schools, starting from nursery school, should tell their "
+#| "pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
+#| "the other students. And you must show the source code to the class, in "
+#| "case someone wants to learn.”"
+msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.”"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
"ÐайглибÑа пÑиÑина заÑÑоÑовÑваÑи вÑлÑнÑ
пÑогÑами в ÑколаÑ
"
"моÑалÑне виÑ
ованнÑ. Ðи ÑозÑаÑ
овÑÑмо, Ñо
Ñколи бÑдÑÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑаÑи дÑÑей оÑновниÑ
"
@@ -216,16 +295,28 @@
"нам виÑ
Ñдний ÑекÑÑ Ð½Ð° випадок, ÑкÑо Ñ
Ñо-небÑÐ´Ñ Ð·Ð°Ñ
оÑе його вивÑиÑи”."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+#| "installed by the school should be available for students to copy, take "
+#| "home, and redistribute further."
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
msgstr ""
"ÐÑозÑмÑло, Ñ Ñкола повинна пÑакÑикÑваÑи
Ñе, Ñо вона пÑоповÑдÑÑ: вÑÑ "
"пÑогÑами, ÑÐºÑ Ð²ÑÑановлÑÑ Ñкола, повиннÑ
бÑÑи доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÑÑнÑм Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб "
"ÑкопÑÑваÑи, взÑÑи Ð´Ð¾Ð´Ð¾Ð¼Ñ Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи далÑ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
+#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -238,12 +329,35 @@
"ÑоÑ, ÑÐºÑ Ð¿ÑопонÑÑÑÑ Ð°ÐºÑли бÑзнеÑÑ.
ÐавÑалÑÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸ вÑÑÑ
ÑÑвнÑв Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ "
"заÑÑоÑовÑваÑи вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>ТÑÑÑнова компанÑÑ Ð
. Ðж. РейнолÑÐ´Ñ "
@@ -297,7 +411,9 @@
"пÑо кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑекладÑ
ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2003, 2009 Ð ÑÑаÑд СÑолмен"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -321,3 +437,30 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей оÑевидний аÑгÑменÑ, Ñ
оÑа Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¹
з пÑакÑиÑÐ½Ð¾Ñ ÑоÑки зоÑÑ, доÑиÑÑ "
+#~ "неглибокий, Ñ ÑозÑобники невÑлÑноÑ
пÑогÑами можÑÑÑ ÑÑÑнÑÑи Ñей довÑд "
+#~ "безкоÑÑовними копÑÑми Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð²ÑалÑниÑ
закладÑв. (ÐопеÑедженнÑ: навÑалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ "
+#~ "закладÑ, Ñкий пÑÐ¸Ð¹Ð¼Ð°Ñ ÑÑ Ð¿ÑопозиÑÑÑ,
можливо, в майбÑÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÑÑÑÑ "
+#~ "плаÑиÑи за оновленнÑ.) ÐÑож, давайÑе
ÑозглÑнемо глибÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑд Ñого Ñколи повиннÑ
вÑдмовлÑÑиÑÑ Ñе пÑивÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ "
+#~ "залежноÑÑÑ. Ð¦Ñ ÐºÐ¾ÑпоÑаÑÑÑ Ð¿ÑопонÑÑÑÑ
безкоÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð·Ñазки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð²ÑалÑниÑ
"
+#~ "закладÑв з ÑÑÑÑ Ð¶ пÑиÑини, по ÑкÑй
ÑÑÑÑÐ½Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½ÑÑ Ð¿ÑопонÑÑÑÑ "
+#~ "безкоÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ ÑигаÑеÑи неповнолÑÑнÑм: Ñоб
заманиÑи дÑÑей <a href=\"#note1\">"
+#~ "(1)</a>.Ðони пеÑеÑÑанÑÑÑ ÑобиÑи знижки Ñим
ÑÑнÑм, Ñк ÑÑлÑки ÑÑ Ð²Ð¸ÑоÑÑÑÑÑ "
+#~ "Ñ Ð·Ð°ÐºÑнÑаÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑалÑний заклад."
Index: philosophy/words-to-avoid.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.fr.html,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- philosophy/words-to-avoid.fr.html 3 Feb 2014 21:58:30 -0000 1.123
+++ philosophy/words-to-avoid.fr.html 5 Mar 2014 21:58:28 -0000 1.124
@@ -440,7 +440,7 @@
N'utilisez pas l'expression « logiciel disponible gratuitement » comme
synonyme de « logiciel libre ». Ces expressions ne sont pas
équivalentes. « Disponible gratuitement » signifie que tout le monde peut
-facilement enobtenir une copie. « Logiciel libre » est défini en termes de
+facilement en obtenir une copie. « Logiciel libre » est défini en termes
de
liberté accordée aux utilisateurs qui en ont une copie. Ce sont des réponses
à des questions différentes.
</p>
@@ -926,7 +926,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2014/02/03 21:58:30 $
+$Date: 2014/03/05 21:58:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/po/edu-schools.ar.po education/po...,
GNUN <=