[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/staging/nav-bar/test9 edu-schools2.h...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/server/staging/nav-bar/test9 edu-schools2.h... |
Date: |
Sat, 01 Mar 2014 09:36:27 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 14/03/01 09:36:26
Removed files:
server/staging/nav-bar/test9: edu-schools2.html
edu-schools3.html
edu-schools2.fr.html
edu-schools3.fr.html
Log message:
Remove obsolete files.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/edu-schools2.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/edu-schools3.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/edu-schools2.fr.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/edu-schools3.fr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=0
Patches:
Index: edu-schools2.html
===================================================================
RCS file: edu-schools2.html
diff -N edu-schools2.html
--- edu-schools2.html 10 Feb 2014 10:42:24 -0000 1.4
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,315 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
-
-<head>
-
-<!-- start of server/head-include-1.html -->
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
-<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
-<meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
-<meta name="DC.title" content="gnu.org" />
-<!-- end of server/head-include-1.html -->
-
-<!-- end of server/header.html -->
-
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-
-<title>Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project -
-Free Software Foundation</title>
-
-<!-- start of banner.html -->
-
-<!-- start of head-include-2.html -->
-<link rel="stylesheet" href="/combo.css" media="screen" />
-<link rel="stylesheet" href="layout2.css" media="screen" />
-<link rel="stylesheet" href="/mini.css" media="handheld" />
-<link rel="stylesheet" href="/print.css" media="print" />
-<!-- end of head-include-2.html -->
-
-</head>
-<body>
-<div class="inner">
-
-<!-- start of server/body-include-1.html -->
-
-<div id="toplinks">
-<div class="links">
- <a href="#content">Skip to main text</a>
- <a href="/accessibility/">Accessibility</a>
- <span class="fsf"><a
href="#mission-statement">About the FSF</a></span>
-</div> <!-- /links -->
-
-<div id="searcher">
- <form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
- <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label>
- <input name="phrase" id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s"
- value="Why GNU/Linux?" onfocus="this.value=''" />
- <input type="submit" value="Search" />
- </div><!-- unnamed label -->
- </form>
-</div><!-- /searcher -->
-</div><!-- /toplinks -->
-
-<div id="translations">
-<p>
-<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/education/edu-schools.en.html">English</a> [en]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ar" hreflang="ar"
href="/education/edu-schools.ar.html">اÙعربÙØ©</a> [ar]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="bg" hreflang="bg"
href="/education/edu-schools.bg.html">бÑлгаÑÑки</a> [bg]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca"
href="/education/edu-schools.ca.html">català </a> [ca]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="el" hreflang="el"
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="fa" hreflang="fa"
href="/education/edu-schools.fa.html">ÙارسÛ</a> [fa]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="he" hreflang="he"
href="/education/edu-schools.he.html">×¢×ר×ת</a> [he]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr"
href="/education/edu-schools.hr.html">hrvatski</a> [hr]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/education/edu-schools.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ml" hreflang="ml"
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളà´</a> [ml]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl"
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/education/edu-schools.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/education/edu-schools.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ta" hreflang="ta"
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழà¯</a> [ta]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="uz" hreflang="uz"
href="/education/edu-schools.uz.html">Oʻzbekcha</a> [uz]</span>
-</p>
-</div>
-<!-- end of server/body-include-1.html -->
-
-<!-- start of server/body-include-2.html -->
-
-<div id="header">
-
-<div id="fssbox">
-<p><strong>Receive our monthly<br />email newsletter, the<br /><a
-href="https://www.fsf.org/free-software-supporter/">Free Software
-Supporter</a></strong></p>
-</div><!-- /fssbox -->
-
-<div id="logo">
- <p><a href="/">
- <img src="/graphics/heckert_gnu.small.png" alt=" [Une tête de GNU] "
/> <strong>GNU</strong> Operating System</a></p>
-</div><!-- /logo -->
-
-</div><!-- /header -->
-
-
-<div id="navigation">
- <ul>
- <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">About GNU</a></li>
- <li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.html">Philosophy</a></li>
- <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">Licenses</a></li>
- <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">Education</a></li>
- <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">Software</a></li>
- <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">Documentation</a></li>
- <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">Help GNU</a></li>
- </ul>
-</div><!-- /navigation -->
-
-<!-- end of server/body-include-2.html -->
-
-<div id="content">
-
-<!-- end of banner.html -->
-<div id="education-content">
-
-<!-- begin edu navigation bar -->
-<ul id="edu-navigation">
- <li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
- <li><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
- <li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
- <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
- <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
- <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
-</ul>
-<!-- end edu navigation bar -->
-
-</div> <!-- id="education-content" -->
-
-<div class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Education</a> →
-<a href="/education/education.html#indepth">In Depth</a> →
-Why Schools Should Exclusively Use Free Software</div>
-
-<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-
-<h2>Why Schools Should Exclusively Use Free Software</h2>
-
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
-
