[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.uk.html licenses/old-licenses/po/fdl-1...
From: |
GNUN |
Subject: |
www home.uk.html licenses/old-licenses/po/fdl-1... |
Date: |
Sat, 22 Feb 2014 12:58:23 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/02/22 12:58:23
Modified files:
. : home.uk.html
licenses/old-licenses/po: fdl-1.1.translist fdl-1.2.translist
gpl-1.0.translist gpl-1.0.uk.po
po : home.uk.po
software : recent-releases-include.ru.html
software/po : recent-releases-include.ru.po
Added files:
licenses/old-licenses: fdl-1.2.uk.html gpl-1.0.uk.html
licenses/old-licenses/po: fdl-1.2.uk-en.html gpl-1.0.uk-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.uk.html?cvsroot=www&r1=1.107&r2=1.108
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2.uk.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-1.0.uk.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.uk-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.197&r2=1.198
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ru.html?cvsroot=www&r1=1.282&r2=1.283
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.326&r2=1.327
Patches:
Index: home.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.uk.html,v
retrieving revision 1.107
retrieving revision 1.108
diff -u -b -r1.107 -r1.108
--- home.uk.html 21 Feb 2014 21:28:10 -0000 1.107
+++ home.uk.html 22 Feb 2014 12:58:20 -0000 1.108
@@ -11,23 +11,23 @@
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
Libre Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd, Фонд
вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, вÑлÑнÑ
пÑогÑами, опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема, ÑдÑо GNU" />
-<meta http-equiv="Description" content="Ðз 1983 ÑÐ¾ÐºÑ Ð¼Ð¸
ÑозÑоблÑÑмо GNU, опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°
кÑÑÐ°Ð»Ñ Unix, аби
-Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв комп'ÑÑеÑÑв бÑла Ñвобода
обмÑнÑваÑиÑÑ Ð¿ÑогÑамами, Ñкими вони
+<meta http-equiv="Description" content="Ðз 1983 ÑÐ¾ÐºÑ Ð¼Ð¸
ÑозÑоблÑÑмо GNU, Unix-подÑÐ±Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑйнÑ
ÑиÑÑемÑ, аби Ñ
+коÑиÑÑÑваÑÑв комп'ÑÑеÑÑв бÑла Ñвобода
обмÑнÑваÑиÑÑ Ð¿ÑогÑамами, Ñкими вони
коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ Ñа покÑаÑÑваÑи ÑÑ
." />
<link rel="alternate" title="ÐланеÑне GNU"
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
<p class="netscape4">У веÑеÑÐ½Ñ 1983 ÑÐ¾ÐºÑ Ð ÑÑаÑд
СÑолмен оголоÑив пÑо план ÑозÑобки вÑлÑноÑ
-опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми на кÑÑÐ°Ð»Ñ Unix пÑд
Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ GNU. GNU — Ñдина
-опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема, ÑозÑоблена Ñаме
заÑади ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв.</p>
+Unix-подÑÐ±Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми пÑд
Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ GNU. GNU — Ñдина
+опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема, ÑозÑоблена Ñаме
заÑади Ñвободи ÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв.</p>
<div class="yui-g home">
<div class="yui-u first">
<h2>Що Ñаке GNU?</h2>
-<p>GNU — опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема Ñипа Unix,
пÑогÑами ÑÐºÐ¾Ñ <a
+<p>GNU — Unix-подÑбна опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема,
пÑогÑами ÑÐºÐ¾Ñ <a
href="/philosophy/free-sw.html">вÑлÑнÑ</a> — вони
поважаÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ
волÑ. Ðи Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ñ Ð²ÑÑановиÑи <a
href="/distros/free-distros.html"> веÑÑÑÑ
GNU</a> (ÑоÑнÑÑе, GNU/Linux), ÑÐºÑ Ð½Ð°ÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ
вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. <a
@@ -42,10 +42,11 @@
ÑекÑÑÑивне ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑази “GNU's Not
Unix!”
