www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/po/gpl-faq.ru.po software/po/recen...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www licenses/po/gpl-faq.ru.po software/po/recen...
Date: Wed, 05 Mar 2014 13:44:35 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       14/03/05 13:44:35

Modified files:
        licenses/po    : gpl-faq.ru.po 
        software/po    : recent-releases-include.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.344&r2=1.345

Patches:
Index: licenses/po/gpl-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- licenses/po/gpl-faq.ru.po   4 Mar 2014 18:28:52 -0000       1.61
+++ licenses/po/gpl-faq.ru.po   5 Mar 2014 13:44:34 -0000       1.62
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-05 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -532,6 +532,10 @@
 "the AGPL, how can I provide an offer of source to users interacting with "
 "that code?</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"#AGPLProxy\">Если программа управляет 
промежуточным сервером "
+"под AGPL, как мне организовать "
+"предложение исходного текста 
пользователям, взаимодействующим с этой "
+"программой?</a>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Using GNU licenses for your programs"
@@ -7246,7 +7250,6 @@
 # | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#AGPLv3ServerAsUser\"
 # | >#AGPLv3ServerAsUser</a>)</span>-]
 # | {+href=\"#AGPLProxy\">#AGPLProxy</a>)</span>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If some network client software is released under AGPLv3, does it have to "
 #| "be able to provide source to the servers it interacts with? <span class="
@@ -7257,10 +7260,9 @@
 "provide an offer of source to users interacting with that code? <span class="
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLProxy\">#AGPLProxy</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Если некоторая клиентская сетевая 
программа выпускается под AGPLv3, должна "
-"ли она быть в состоянии предоставить исх
одный текст серверам, с которыми она "
-"взаимодействует? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#AGPLv3ServerAsUser\" >#AGPLv3ServerAsUser</a>)</span>"
+"Если программа управляет промежуточным 
сервером под AGPL, как мне организовать "
+"предложение исходного текста 
пользователям, взаимодействующим с этой 
программой? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLProxy\">#AGPLProxy</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7270,6 +7272,13 @@
 "using the proxy, you can direct them to a page with the offer of source "
 "along with any other information you choose to provide."
 msgstr ""
+"Для программы на промежуточном сервере вы 
можете организовать предложение "
+"исходного текста обычным методом 
доставки сообщений пользователям серверов 
"
+"этого рода. Например, в промежуточном 
сервере Всемирной паутины можно "
+"применять стартовую страницу. Когда 
пользователи впервые начинают "
+"пользоваться этим сервером, вы можете 
направить их на страницу с предложением "
+"исходного текста и другой информацией, 
которую вы сочтете необходимым "
+"предоставить."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7277,6 +7286,10 @@
 "certain user has already been shown the offer, for the current version of "
 "the software, you don't have to repeat it to that user again."
 msgstr ""
+"В AGPL говорится, что вы должны делать 
предложение &ldquo;всем "
+"пользователям&rdquo;. Если вы знаете, что 
определенному пользователю уже "
+"показано предложение для данной версии 
программы, вам не обязательно "
+"повторять его для этого пользователя 
снова."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""

Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.344
retrieving revision 1.345
diff -u -b -r1.344 -r1.345
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   5 Mar 2014 02:32:18 -0000       
1.344
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   5 Mar 2014 13:44:35 -0000       
1.345
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-05 02:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-05 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -18,10 +18,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | <strong>March 0[-3-]{+4+}, 2014</strong>
-#, fuzzy
 #| msgid "<strong>March 03, 2014</strong>"
 msgid "<strong>March 04, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>03 марта 2014</strong>"
+msgstr "<strong>04 марта 2014</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | <a
@@ -30,7 +29,6 @@
 # | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-03/msg00003.html\";>GNU
 # | xorriso 1.3.6+} released</a>, [-<i>Tim Marston</i>, <tt>09:58</tt>-]
 # | {+<i>Thomas Schmitt</i>, <tt>20:44</tt>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00000.html";
 #| "\">GNU Typist 2.9.4 released</a>, <i>Tim Marston</i>, <tt>09:58</tt>"
@@ -38,8 +36,8 @@
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-03/msg00003.html";
 "\">GNU xorriso 1.3.6 released</a>, <i>Thomas Schmitt</i>, <tt>20:44</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00000.html";
-"\">Выпущен GNU Typist 2.9.4</a>, <i>Тим Марстон</i>, 
<tt>09:58</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-03/msg00003.html";
+"\">Выпущен GNU xorisso 1.3.6</a>, <i>Томас Шмит</i>, 
<tt>20:44</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | <a
@@ -48,7 +46,6 @@
 # | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-03/msg00002.html\";>Denemo
 # | 1.1.2+} Release</a>, <i>Richard Shann</i>, [-<tt>16:56</tt>-]
 # | {+<tt>12:06</tt>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-08/msg00005.html";
 #| "\">Denemo 0.1.6 Release</a>, <i>Richard Shann</i>, <tt>16:56</tt>"
@@ -56,8 +53,8 @@
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-03/msg00002.html";
 "\">Denemo 1.1.2 Release</a>, <i>Richard Shann</i>, <tt>12:06</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-08/msg00005.html";
-"\">Выпуск Denemo 1.0.6</a>, <i>Ричард Шенн</i>, 
<tt>16:56</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-03/msg00002.html";
+"\">Выпуск Denemo 1.1.2</a>, <i>Ричард Шенн</i>, 
<tt>12:06</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>March 03, 2014</strong>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]