-<p>There are general reasons why all computer users should insist on
-free software: it gives users the freedom to control their own
-computers—with proprietary software, the computer does what the
-software owner wants it to do, not what the user wants it to do. Free
-software also gives users the freedom to cooperate with each other, to
-lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to
-everyone. The purpose of this article is to state additional reasons
-that apply specifically to education.</p>
-
-<p>Educational activities (including schools) have
-a <a href="/education/education.html">duty to teach only free
-software.</a> Here are the reasons.</p>
-
-<p>First, free software can save schools money. Free software gives
-schools, like other users, the freedom to copy and redistribute the
-software, so the school system can make copies for all the computers
-they have. In poor countries, this can help close the digital
-divide.</p>
-
-<p>This obvious reason, while important in practical terms, is rather
-shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason
-by donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts
-such an offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at
-the deeper reasons.</p>
-
-<p>Schools have a social mission: to teach students to be citizens of
-a strong, capable, independent, cooperating and free society. They
-should promote the use of free software just as they promote
-recycling. If schools teach students free software, then the students
-will tend to use free software after they graduate. This will help
-society as a whole escape from being dominated (and gouged) by
-megacorporations.</p>
-
-<p>What schools should refuse to do is teach dependence. Those
-corporations offer free samples to schools for the same reason tobacco
-companies distribute free cigarettes to minors: to get children
-addicted <a href="#note1">(1)</a>. They will not give discounts to these
-students once they've grown up and graduated.</p>
-
-<p>Free software permits students to learn how software works. Some
-students, on reaching their teens, want to learn everything there is
-to know about their computer and its software. They are intensely
-curious to read the source code of the programs that they use every
-day. To learn to write good code, students need to read lots of code
-and write lots of code. They need to read and understand real
-programs that people really use. Only free software permits this.</p>
-
-<p>Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
-“The knowledge you want is a secret—learning is
-forbidden!” Free software encourages everyone to learn. The free
-software community rejects the “priesthood of technology”,
-which keeps the general public in ignorance of how technology works;
-we encourage students of any age and situation to read the source code
-and learn as much as they want to know. Schools that use free software
-will enable gifted programming students to advance.</p>
-
-<p>The deepest reason for using free software in schools is for moral
-education. We expect schools to teach students basic facts and useful
-skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of
-schools is to teach good citizenship, which includes the habit of
-helping others. In the area of computing, this means teaching people
-to share software. Schools, starting from nursery school, should tell
-their pupils, “If you bring software to school, you must share
-it with the other students. And you must show the source code to the
-class, in case someone wants to learn.”</p>
-
-<p>Of course, the school must practice what it preaches: all the
-software installed by the school should be available for students to
-copy, take home, and redistribute further.</p>
-
-<p>Teaching the students to use free software, and to participate in
-the free software community, is a hands-on civics lesson. It also
-teaches students the role model of public service rather than that of
-tycoons. All levels of school should use free software.</p>
-
-<ol>
-<li><cite><a id="note1"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was
-fined $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at
-events attended by children. See <a
href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite></li>
-</ol>
-
-</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
-
-<!-- begin server/footer-text.html -->
-
-<div id="fsf-links">
- <ul>
- <li><a href="/">GNU home page</a></li>
- <li><a href="http://www.fsf.org/">FSF home page</a></li>
- <li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
- <li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
- <li><a href="/people/people.html">GNU's Who?</a></li>
- <li><a
href="http://directory.fsf.org">Free Software Directory</a></li>
- <li><a href="/server/sitemap.html">Site map</a></li>
- </ul>
-</div><!-- /fsf-links -->
-
-<div id="mission-statement">
-
-<blockquote><a href="http://www.fsf.org"><img id="fsfbanner"
src="logo-fsf.org-notext.png" alt=" [Free Software Foundation logo]
"/></a><strong>âOur mission is to preserve, protect and promote the freedom
to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend
the rights of Free Software users.â</strong></blockquote>
-
-<div id="support-fsf">
-<div id="join-fsf">
- <p><a class="button small"
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">
- Â Â JOIN FSF NOWÂ Â </a></p>
-</div> <!-- /join-fsf -->
-
-<p>The <strong><a href="http://www.fsf.org">Free Software
-Foundation</a></strong> is the principal organizational sponsor of the <a
-href="http://www.gnu.org/">GNU Operating System</a>. <strong>Support GNU and
the FSF</strong>
-by <a href="http://shop.fsf.org/">buying manuals and gear</a>, <a
href="http://www.fsf.org/join">joining the FSF as an associate member</a> or by
making a donation, either <a href="http://donate.fsf.org/">directly to the
FSF</a> or <a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr">via
Flattr</a>.</p>
-</div> <!-- /support-fsf -->
-</div> <!-- /mission-statement -->
-
- <p id="backtotop"><a href="#header">Back to Top</a></p>
- <!-- end server/footer-text.html -->
-
-<div id="footer">
-
-<div class="footer-unit">
-<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
-to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
-
-<div class="footer-unit">
-<p>
-<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
- replace it with the translation of these two:
-
- We work hard and do our best to provide accurate, good quality
- translations. However, we are not exempt from imperfection.