(“GNU — не Unix!”). “GNU” <a
href="/pronunciation/pronunciation.html">вимовлÑÑÑÑÑÑ Ñк
<em>ÒнÑ</em></a>,
-одним Ñкладом, Ñк Ñменник Ñ Ð¿ÐµÑÑÑй оÑобÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð½Ñ ÑепеÑÑÑнÑого ÑаÑÑ.</p>
+одним Ñкладом, Ñк Ñменник Ñ Ð¿ÐµÑÑÑй оÑобÑ
однини (вимовлÑÑмо ÑкÑаÑнÑÑкий звÑк
+Ò, а не г).</p>
-<p>ÐпеÑаÑÑйна ÑиÑÑема на кÑÑÐ°Ð»Ñ Unix - Ñе <a
href="/software/">збÑÑка
-пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</a>: заÑÑоÑÑнкÑв,
бÑблÑоÑек Ñа заÑобÑв длÑ
+<p>Unix-подÑбна опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема - Ñе <a
href="/software/">збÑÑка
+пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</a>: пÑикладниÑ
пÑогÑам, бÑблÑоÑек Ñа заÑобÑв длÑ
ÑозÑобки, а Ñакож пÑогÑами Ð´Ð»Ñ ÑозмÑÑеннÑ
ÑеÑÑÑÑÑв Ñ Ð²Ð·Ð°ÑмодÑÑ Ð· апаÑаÑÑÑоÑ,
вÑÐ´Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñд Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ ÑдÑо.</p>
@@ -249,7 +250,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2014/02/21 21:28:10 $
+$Date: 2014/02/22 12:58:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist 28 May 2013 04:59:26 -0000
1.11
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist 22 Feb 2014 12:58:22 -0000
1.12
@@ -7,6 +7,7 @@
<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.fr.html">français</a> [fr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
</p>
</div>' -->
<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist 28 May 2013 04:59:26 -0000
1.11
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist 22 Feb 2014 12:58:22 -0000
1.12
@@ -7,6 +7,7 @@
<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.fr.html">français</a> [fr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
</p>
</div>' -->
<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist 28 May 2013 04:59:26 -0000
1.11
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist 22 Feb 2014 12:58:22 -0000
1.12
@@ -7,6 +7,7 @@
<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.fr.html">français</a> [fr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
</p>
</div>' -->
<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk.po 22 Feb 2014 07:26:36 -0000
1.1
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk.po 22 Feb 2014 12:58:22 -0000
1.2
@@ -10,12 +10,12 @@
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 08:46+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -44,12 +44,12 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The GNU General Public License version 1 (GPLv1) in other formats: <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.txt\">plain text format</a>, <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">standalone HTML</a>"
+"The GNU General Public License version 1 (GPLv1) in other formats: <a href="
+"\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.txt\">plain text format</a>, <a href=\"/"
+"licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">standalone HTML</a>"
msgstr ""
-"ÐагалÑна гÑомадÑÑка лÑÑензÑÑ GNU веÑÑÑÑ 1
(GPLv1) в ÑнÑиÑ
ÑоÑмаÑаÑ
: <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.txt\">звиÑайний
ÑекÑÑ</a>, <a href=\"/"
+"ÐагалÑна гÑомадÑÑка лÑÑензÑÑ GNU веÑÑÑÑ 1
(GPLv1) в ÑнÑиÑ
ÑоÑмаÑаÑ
: <a href="
+"\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.txt\">звиÑайний ÑекÑÑ</a>, <a
href=\"/"
"licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">окÑемий HTML</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -57,8 +57,7 @@
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Old versions of the "
"GPL</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">СÑаÑÑ
веÑÑÑÑ "
-"GPL</a>"
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">СÑаÑÑ
веÑÑÑÑ GPL</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -67,11 +66,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
-"other corrections or suggestions can be sent to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож
<a href=\"/"
@@ -79,30 +78,29 @@
"Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
-#
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#
#. <address@hidden></a>.</p>
-#
#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\""
-"> "
-"Ñайл README ÑÑоÑовно пеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ Ñого,
Ñоб оÑÑимаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо "
-"кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ
ÑÑаÑÑÑ."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\"> Ñайл README ÑÑоÑовно пеÑекладÑв</a> длÑ
Ñого, Ñоб оÑÑимаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ "
+"пÑо кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑекладÑ
ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
@@ -118,4 +116,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
-
Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.197
retrieving revision 1.198
diff -u -b -r1.197 -r1.198
--- po/home.uk.po 22 Feb 2014 09:31:32 -0000 1.197
+++ po/home.uk.po 22 Feb 2014 12:58:23 -0000 1.198
@@ -10,12 +10,12 @@
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -37,9 +37,9 @@
"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
"use."
msgstr ""
-"Ðз 1983 ÑÐ¾ÐºÑ Ð¼Ð¸ ÑозÑоблÑÑмо GNU, Unix-подÑбнÑ
опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑиÑÑемÑ, "
-"аби Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв комп'ÑÑеÑÑв бÑла
Ñвобода обмÑнÑваÑиÑÑ "
-"пÑогÑамами, Ñкими вони коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ Ñа
покÑаÑÑваÑи ÑÑ
."
+"Ðз 1983 ÑÐ¾ÐºÑ Ð¼Ð¸ ÑозÑоблÑÑмо GNU, Unix-подÑбнÑ
опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑиÑÑемÑ, аби Ñ "
+"коÑиÑÑÑваÑÑв комп'ÑÑеÑÑв бÑла Ñвобода
обмÑнÑваÑиÑÑ Ð¿ÑогÑамами, Ñкими вони "
+"коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ Ñа покÑаÑÑваÑи ÑÑ
."