- Please send your comments and general suggestions in this regard
- to <a href="mailto:address@hidden">
-
- <address@hidden></a>.</p>
-
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
- our web pages, see <a
- href="/server/standards/README.translations.html">Translations
- README</a>. -->
-Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
-
-<div class="footer-unit">
-<p>Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
-
-<!-- start of server/bottom-notes.html -->
-<p id="bottom-notes">
-<a href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice">Copyright Infringement
Notification</a></p>
-<!-- end of server/bottom-notes.html -->
-
-<p>Updated:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/02/10 10:42:24 $
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-
-</div><!-- /footer -->
-</div><!-- /inner -->
-</body>
-</html>
Index: edu-schools3.html
===================================================================
RCS file: edu-schools3.html
diff -N edu-schools3.html
--- edu-schools3.html 10 Feb 2014 20:26:43 -0000 1.4
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,315 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
-
-<head>
-
-<!-- start of server/head-include-1.html -->
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
-<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
-<meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
-<meta name="DC.title" content="gnu.org" />
-<!-- end of server/head-include-1.html -->
-
-<!-- end of server/header.html -->
-
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-
-<title>Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project -
-Free Software Foundation</title>
-
-<!-- start of banner.html -->
-
-<!-- start of head-include-2.html -->
-<link rel="stylesheet" href="combo.css" media="screen" />
-<link rel="stylesheet" href="layout3.css" media="screen" />
-<link rel="stylesheet" href="/mini.css" media="handheld" />
-<link rel="stylesheet" href="/print.css" media="print" />
-<!-- end of head-include-2.html -->
-
-</head>
-<body>
-<div class="inner">
-
-<!-- start of server/body-include-1.html -->
-
-<div id="toplinks">
-<div class="links">
- <a href="#content">Skip to main text</a>
- <a href="/accessibility/">Accessibility</a>
-</div> <!-- /links -->
-
-<div id="searcher">
- <form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
- <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label>
- <input name="phrase" id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s"
- value="Why GNU/Linux?" onfocus="this.value=''" />
- <input type="submit" value="Search" />
- </div><!-- unnamed label -->
- </form>
-</div><!-- /searcher -->
-</div><!-- /toplinks -->
-
-<div id="translations">
-<p>
-<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/education/edu-schools.en.html">English</a> [en]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ar" hreflang="ar"
href="/education/edu-schools.ar.html">اÙعربÙØ©</a> [ar]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="bg" hreflang="bg"
href="/education/edu-schools.bg.html">бÑлгаÑÑки</a> [bg]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca"
href="/education/edu-schools.ca.html">català </a> [ca]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="el" hreflang="el"
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="fa" hreflang="fa"
href="/education/edu-schools.fa.html">ÙارسÛ</a> [fa]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="he" hreflang="he"
href="/education/edu-schools.he.html">×¢×ר×ת</a> [he]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr"
href="/education/edu-schools.hr.html">hrvatski</a> [hr]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/education/edu-schools.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ml" hreflang="ml"
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളà´</a> [ml]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl"
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/education/edu-schools.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/education/edu-schools.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ta" hreflang="ta"
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழà¯</a> [ta]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="uz" hreflang="uz"
href="/education/edu-schools.uz.html">Oʻzbekcha</a> [uz]</span>
-</p>
-</div>
-<!-- end of server/body-include-1.html -->
-
-<!-- start of server/body-include-2.html -->
-
-<div id="header">
-
-<div id="fssbox">
-<p><strong>Sign up for our monthly<br />email newsletter, the<br /><a
-href="https://www.fsf.org/free-software-supporter/">Free Software
-Supporter</a></strong></p>
-</div><!-- /fssbox -->
-
-<div id="logo">
- <p><a href="/">
- <img src="/graphics/heckert_gnu.small.png" alt=" [Une tête de GNU] "
/><strong>GNU</strong> Operating System</a><br /><span>supported by
the <a href="#mission-statement">Free Software Foundation</span></p>
-</div><!-- /logo -->
-
-</div><!-- /header -->
-
-<div id="navigation">
- <ul>
- <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">About GNU</a></li>
- <li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.html">Philosophy</a></li>
- <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">Licenses</a></li>
- <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">Education</a></li>
- <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">Software</a></li>
- <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">Documentation</a></li>
- <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">Help GNU</a></li>
- </ul>
-</div><!-- /navigation -->
-
-<!-- end of server/body-include-2.html -->
-
-<div id="content">
-
-<!-- end of banner.html -->
-<div id="education-content">
-
-<!-- begin edu navigation bar -->
-<ul id="edu-navigation">
- <li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
- <li><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
- <li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
- <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
- <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
- <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
-</ul>
-<!-- end edu navigation bar -->
-
-</div> <!-- id="education-content" -->
-
-<div class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Education</a> →
-<a href="/education/education.html#indepth">In Depth</a> →
-Why Schools Should Exclusively Use Free Software</div>
-
-<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-
-<h2>Why Schools Should Exclusively Use Free Software</h2>
-
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
-
-<p>There are general reasons why all computer users should insist on
-free software: it gives users the freedom to control their own
-computers—with proprietary software, the computer does what the
-software owner wants it to do, not what the user wants it to do. Free
-software also gives users the freedom to cooperate with each other, to
-lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to
-everyone. The purpose of this article is to state additional reasons
-that apply specifically to education.</p>
-
-<p>Educational activities (including schools) have
-a <a href="/education/education.html">duty to teach only free
-software.</a> Here are the reasons.</p>
-
-<p>First, free software can save schools money. Free software gives
-schools, like other users, the freedom to copy and redistribute the
-software, so the school system can make copies for all the computers
-they have. In poor countries, this can help close the digital
-divide.</p>
-
-<p>This obvious reason, while important in practical terms, is rather
-shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason
-by donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts
-such an offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at
-the deeper reasons.</p>
-
-<p>Schools have a social mission: to teach students to be citizens of
-a strong, capable, independent, cooperating and free society. They
-should promote the use of free software just as they promote
-recycling. If schools teach students free software, then the students
-will tend to use free software after they graduate. This will help
-society as a whole escape from being dominated (and gouged) by
-megacorporations.</p>
-
-<p>What schools should refuse to do is teach dependence. Those
-corporations offer free samples to schools for the same reason tobacco
-companies distribute free cigarettes to minors: to get children
-addicted <a href="#note1">(1)</a>. They will not give discounts to these
-students once they've grown up and graduated.</p>
-
-<p>Free software permits students to learn how software works. Some
-students, on reaching their teens, want to learn everything there is
-to know about their computer and its software. They are intensely
-curious to read the source code of the programs that they use every
-day. To learn to write good code, students need to read lots of code
-and write lots of code. They need to read and understand real
-programs that people really use. Only free software permits this.</p>
-
-<p>Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
-“The knowledge you want is a secret—learning is
-forbidden!” Free software encourages everyone to learn. The free
-software community rejects the “priesthood of technology”,
-which keeps the general public in ignorance of how technology works;
-we encourage students of any age and situation to read the source code
-and learn as much as they want to know. Schools that use free software
-will enable gifted programming students to advance.</p>
-
-<p>The deepest reason for using free software in schools is for moral
-education. We expect schools to teach students basic facts and useful
-skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of
-schools is to teach good citizenship, which includes the habit of
-helping others. In the area of computing, this means teaching people
-to share software. Schools, starting from nursery school, should tell
-their pupils, “If you bring software to school, you must share
-it with the other students. And you must show the source code to the
-class, in case someone wants to learn.”</p>
-
-<p>Of course, the school must practice what it preaches: all the
-software installed by the school should be available for students to
-copy, take home, and redistribute further.</p>
-
-<p>Teaching the students to use free software, and to participate in
-the free software community, is a hands-on civics lesson. It also
-teaches students the role model of public service rather than that of
-tycoons. All levels of school should use free software.</p>
-
-<ol>
-<li><cite><a id="note1"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was
-fined $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at
-events attended by children. See <a
href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite></li>
-</ol>
-
-</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
-
-<!-- begin server/footer-text.html -->
-
-<div id="fsf-links">
- <ul>
- <li><a href="/">GNU home page</a></li>
- <li><a href="http://www.fsf.org/">FSF home page</a></li>
- <li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
- <li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
- <li><a href="/people/people.html">GNU's Who?</a></li>
- <li><a
href="http://directory.fsf.org">Free Software Directory</a></li>
- <li><a href="/server/sitemap.html">Site map</a></li>
- </ul>
-</div><!-- /fsf-links -->
-
-<div id="mission-statement">
-
-<blockquote><a href="http://www.fsf.org"><img id="fsfbanner"
src="logo-fsf.org-notext.png" alt=" [Free Software Foundation logo]
"/></a><strong>âOur mission is to preserve, protect and promote the freedom
to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend
the rights of Free Software users.â</strong></blockquote>
-
-<div id="support-fsf">
-<div id="join-fsf">
- <p><a class="button small"
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">
- Â Â JOIN THE FSFÂ Â </a></p>
-</div> <!-- /join-fsf -->
-
-<p>The <strong><a href="http://www.fsf.org">Free Software
-Foundation</a></strong> is the principal organizational sponsor of the <a
-href="http://www.gnu.org/">GNU Operating System</a>. <strong>Support GNU and
the FSF</strong>
-by <a href="http://shop.fsf.org/">buying manuals and gear</a>, <a
href="http://www.fsf.org/join">joining the FSF as an associate member</a> or by
making a donation, either <a href="http://donate.fsf.org/">directly to the
FSF</a> or <a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr">via
Flattr</a>.</p>
-</div> <!-- /support-fsf -->
-</div> <!-- /mission-statement -->
-
- <p id="backtotop"><a href="#header">Back to Top</a></p>
- <!-- end server/footer-text.html -->
-
-<div id="footer">
-
-<div class="footer-unit">
-<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
-to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
-
-<div class="footer-unit">
-<p>
-<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
- replace it with the translation of these two:
-
- We work hard and do our best to provide accurate, good quality
- translations. However, we are not exempt from imperfection.
- Please send your comments and general suggestions in this regard
- to <a href="mailto:address@hidden">
-
- <address@hidden></a>.</p>
-
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
- our web pages, see <a
- href="/server/standards/README.translations.html">Translations
- README</a>. -->
-Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
-
-<div class="footer-unit">
-<p>Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
-
-<!-- start of server/bottom-notes.html -->
-<p id="bottom-notes">
-<a href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice">Copyright Infringement
Notification</a></p>
-<!-- end of server/bottom-notes.html -->
-
-<p>Updated:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/02/10 20:26:43 $
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-
-</div><!-- /footer -->
-</div><!-- /inner -->
-</body>
-</html>
Index: edu-schools2.fr.html
===================================================================
RCS file: edu-schools2.fr.html
diff -N edu-schools2.fr.html
--- edu-schools2.fr.html 10 Feb 2014 10:42:24 -0000 1.7
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,371 +0,0 @@
-
-
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr">
-
-<head>
-