#. type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "Planet GNU"
@@ -51,10 +51,9 @@
"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
"system developed specifically for the sake of users' freedom."
msgstr ""
-"У веÑеÑÐ½Ñ 1983 ÑÐ¾ÐºÑ Ð ÑÑаÑд СÑолмен
оголоÑив пÑо план ÑозÑобки "
-"вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Unix-подÑÐ±Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми
пÑд Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ GNU. GNU — "
-"Ñдина опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема, ÑозÑоблена Ñаме
заÑади Ñвободи ÑÑ "
-"коÑиÑÑÑваÑÑв."
+"У веÑеÑÐ½Ñ 1983 ÑÐ¾ÐºÑ Ð ÑÑаÑд СÑолмен
оголоÑив пÑо план ÑозÑобки вÑлÑÐ½Ð¾Ñ "
+"Unix-подÑÐ±Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми пÑд
Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ GNU. GNU — Ñдина "
+"опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема, ÑозÑоблена Ñаме
заÑади Ñвободи ÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв."
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is GNU?"
@@ -62,17 +61,17 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"GNU is a Unix-like operating system that is <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>—it respects your "
-"freedom. You can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions "
-"of GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free "
-"software. <a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
-msgstr ""
-"GNU — Unix-подÑбна опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема,
пÑогÑами ÑÐºÐ¾Ñ <a href="
-"\"/philosophy/free-sw.html\">вÑлÑнÑ</a> — вони
поважаÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ "
-"волÑ. Ðи Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ñ Ð²ÑÑановиÑи <a
href=\"/distros/free-distros.html\"> веÑÑÑÑ "
-"GNU</a> (ÑоÑнÑÑе, GNU/Linux), ÑÐºÑ Ð½Ð°ÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ
вÑлÑÐ½Ñ "
-"пÑогÑами. <a href=\"/provide.html\">Що ми надаÑмо</a>."
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
+"GNU/Linux systems) which are entirely free software. <a href=\"/provide.html"
+"\">What we provide</a>."
+msgstr ""
+"GNU — Unix-подÑбна опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема,
пÑогÑами ÑÐºÐ¾Ñ <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">вÑлÑнÑ</a> — вони
поважаÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ. "
+"Ðи Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ñ Ð²ÑÑановиÑи <a
href=\"/distros/free-distros.html\"> веÑÑÑÑ GNU</"
+"a> (ÑоÑнÑÑе, GNU/Linux), ÑÐºÑ Ð½Ð°ÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ
вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. <a href=\"/"
+"provide.html\">Що ми надаÑмо</a>."
#. type: Content of: <div><div><p><a>
msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
@@ -83,7 +82,6 @@
msgstr "ÐиглÑд екÑÐ°Ð½Ñ GNU"
#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-#:
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
@@ -91,18 +89,16 @@
msgid ""
"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”. <a "
-"href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is pronounced "
-"<em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying \"grew\" but replacing the "
-"<em>r</em> with <em>n</em>."
+"for “GNU's Not Unix!”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\">“GNU” is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, "
+"like saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgstr ""
"<a href=\"/gnu/gnu.html\">ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU</a> ÑозпоÑаÑий Ñ
1984 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð· меÑÐ¾Ñ "
-"ÑозÑобки опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми GNU. Ðазва
“GNU” — "
-"Ñе ÑекÑÑÑивне ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑази “GNU's Not
Unix!” (“"
-"GNU — не Unix!”). “GNU” <a href=\"/"
-"pronunciation/pronunciation.html\">вимовлÑÑÑÑÑÑ Ñк
<em>ÒнÑ</em></a>, одним "
-"Ñкладом, Ñк Ñменник Ñ Ð¿ÐµÑÑÑй оÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð½Ð¸
(вимовлÑÑмо ÑкÑаÑнÑÑкий звÑк Ò, а "
-"не г)."
+"ÑозÑобки опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми GNU. Ðазва
“GNU” — Ñе "
+"ÑекÑÑÑивне ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑази “GNU's Not
Unix!” (“GNU "
+"— не Unix!”). “GNU” <a href=\"/pronunciation/"
+"pronunciation.html\">вимовлÑÑÑÑÑÑ Ñк <em>ÒнÑ</em></a>,
одним Ñкладом, Ñк "
+"Ñменник Ñ Ð¿ÐµÑÑÑй оÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð½Ð¸ (вимовлÑÑмо
ÑкÑаÑнÑÑкий звÑк Ò, а не г)."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -110,29 +106,27 @@
"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
msgstr ""
-"Unix-подÑбна опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема - Ñе <a
href=\"/software/"
-"\">збÑÑка пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</a>:
пÑикладниÑ
пÑогÑам, бÑблÑоÑек Ñа "
-"заÑобÑв Ð´Ð»Ñ "
-"ÑозÑобки, а "
-"Ñакож пÑогÑами Ð´Ð»Ñ ÑозмÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑÑÑÑÑв Ñ
взаÑмодÑÑ Ð· апаÑаÑÑÑоÑ, вÑÐ´Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñд "
-"Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ ÑдÑо."