-<!-- start of server/head-include-1.html -->
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
-<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
-<meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
-<meta name="DC.title" content="gnu.org" />
-<!-- end of server/head-include-1.html -->
-
-<!-- end of server/header.html -->
-
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-
-<title>Pourquoi les écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre -
-Projet GNU - Free Software Foundation</title>
-
-<!-- start of banner.fr.html -->
-
-<!-- start of head-include-2.html -->
-<link rel="stylesheet" href="/combo.css" media="screen" />
-<link rel="stylesheet" href="layout2.css" media="screen" />
-<link rel="stylesheet" href="/mini.css" media="handheld" />
-<link rel="stylesheet" href="/print.css" media="print" />
-<!-- end of head-include-2.html -->
-
-<link rel="stylesheet" href="style.fr.css" media="all" />
-</head>
-<body>
-<div class="inner">
-
-<!-- start of server/body-include-1.html -->
-
-<div id="toplinks">
-<div class="links">
- <a href="#content">Lire l'article</a>
- <a href="/accessibility/">Accessibilité</a>
- <span class="fsf"><a
href="#mission-statement">Ã propos de la FSF</a></span>
-</div> <!-- /links -->
-
-<div id="searcher">
- <form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
- <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label>
- <input name="phrase" id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s"
- value="Pourquoi GNU/Linux?" onfocus="this.value=''" />
- <input type="submit" value="Rechercher" />
- </div><!-- unnamed label -->
- </form>
-</div><!-- /searcher -->
-</div><!-- /toplinks -->
-
-<div id="translations">
-<p>
-<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/education/edu-schools.en.html">English</a> [en]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ar" hreflang="ar"
href="/education/edu-schools.ar.html">اÙعربÙØ©</a> [ar]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="bg" hreflang="bg"
href="/education/edu-schools.bg.html">бÑлгаÑÑки</a> [bg]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca"
href="/education/edu-schools.ca.html">català </a> [ca]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="el" hreflang="el"
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="fa" hreflang="fa"
href="/education/edu-schools.fa.html">ÙارسÛ</a> [fa]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="he" hreflang="he"
href="/education/edu-schools.he.html">×¢×ר×ת</a> [he]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr"
href="/education/edu-schools.hr.html">hrvatski</a> [hr]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/education/edu-schools.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ml" hreflang="ml"
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളà´</a> [ml]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl"
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/education/edu-schools.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/education/edu-schools.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ta" hreflang="ta"
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழà¯</a> [ta]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="uz" hreflang="uz"
href="/education/edu-schools.uz.html">Oʻzbekcha</a> [uz]</span>
-</p>
-</div>
-<!-- end of server/body-include-1.html -->
-
-<!-- start of server/body-include-2.html -->
-
-<div id="header">
-
-<div id="fssbox">
-<p><strong>Recevez notre lettre électronique<br />mensuelle (traduite en
français),<br /> le <a
-href="https://www.fsf.org/free-software-supporter/">Free Software
-Supporter</a></strong></p>
-</div><!-- /fssbox -->
-
-<div id="logo">
- <p><a href="/">
- <img src="/graphics/heckert_gnu.small.png" alt=" [Une tête de GNU] "
/> Le système d'exploitation <strong>GNU</strong></a></p>
-</div><!-- /logo -->
-
-</div><!-- /header -->
-
-
-<div id="navigation">
- <ul>
- <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">Ãâ¯proposâ¯deâ¯GNU</a></li>
- <li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.html">Philosophie</a></li>
- <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">Licences</a></li>
- <li class="active" id="tabEducation"><a
href="education.html">Ãducation</a></li>
- <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">Logiciel</a></li>
- <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">Documentation</a></li>
- <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">Aidezâ¯GNU</a></li>
- </ul>
-</div><!-- /navigation -->
-
-<!-- end of server/body-include-2.html -->
-
-<div id="content">
-<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
-
-<!-- end of banner.fr.html -->
-
-<div id="education-content">
-
-<!-- begin edu navigation bar -->
-<ul id="edu-navigation">
- <li><a href="/education/edu-contents.html">Sommaire</a></li>
- <li><a href="/education/edu-cases.html">Ãtudesâ¯deâ¯cas</a></li>
- <li><a href="/education/edu-resources.html">Ressourcesâ¯pédag.</a></li>
- <li><a href="/education/edu-projects.html">Projetsâ¯pédag.</a></li>
- <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
- <li><a href="/education/edu-team.html">Quiâ¯sommes-nous</a></li>
-</ul>
-
-<!-- end edu navigation bar -->
-</div>
-
-<!-- id="education-content" -->
-<div class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Ãducation</a> → <a
-href="/education/education.html#indepth">Pour aller plus loin</a> →
-Pourquoi les écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre</div>
-
-<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
-
-<h2>Pourquoi les écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre</h2>
-
-<p>par <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
-
-<p>Il existe des raisons très générales pour lesquelles tout utilisateur
-d'ordinateur doit exiger des logiciels libres : ils lui donnent la
-possibilité de contrôler son propre ordinateur. Avec les logiciels
-privateurs en effet,<a id="TransNote1-rev"
-href="#TransNote1"><sup>a</sup></a> l'ordinateur obéit au propriétaire du
-logiciel â l'éditeur â et non au propriétaire de l'ordinateur. Les
logiciels
-libres donnent également aux utilisateurs la liberté de coopérer, de vivre
-dans la droiture morale. Cela s'applique aux écoles comme à tout le
-monde. Le but de cet article est de donner des raisons supplémentaires,
-spécifiques au domaine de l'éducation.</p>
-
-<p>Les activités liées à l'éducation (y compris les écoles) ont pour <a
-href="/education/education.html">devoir de n'enseigner que des logiciels
-libres</a>. En voici les raisons.</p>
-
-<p>D'abord, le logiciel libre permet aux écoles d'économiser de l'argent. Il
-donne aux écoles, comme aux autres utilisateurs, la liberté de copier et de
-redistribuer les logiciels, si bien que l'Ãducation nationale (ou tout
-système éducatif) peut faire des copies pour tous les ordinateurs de toutes
-les écoles. Dans les pays en voie de développement, cela peut aider Ã
-réduire la fracture numérique.</p>
-
-<p>Cet argument économique évident, quoi qu'important en pratique, n'a qu'une
-portée assez marginale. En effet les développeurs de logiciels privateurs
-peuvent éliminer cette raison en offrant des copies aux écoles (mais
-attention, une école qui accepte un tel « cadeau » risque de devoir payer
-les mises à jour). Approfondissons donc la question.</p>
-
-<p>Les écoles ont une mission sociale, celle de former les élèves à être
les
-citoyens d'une société forte, capable, indépendante, solidaire et
-libre. Elles doivent promouvoir l'utilisation de logiciel libre tout comme
-elles promeuvent le recyclage. Si les écoles forment les élèves et les
-étudiants à l'utilisation de logiciel libre, ils continueront à s'en servir
-après la fin de leurs études. Cela pourra aider la société toute entière
Ã
-échapper à la domination (et au racket) des multinationales.</p>
-
-<p>Ce que les écoles doivent refuser de faire, c'est d'enseigner la
-dépendance. Ces entreprises offrent des exemplaires gratuits de leurs
-logiciels aux écoles pour la même raison que les fabricants de cigarettes
-distribuent des échantillons gratuits aux mineurs : pour rendre les enfants
-dépendants <a name="top1" href="#note1">(1)</a>. Ils ne feront pas de remise
-à ces élèves et étudiants une fois qu'ils auront grandi et fini leurs
-études.<a id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>b</sup></a></p>
-
-<p>Le logiciel libre permet aux élèves et aux étudiants d'apprendre comment
les
-programmes fonctionnent. Ã l'adolescence, certains d'entre eux veulent tout
-apprendre au sujet de leur ordinateur et de ses logiciels. Ils sont
-extrêmement curieux de lire le code source des programmes qu'ils utilisent
-tous les jours. Pour apprendre à écrire du bon code, ils ont besoin de lire
-beaucoup de code et d'en écrire beaucoup. Ils ont besoin de lire et de
-comprendre de vrais programmes que les gens utilisent réellement. Seul le
-logiciel libre leur en donne la permission.</p>
-
-<p>Le logiciel privateur rejette cette soif de connaissance ; il dit : « Le
-savoir que tu recherches est un secret â apprendre est interdit ! » Le
-logiciel libre encourage tout le monde à apprendre. La communauté du
-logiciel libre rejette ce « culte de la technologie » qui maintient le
grand
-public dans l'ignorance de son fonctionnement ; nous encourageons les élèves
-et les étudiants de tous âges et de toutes origines à lire du code source et
-à apprendre autant qu'ils veulent savoir. Les écoles qui utilisent du
-logiciel libre encouragent cela et permettent aux apprentis programmeurs
-doués de progresser.</p>
-
-<p>La raison la plus profonde d'utiliser du logiciel libre dans les écoles
-concerne l'éducation morale. Nous attendons de l'école qu'elle enseigne aux
-élèves et étudiants des connaissances de base et des compétences utiles,
-mais ce n'est pas son unique mission. Sa mission la plus fondamentale est
-d'enseigner la bonne citoyenneté, ce qui inclut l'habitude d'aider les
-autres. Dans le domaine de l'informatique, cela signifie apprendre aux
-élèves à partager les logiciels. Il faut qu'on leur dise dès la
maternelle :
-« Si tu apportes un logiciel à l'école, tu devras le partager avec les
-autres enfants. Et tu dois montrer le code source à la classe, au cas où
-quelqu'un voudrait apprendre. » </p>
-
-<p>Bien entendu, l'école doit pratiquer ce qu'elle prêche : tous les
logiciels
-qu'elle installe devront être accessibles aux élèves pour qu'ils les
-copient, les emportent à la maison et les redistribuent autour d'eux.</p>
-
-<p>Enseigner l'utilisation des logiciels libres aux élèves et étudiants et
-prendre part à la communauté du logiciel libre est une forme concrète
-d'éducation à la citoyenneté. De plus, cela propose aux étudiants un
modèle
-basé sur le service public au lieu de celui que prônent les magnats de
-l'économie. Les écoles de tous niveaux doivent se servir de logiciel
libre.</p>
-
-<ol>
-<li><cite><a id="note1"></a>L'industriel du tabac </cite>RJ Reynolds Tobacco
-Company<cite> fut condamné à 15 millions de dollars d'amende en 2002 pour
-avoir fourni des échantillons gratuits de cigarettes à l'occasion
-d'événements auxquels participaient des enfants. Voir <a
-href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite></li>
-</ol>
-
-
-<div id="transnotes">
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<b>Notes de traduction</b>
- <ol id="translator-notes-alpha">
- <li id="TransNote1">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â :
-propriétaire. <a href="#TransNote1-rev">↑</a></li>
- <li id="TransNote2">On a dans cet alinéa et celui qui précède un parfait
-exemple de l'ambiguïté du mot anglais <cite>free</cite>. Cet adjectif est en
-effet utilisé deux fois dans le sens de « libre » (<cite>free
-software</cite>) et deux fois dans le sens de « gratuit » (<cite>free
-samples</cite> et <cite>free cigarettes</cite>). <a
-href="#TransNote2-rev">↑</a></li>
- </ol>
-</div><!-- /transnotes -->
-
-</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
-
-<!-- begin server/footer-text.html -->
-
-<div id="fsf-links">
- <ul>
- <li><a href="/">Accueilâ¯GNU</a></li>
- <li><a href="http://www.fsf.org/">Accueilâ¯FSF</a></li>
- <li><a href="/graphics/graphics.html">Artâ¯GNU</a></li>
- <li><a href="/fun/fun.html">Humourâ¯GNU</a></li>
- <li><a href="/people/people.html">Trombinoscopeâ¯GNU</a></li>
- <li><a
href="http://directory.fsf.org">Répertoireâ¯duâ¯logicielâ¯libre</a></li>
- <li><a href="/server/sitemap.html">Planâ¯duâ¯site</a></li>
- </ul>
-</div><!-- /fsf-links -->
-
-<div id="mission-statement">
-
-<blockquote><a href="http://www.fsf.org"><img id="fsfbanner"
src="logo-fsf.org-notext.png" alt=" [Logo de la Free Software Foundation]
"/></a><strong>« Notre mission est de préserver, protéger et promouvoir la
liberté d'utiliser, étudier, copier, modifier et redistribuer les programmes
informatiques, et de défendre les droits des utilisateurs de logiciel libre.Â
»</strong></blockquote>
-
-<div id="support-fsf">
-<div id="join-fsf">
- <p><a class="button small"
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">
- Â Â REJOIGNEZÂ Â LAÂ Â FSFÂ Â </a></p>
-</div> <!-- /join-fsf -->
-
-<p>La <a href="http://www.fsf.org"><strong>Fondation pour le logiciel
-libre</strong></a> (<abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr>)
-est le principal sponsor institutionnel du <a href="/">système
-d'exploitation GNU</a>. <strong>Soutenez GNU et la FSF</strong>
- <a href="http://shop.fsf.org/">en achetant des manuels et autres objets</a>,
- <a href="http://www.fsf.org/join">en adhérant à la FSF en tant que membre
associé</a>
-ou en faisant un don, soit <a href="http://donate.fsf.org/">directement à la
FSF</a>, soit <a
-href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr">via Flattr</a>.</p>
-</div> <!-- /support-fsf -->
-</div> <!-- /mission-statement -->
-
- <p id="backtotop"><a href="#header">Haut de la page</a></p>
- <!-- end server/footer-text.html -->
-
-<div id="footer">
-
-<div class="footer-unit">
-<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
-orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
-
-<div class="footer-unit">
-<p>
-<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
- replace it with the translation of these two:
-
- We work hard and do our best to provide accurate, good quality
- translations. However, we are not exempt from imperfection.