+"Unix-подÑбна опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема - Ñе <a
href=\"/software/\">збÑÑка "
+"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</a>: пÑикладниÑ
пÑогÑам, бÑблÑоÑек Ñа заÑобÑв Ð´Ð»Ñ "
+"ÑозÑобки, а Ñакож пÑогÑами Ð´Ð»Ñ ÑозмÑÑеннÑ
ÑеÑÑÑÑÑв Ñ Ð²Ð·Ð°ÑмодÑÑ Ð· апаÑаÑÑÑоÑ, "
+"вÑÐ´Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñд Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ ÑдÑо."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
"way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used today with "
-"a kernel called Linux. This combination is the <a "
-"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating "
-"system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a "
-"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
+"a kernel called Linux. This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"><strong>GNU/Linux operating system</strong></a>. GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">call it “"
+"Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd, влаÑне ÑдÑо GNU</a>,
наÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ "
-"доÑÑгло ÑÑадÑÑ Ð³Ð¾ÑовноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
повÑÑкденного викоÑиÑÑаннÑ. Таким Ñином, "
-"GNU, Ñк пÑавило, заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð½Ñ Ð·
ÑдÑом, Ñке називаÑÑÑÑÑ “"
+"доÑÑгло ÑÑадÑÑ Ð³Ð¾ÑовноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
повÑÑкденного викоÑиÑÑаннÑ. Таким Ñином,
GNU, "
+"Ñк пÑавило, заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð½Ñ Ð· ÑдÑом,
Ñке називаÑÑÑÑÑ “"
"Linux”. Це поÑднаннÑ, по ÑÑÑÑ, Ñ <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> "
"<strong>опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ GNU/Linux</strong></a>.
ÐÑлÑйони лÑдей "
-"коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ GNU/Linux, Ñ
оÑа бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· ниÑ
<a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html"
-"\">невÑÑно називаÑÑÑ ÑÑ “Linux”</a>."
+"коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ GNU/Linux, Ñ
оÑа бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· ниÑ
<a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
+"html\">невÑÑно називаÑÑÑ ÑÑ “Linux”</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
@@ -140,11 +134,11 @@
#. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a> <a "
-"href=\"http://planet.gnu.org/rss20.xml\">"
+"<a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a> <a href=\"http://planet."
+"gnu.org/rss20.xml\">"
msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\">GNU на планеÑÑ</a> <a "
-"href=\"http://planet.gnu.org/rss20.xml\">"
+"<a href=\"http://planet.gnu.org/\">GNU на планеÑÑ</a> <a
href=\"http://"
+"planet.gnu.org/rss20.xml\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h4><a><img>
msgid "RSS Feed"
@@ -155,17 +149,17 @@
"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a> and the "
"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
msgstr ""
-"ÐнÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¸ — на ÑайÑÑ <a
href=\"http://planet.gnu.org/\">GNU "
-"на планеÑÑ</a> Ñа Ñ ÑпиÑÐºÑ <a
href=\"/software/recent-releases.html\"> "
-"оÑÑаннÑÑ
випÑÑкÑв GNU</a>."
+"ÐнÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¸ — на ÑайÑÑ <a
href=\"http://planet.gnu.org/\">GNU на "
+"планеÑÑ</a> Ñа Ñ ÑпиÑÐºÑ <a
href=\"/software/recent-releases.html\"> оÑÑаннÑÑ
"
+"випÑÑкÑв GNU</a>."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
"packages.</a></small>"
msgstr ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">ÐоÑоÑÐºÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñи ÑÑÑÑ
пакеÑÑв GNU</"
-"a></small>"
+"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">ÐоÑоÑÐºÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñи ÑÑÑÑ
пакеÑÑв GNU</a></"
+"small>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
@@ -179,10 +173,10 @@
"beer”."
msgstr ""
"ÐонÑÑÑÑ “<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">вÑлÑна
пÑогÑама</"
-"a>” вÑдноÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ волÑ, а не до
ваÑÑоÑÑÑ. Щоби вÑÑно ÑпÑиймаÑи "
-"ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑепÑÑÑ, ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑозÑмÑÑи Ñлово
“вÑлÑний” Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ "
-"знаÑеннÑ, Ñке мÑÑÑиÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð¸ÑловÑ
“вÑлÑна пÑомова”, а не "
-"“безкоÑÑовне пиво”."
+"a>” вÑдноÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ волÑ, а не до
ваÑÑоÑÑÑ. Щоби вÑÑно ÑпÑиймаÑи ÑÑ "
+"конÑепÑÑÑ, ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑозÑмÑÑи Ñлово
“вÑлÑний” Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ, "
+"Ñке мÑÑÑиÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð¸ÑÐ»Ð¾Ð²Ñ “вÑлÑна
пÑомова”, а не “"
+"безкоÑÑовне пиво”."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -190,9 +184,9 @@
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
msgstr ""
-"<strong>Свобода пÑогÑами ознаÑÐ°Ñ ÑвободÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв виконÑваÑи, "
-"копÑÑваÑи, вивÑаÑи, ÑедагÑваÑи Ñ
покÑаÑÑваÑи пÑогÑамÑ.</strong> ТоÑнÑÑе, вона "
-"полÑÐ³Ð°Ñ Ñ ÑоÑиÑÑоÑ
видаÑ
Ñвободи
коÑиÑÑÑваÑÑв пÑогÑами: "
+"<strong>Свобода пÑогÑами ознаÑÐ°Ñ ÑвободÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв виконÑваÑи, копÑÑваÑи, "
+"вивÑаÑи, ÑедагÑваÑи Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÑваÑи
пÑогÑамÑ.</strong> ТоÑнÑÑе, вона полÑÐ³Ð°Ñ Ñ "
+"ÑоÑиÑÑоÑ
видаÑ
Ñвободи коÑиÑÑÑваÑÑв
пÑогÑами: "
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
@@ -208,8 +202,7 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom "
-"2)."
+"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
msgstr "Свобода поÑиÑÑваÑи копÑÑ, Ñоб
допомогÑи ÑвоÑÐ¼Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð½ÑÐ¾Ð¼Ñ (Ñвобода 2)."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -219,9 +212,8 @@
"source code is a precondition for this."
msgstr ""
"Свобода полÑпÑÑваÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ñ ÑобиÑи
ваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑпÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑнодоÑÑÑпними Ð´Ð»Ñ "
-"ÑÑÑÑÑ "
-"гÑомади коÑиÑÑÑваÑÑв (Ñвобода 3). ÐÐ»Ñ ÑÑого
необÑ
Ñдний доÑÑÑп до поÑаÑкового "
-"ÑекÑÑÑ."
+"ÑÑÑÑÑ Ð³Ñомади коÑиÑÑÑваÑÑв (Ñвобода 3). ÐлÑ
ÑÑого необÑ
Ñдний доÑÑÑп до "
+"поÑаÑкового ÑекÑÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Take Action"
@@ -238,11 +230,9 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Defend <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/Privacy\"> privacy</a>, and "
-"support <a "
-"href=\"http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to"
-"-avoid-copyright-reform\"> "
-"global copyright reform</a> with <a "
-"href=\"http://www.laquadrature.net/en/\">LQDN</a>."
+"support <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-"
+"outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform\"> global copyright reform</a> "
+"with <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\">LQDN</a>."
msgstr ""
"ÐаÑ
иÑайÑе <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/Privacy\"> "
"конÑÑденÑÑйнÑÑÑÑ</a>, пÑдÑÑимайÑе <a
href=\"http://www.laquadrature.net/en/"
@@ -252,64 +242,62 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a "
-"href=\"http://www.savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United "
-"States of America\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\" "
-"title=\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
-msgstr ""
-"ÐÑдÑÑимайÑе ÑобоÑи з меÑежевоÑ
нейÑÑалÑноÑÑÑ Ð² ÐвÑопÑ, <a "
-"href=\"http://www.savetheinternet.com\" title=\"ÐеÑежева
нейÑÑалÑнÑÑÑÑ Ð² "
-"СполÑÑениÑ
ШÑаÑаÑ
ÐмеÑики\">СШÐ</a> Ñ <a
href=\"http://www.neutrality.ca\" "
-"title=\"ÐеÑежева "
+"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www."
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\" title=\"Net "
+"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑдÑÑимайÑе ÑобоÑи з меÑежевоÑ
нейÑÑалÑноÑÑÑ Ð² ÐвÑопÑ, <a href=\"http://www."
+"savetheinternet.com\" title=\"ÐеÑежева нейÑÑалÑнÑÑÑÑ Ð²
СполÑÑениÑ
ШÑаÑаÑ
"
+"ÐмеÑики\">СШÐ</a> Ñ <a href=\"http://www.neutrality.ca\"
title=\"ÐеÑежева "
"нейÑÑалÑнÑÑÑÑ Ð² ÐанадÑ\">в ÐанадÑ</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a "
-"href=\"http://www.endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a "
-"href=\"/server/takeaction.html#swpat\">and Europe</a>."
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www."