- Please send your comments and general suggestions in this regard
- to <a href="mailto:address@hidden">
-
- <address@hidden></a>.</p>
-
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
- our web pages, see <a
- href="/server/standards/README.translations.html">Translations
- README</a>. -->
-Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de
-qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
-sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
-traductions, Ã <a href="mailto:address@hidden">
-<address@hidden></a>.</p>
-<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
-traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
-
-<div class="footer-unit">
-<p>Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman</p>
-
-<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
-rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
-Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 Ãtats-Unis
-(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
-
-<div class="footer-unit">
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : Laurent Bertaud.<br /> Révision : <a
-href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>
-</div><!-- /footer-unit -->
-
-<!-- start of server/bottom-notes.html -->
-<p id="bottom-notes"><a
href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice">Notification
-d'infraction au copyright</a></p>
-<!-- end of server/bottom-notes.html -->
-
-<p>
-<!-- timestamp start -->
-Dernière mise à jour :
-
-$Date: 2014/02/10 10:42:24 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-
-</div><!-- /footer -->
-</div><!-- /inner -->
-</body>
-</html>
Index: edu-schools3.fr.html
===================================================================
RCS file: edu-schools3.fr.html
diff -N edu-schools3.fr.html
--- edu-schools3.fr.html 12 Feb 2014 11:01:21 -0000 1.6
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,247 +0,0 @@
-
-
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
-
-<head>
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
-<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
-<link rev="translated" href="mailto:trad-gnu@april.org" />
-<meta name="ICBM" content="42.256233,-71.006581" />
-<meta name="DC.title" content="gnu.org" />
-<!--#set var="LANGUAGE_SUFFIX" value=".fr" -->
-<!-- end of server/header.html -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
-
-<title>Pourquoi les écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre -
-Projet GNU - Free Software Foundation</title>
-
-<!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
-<!-- start of banner.fr.html -->
-<!-- start of head-include-2.html -->
-<link rel="stylesheet" href="/combo.css" media="screen" />
-<link rel="stylesheet" href="layout3.css" media="screen" />
-
-<link rel="stylesheet" href="/mini.css" media="handheld" />
-
-<link rel="stylesheet" href="/print.css" media="print" />
-
-<!-- end of head-include-2.html -->
-<link rel="stylesheet" href="style.fr.css" media="all" />
-</head>
-<body>
-<div class="inner">
-
-<!--#include virtual="/server/staging/nav-bar/test9/body-include-1.fr.html" -->
-
-<!--#include virtual="/server/staging/nav-bar/test9/body-include-2.fr.html" -->
-
-<div id="content">
-<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
-<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
-<!--#endif-->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
-<!-- end of banner.fr.html --><div id="education-content">
-
-<!-- begin edu navigation bar -->
-<ul id="edu-navigation">
- <li><a href="/education/edu-contents.html">Table des matières</a></li>
- <li><a href="/education/edu-cases.html">Ãtudes de cas</a></li>
- <li><a href="/education/edu-resources.html">Ressources pédagogiques</a></li>
- <li><a href="/education/edu-projects.html">Projets pédagogiques</a></li>
- <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
- <li><a href="/education/edu-team.html">L'équipe éducation</a></li>
-</ul>
-
-<!-- end edu navigation bar -->
-</div>
-
-<!-- id="education-content" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Ãducation</a> → <a
-href="/education/education.html#indepth">Pour aller plus loin</a> →
-Pourquoi les écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre</p>
-
-<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
-<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
-<h2>Pourquoi les écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre</h2>
-
-<p>par <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
-
-<p>Il existe des raisons très générales pour lesquelles tout utilisateur
-d'ordinateur doit exiger des logiciels libres : ils lui donnent la
-possibilité de contrôler son propre ordinateur. Avec les logiciels
-privateurs en effet,<a id="TransNote1-rev"
-href="#TransNote1"><sup>a</sup></a> l'ordinateur obéit au propriétaire du
-logiciel â l'éditeur â et non au propriétaire de l'ordinateur. Les
logiciels
-libres donnent également aux utilisateurs la liberté de coopérer, de vivre
-dans la droiture morale. Cela s'applique aux écoles comme à tout le
-monde. Le but de cet article est de donner des raisons supplémentaires,
-spécifiques au domaine de l'éducation.</p>
-
-<p>Les activités liées à l'éducation (y compris les écoles) ont pour <a
-href="/education/education.html">devoir de n'enseigner que des logiciels
-libres</a>. En voici les raisons.</p>
-
-<p>D'abord, le logiciel libre permet aux écoles d'économiser de l'argent. Il
-donne aux écoles, comme aux autres utilisateurs, la liberté de copier et de
-redistribuer les logiciels, si bien que l'Ãducation nationale (ou tout
-système éducatif) peut faire des copies pour tous les ordinateurs de toutes
-les écoles. Dans les pays en voie de développement, cela peut aider Ã
-réduire la fracture numérique.</p>
-
-<p>Cet argument économique évident, quoi qu'important en pratique, n'a qu'une
-portée assez marginale. En effet les développeurs de logiciels privateurs
-peuvent éliminer cette raison en offrant des copies aux écoles (mais
-attention, une école qui accepte un tel « cadeau » risque de devoir payer
-les mises à jour). Approfondissons donc la question.</p>
-
-<p>Les écoles ont une mission sociale, celle de former les élèves à être
les