+"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">and Europe</a>."
msgstr ""
-"<strong>ÐоÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑи паÑенÑÑв на
пÑогÑами:</strong> <a "
-"href=\"http://www.endsoftpatents.org\">по вÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑвÑÑÑ</a> Ñ <a
"
-"href=\"/server/takeaction.html#swpat\">в ÐвÑопÑ</a>."
+"<strong>ÐоÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑи паÑенÑÑв на
пÑогÑами:</strong> <a href=\"http://www."
+"endsoftpatents.org\">по вÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑвÑÑÑ</a> Ñ <a
href=\"/server/takeaction."
+"html#swpat\">в ÐвÑопÑ</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a "
-"href=\"http://patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>—made possible "
-"by <a href=\"http://www.fsf.org/associate/\">FSF associate members</a> like "
-"<a href=\"http://fsf.org/jfb\">you</a>."
+"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://"
+"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>—made possible by <a href="
+"\"http://www.fsf.org/associate/\">FSF associate members</a> like <a href="
+"\"http://fsf.org/jfb\">you</a>."
msgstr ""
-"<strong>ÐодивиÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑедай ÑнÑим:</strong> <a "
-"href=\"http://patentabsurdity.com\">ÐбÑÑÑднÑÑÑÑ
паÑенÑÑв</a> "
-"ÑÑлÑм знÑÑий завдÑки Ñаким <a
href=\"http://www.fsf.org/associate/\">Ñленам "
-"ФÐÐÐ</a>, Ñк Ñ <a href=\"http://fsf.org/jfb\">ви</a>."
+"<strong>ÐодивиÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑедай ÑнÑим:</strong> <a
href=\"http://patentabsurdity."
+"com\">ÐбÑÑÑднÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑв</a> ÑÑлÑм
знÑÑий завдÑки Ñаким <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/\">Ñленам ФÐÐÐ</a>, Ñк Ñ <a
href="
+"\"http://fsf.org/jfb\">ви</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on "
-"WIPO</a></strong> to change its name and mission."
+"<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO</a></"
+"strong> to change its name and mission."
msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">ÐакликайÑе WIPO
змÑниÑи"
-"Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñа ÑÑлÑ</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">ÐакликайÑе WIPO
змÑниÑÐ¸Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ "
+"Ñа ÑÑлÑ</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"Students! <a "
-"href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\"> Claim a "
-"refund on your unused Microsoft Windows licences</a>."
+"Students! <a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows"
+"\"> Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>."
msgstr ""
-"СÑÑденÑи! <a
href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\">"
-"ÐимагайÑе "
-"повеÑнÑÑи ваÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаниÑ
вами
лÑÑензÑй Microsoft Windows!</a>"
+"СÑÑденÑи! <a
href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows"
+"\">ÐимагайÑе повеÑнÑÑи ваÑÑÑÑÑÑ
невикоÑиÑÑаниÑ
вами лÑÑензÑй Microsoft "
+"Windows!</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
"Directory</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">ÐоповнÑйÑе
ÐаÑалог вÑлÑниÑ
"
-"пÑогÑам</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">ÐоповнÑйÑе
ÐаÑалог "
+"вÑлÑниÑ
пÑогÑам</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
@@ -317,80 +305,67 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<strong>Can you contribute to any of these <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/\">High Priority "
-"Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU "
-"Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic "
-"transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for "
-"Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms."
-msgstr ""
-"<strong>Ðогли б ви допомогÑи ÑкомÑ-небÑÐ´Ñ Ð·
ÑиÑ
<a "
-"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/\"> "
-"пÑÑоÑиÑеÑниÑ
пÑоекÑÑв</a>?</strong> Gnash, coreboot,
вÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви "
-"GNU/Linux, GNU Octave, дÑайвеÑи длÑ"
-"маÑÑÑÑÑизаÑоÑÑв Ñ Ð·Ð²Ð¾ÑоÑне Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ
GDB, ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸, дÑайвеÑи"
-"PowerVR, а Ñакож вÑлÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñни Skype, бÑблÑоÑек
OpenDWG Ñ ÑоÑм Oracle."
+"<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> Gnash, "
+"coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network "
+"routers, reversible debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR "
+"drivers, and also free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, "
+"and Oracle Forms."