-citoyens d'une société forte, capable, indépendante, solidaire et
-libre. Elles doivent promouvoir l'utilisation de logiciel libre tout comme
-elles promeuvent le recyclage. Si les écoles forment les élèves et les
-étudiants à l'utilisation de logiciel libre, ils continueront à s'en servir
-après la fin de leurs études. Cela pourra aider la société toute entière
Ã
-échapper à la domination (et au racket) des multinationales.</p>
-
-<p>Ce que les écoles doivent refuser de faire, c'est d'enseigner la
-dépendance. Ces entreprises offrent des exemplaires gratuits de leurs
-logiciels aux écoles pour la même raison que les fabricants de cigarettes
-distribuent des échantillons gratuits aux mineurs : pour rendre les enfants
-dépendants <a name="top1" href="#note1">(1)</a>. Ils ne feront pas de remise
-à ces élèves et étudiants une fois qu'ils auront grandi et fini leurs
-études.<a id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>b</sup></a></p>
-
-<p>Le logiciel libre permet aux élèves et aux étudiants d'apprendre comment
les
-programmes fonctionnent. Ã l'adolescence, certains d'entre eux veulent tout
-apprendre au sujet de leur ordinateur et de ses logiciels. Ils sont
-extrêmement curieux de lire le code source des programmes qu'ils utilisent
-tous les jours. Pour apprendre à écrire du bon code, ils ont besoin de lire
-beaucoup de code et d'en écrire beaucoup. Ils ont besoin de lire et de
-comprendre de vrais programmes que les gens utilisent réellement. Seul le
-logiciel libre leur en donne la permission.</p>
-
-<p>Le logiciel privateur rejette cette soif de connaissance ; il dit : « Le
-savoir que tu recherches est un secret â apprendre est interdit ! » Le
-logiciel libre encourage tout le monde à apprendre. La communauté du
-logiciel libre rejette ce « culte de la technologie » qui maintient le
grand
-public dans l'ignorance de son fonctionnement ; nous encourageons les élèves
-et les étudiants de tous âges et de toutes origines à lire du code source et
-à apprendre autant qu'ils veulent savoir. Les écoles qui utilisent du
-logiciel libre encouragent cela et permettent aux apprentis programmeurs
-doués de progresser.</p>
-
-<p>La raison la plus profonde d'utiliser du logiciel libre dans les écoles
-concerne l'éducation morale. Nous attendons de l'école qu'elle enseigne aux
-élèves et étudiants des connaissances de base et des compétences utiles,
-mais ce n'est pas son unique mission. Sa mission la plus fondamentale est
-d'enseigner la bonne citoyenneté, ce qui inclut l'habitude d'aider les
-autres. Dans le domaine de l'informatique, cela signifie apprendre aux
-élèves à partager les logiciels. Il faut qu'on leur dise dès la
maternelle :
-« Si tu apportes un logiciel à l'école, tu devras le partager avec les
-autres enfants. Et tu dois montrer le code source à la classe, au cas où
-quelqu'un voudrait apprendre. » </p>
-
-<p>Bien entendu, l'école doit pratiquer ce qu'elle prêche : tous les
logiciels
-qu'elle installe devront être accessibles aux élèves pour qu'ils les
-copient, les emportent à la maison et les redistribuent autour d'eux.</p>
-
-<p>Enseigner l'utilisation des logiciels libres aux élèves et étudiants et
-prendre part à la communauté du logiciel libre est une forme concrète
-d'éducation à la citoyenneté. De plus, cela propose aux étudiants un
modèle
-basé sur le service public au lieu de celui que prônent les magnats de
-l'économie. Les écoles de tous niveaux doivent se servir de logiciel
libre.</p>
-
-<ol>
-<li><cite><a id="note1"></a>L'industriel du tabac </cite>RJ Reynolds Tobacco
-Company<cite> fut condamné à 15 millions de dollars d'amende en 2002 pour
-avoir fourni des échantillons gratuits de cigarettes à l'occasion
-d'événements auxquels participaient des enfants. Voir <a
-href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite></li>
-</ol>
-
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<b>Notes de traduction</b><ol id="translator-notes-alpha">
-<li id="TransNote1">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â :
-propriétaire. <a href="#TransNote1-rev">↑</a></li>
-<li id="TransNote2">On a dans cet alinéa et celui qui précède un parfait
-exemple de l'ambiguïté du mot anglais <cite>free</cite>. Cet adjectif est en
-effet utilisé deux fois dans le sens de « libre » (<cite>free
-software</cite>) et deux fois dans le sens de « gratuit » (<cite>free
-samples</cite> et <cite>free cigarettes</cite>). <a
-href="#TransNote2-rev">↑</a></li>
-</ol></div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/staging/nav-bar/test9/footer-text.fr.html" -->
-
-<div id="footer">
-
-<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
-orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-
-<p>
-<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
- replace it with the translation of these two:
-
- We work hard and do our best to provide accurate, good quality
- translations. However, we are not exempt from imperfection.
- Please send your comments and general suggestions in this regard
- to <a href="mailto:address@hidden">
-
- <address@hidden></a>.</p>
-
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
- our web pages, see <a
- href="/server/standards/README.translations.html">Translations
- README</a>. -->
-Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
-qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
-sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
-traductions, Ã <a href="mailto:address@hidden">
-<address@hidden></a>.</p>
-<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
-traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
-
-<p>Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman</p>
-
-<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
-rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
-Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 Ãtats-Unis
-(CCÂ BY-ND 3.0Â US)</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : Laurent Bertaud.<br /> Révision : <a
-href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div>
-
-
- <p>
-<!-- timestamp start -->
-Dernière mise à jour :
-
-$Date: 2014/02/12 11:01:21 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/server/staging/nav-bar/test9 edu-schools2.h...,
Therese Godefroy <=