+msgstr ""
+"<strong>Ðогли б ви допомогÑи ÑкомÑ-небÑÐ´Ñ Ð·
ÑиÑ
<a href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority-projects/\"> пÑÑоÑиÑеÑниÑ
пÑоекÑÑв</a>?</strong> Gnash, "
+"coreboot, вÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux, GNU Octave,
дÑайвеÑи "
+"длÑмаÑÑÑÑÑизаÑоÑÑв Ñ Ð·Ð²Ð¾ÑоÑне
Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ GDB, ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸, "
+"дÑайвеÑиPowerVR, а Ñакож вÑлÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñни Skype,
бÑблÑоÑек OpenDWG Ñ ÑоÑм "
+"Oracle."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<strong>Can you take over an <a "
-"href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU "
-"package</a>?</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Ðогли б ви взÑÑи на Ñебе ÑобоÑÑ <a "
-"href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">над одним з пакеÑÑв
GNU, ÑÐºÑ "
-"залиÑилиÑÑ Ð±ÐµÐ· пÑдÑÑимки</a>?</strong>"
+"<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+"\">unmaintained GNU package</a>?</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>Ðогли б ви взÑÑи на Ñебе ÑобоÑÑ <a
href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">над одним з пакеÑÑв GNU, ÑкÑ
залиÑилиÑÑ Ð±ÐµÐ· пÑдÑÑимки</a>?</"
+"strong>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a "
-"href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a "
-"href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a "
-"href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a "
-"href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a "
-"href=\"/software/indent/\">indent</a>, <a "
-"href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a "
-"href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a "
-"href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
-"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a "
-"href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a "
-"href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a "
-"href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a "
-"href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a "
-"href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a "
-"href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a "
-"href=\"/software/indent/\">indent</a>, <a "
-"href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a "
-"href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a "
-"href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
-"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a "
-"href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a "
-"href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
+"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/"
+"software/groff/\">groff</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a "
+"href=\"/software/indent/\">indent</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
+"a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
+"orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
+"href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/"
+"\">teximpatient</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
+"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/"
+"software/groff/\">groff</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a "
+"href=\"/software/indent/\">indent</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
+"a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
+"orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
+"href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/"
+"\">teximpatient</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
", are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for "
"maintainers</a>. Also, these packages are looking for co-maintainers:"
msgstr ""
-" ÑÑÑ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">
поÑÑебÑÑÑÑ"
-"вÑдповÑдалÑниÑ
ÑозÑобникÑв</a>. ÐÑÑм Ñого,
наÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи поÑÑебÑÑÑÑ"
-"додаÑковиÑ
вÑдповÑдалÑниÑ
ÑозÑобникÑв:"
+" ÑÑÑ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\"> "
+"поÑÑебÑÑÑÑвÑдповÑдалÑниÑ
ÑозÑобникÑв</a>.
ÐÑÑм Ñого, наÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи "
+"поÑÑебÑÑÑÑдодаÑковиÑ
вÑдповÑдалÑниÑ
ÑозÑобникÑв:"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a "
-"href=\"/software/gnuae/\">gnuae</a>, <a "
-"href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a "
-"href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a "
-"href=\"/software/gnuae/\">gnuae</a>, <a "
-"href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a "
-"href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>"
+"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
+"\">gnuae</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href="
+"\"/software/powerguru/\">powerguru</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
+"\">gnuae</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href="
+"\"/software/powerguru/\">powerguru</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ". See the package web pages for more information."
@@ -404,8 +379,8 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a "
-"href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a href=\"http://www.fsf.org"
+"\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a href=\"http://www.fsf.org"
@@ -414,19 +389,18 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a> also has sister organizations in "
-"<a href=\"http://www.fsfe.org\">Europe</a>, <a "
-"href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin America</a> and <a "
-"href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
+"<a href=\"http://www.fsfe.org\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/"
+"\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/\">ФÐÐÐ</a> Ð¼Ð°Ñ Ñакож доÑÑÑнÑ
оÑганÑзаÑÑÑ Ñ "
-"<a href=\"http://www.fsfe.org\">ÐвÑопÑ</a>, <a
href=\"http://www.fsfla.org/"
+"<a href=\"http://www.fsf.org/\">ФÐÐÐ</a> Ð¼Ð°Ñ Ñакож доÑÑÑнÑ
оÑганÑзаÑÑÑ Ñ <a "
+"href=\"http://www.fsfe.org\">ÐвÑопÑ</a>, <a
href=\"http://www.fsfla.org/"
"\">ÐаÑинÑÑкÑй ÐмеÑиÑÑ</a>, <a
href=\"http://fsf.org.in/\">ÐндÑÑ</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\"
href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ
Creative "
@@ -443,5 +417,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
-
-
Index: software/recent-releases-include.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ru.html,v
retrieving revision 1.282
retrieving revision 1.283
diff -u -b -r1.282 -r1.283
--- software/recent-releases-include.ru.html 21 Feb 2014 20:58:14 -0000
1.282
+++ software/recent-releases-include.ru.html 22 Feb 2014 12:58:23 -0000
1.283
@@ -1,9 +1,9 @@
<ul>
-<li><strong>February 21, 2014</strong>
+<li><strong>21 ÑевÑÐ°Ð»Ñ 2014</strong>
<ul>
<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00006.html">grep-2.18
-released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>15:29</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00006.html">ÐÑпÑÑен
+grep-2.18 [ÑÑабилÑнÑй]</a>, <i>Ðжим ÐейеÑинг</i>,
<tt>15:29</tt></li>
</ul></li>
<li><strong>20 ÑевÑÐ°Ð»Ñ 2014</strong>
<ul>
Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.326
retrieving revision 1.327
diff -u -b -r1.326 -r1.327
--- software/po/recent-releases-include.ru.po 22 Feb 2014 12:50:05 -0000
1.326
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po 22 Feb 2014 12:58:23 -0000
1.327
@@ -14,23 +14,12 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-21 20:56+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>February 2[-0-]{+1+}, 2014</strong>
-#| msgid "<strong>February 20, 2014</strong>"
msgid "<strong>February 21, 2014</strong>"
msgstr "<strong>21 ÑевÑÐ°Ð»Ñ 2014</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00004.html\">grep-2.17-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00006.html\">grep-2.18+}
-# | released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, [-<tt>09:34</tt>-]
-# | {+<tt>15:29</tt>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00004.html"
-#| "\">grep-2.17 released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>09:34</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00006.html"
"\">grep-2.18 released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>15:29</tt>"
Index: licenses/old-licenses/fdl-1.2.uk.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/fdl-1.2.uk.html
diff -N licenses/old-licenses/fdl-1.2.uk.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.2.uk.html 22 Feb 2014 12:58:21 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,135 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.en.html" -->
+
+<title>ÐÑÑензÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ GNU 1.2 -
ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд вÑлÑного
+пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
+<h2>ÐÑÑензÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ GNU 1.2</h2>
+
+<h3>ÐодÑÐ±Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки</h3>
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/fdl.html">ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ FDL,
веÑÑÑÑ 1.3</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/free-doc.html">ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами Ñ
вÑлÑна
+докÑменÑаÑÑÑ</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">Як дÑÑÑи Ñ ÑазÑ
виÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸
+ймовÑÑного поÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ FDL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð²ÑÑм ÑлÑд
заÑÑоÑовÑваÑи ÐÑÑензÑÑ
+вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ GNU</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">ÐоÑади Ñодо
заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ FDL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html"> ÐаÑÑоÑÑваннÑ
необов'ÑзковиÑ
+можливоÑÑей FDL </a></li>
+ <li><a
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html">ÐеÑеклади FDL
+в. 1.2</a></li>
+ <li>ÐÑÑензÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ GNU
веÑÑÑÑ 1.2 (GFDLv1.2) Ñ ÑнÑиÑ
ÑоÑмаÑаÑ
: <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt">звиÑайний ÑекÑÑ</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.texi">Texinfo</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex">LaTeX</a> <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html">окÑемий HTML</a>,
<a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml">Docbook</a>
+ </li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">СÑаÑÑ
веÑÑÑÑ GNU
+FDL</a></li>
+</ul>
+
+<p>Файли вÑдмÑнноÑÑей, Ñо показÑÑÑÑ Ð·Ð¼Ñни
мÑж веÑÑÑÑми 1.1 Ñ 1.2 ÐÑÑензÑÑ
+вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ GNU:
+</p>
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/fdl-1.2-diff.txt">пÑоÑÑÑ ÑекÑÑовÑ
вÑдмÑнноÑÑÑ</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-1.2-wdiff.txt">вÑдмÑнноÑÑÑ Ñ
ÑловаÑ
</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-1.2-pdiff.ps">ÑловеÑнÑ
вÑдмÑнноÑÑÑ Ñ ÑоÑмаÑÑ
+PostScript</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>ÐмÑÑÑ</h3>
+
+<ul>
+ <li><a name="TOC1" href="#SEC1">ÐоÑоÑна веÑÑÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ
вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ
+GNU</a></li>
+ <li><a name="TOC4" href="#SEC4">Як викоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑ
лÑÑензÑÑ Ð´Ð¾ ÑвоÑÑ
+докÑменÑÑв</a></li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+ Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+ one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.include" -->
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑвнÑ
Ñакож <a
+href="/contact/">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом.
ÐвÑÑи пÑо непÑаÑÑÑÑÑ
+поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи
пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
+href="/server/standards/README.translations.html"> Ñайл README
ÑÑоÑовно
+пеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб оÑÑимаÑи
ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ
+Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ.</p>
+
+<p>ÐиÑе дано заÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо авÑоÑÑÑкиÑ
пÑав.</p>
+
+<p>
+Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
+medium without royalty provided this notice is
preserved.</p><p>ÐÑквалÑне
+копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа поÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ
дозволено на бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð¾ÑÑÑ
+безоплаÑно за Ñмови, Ñо Ñе заÑÑеÑеженнÑ
збеÑÑгаÑÑÑÑÑ.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ: ÐндÑÑй
ÐандÑÑа
+(address@hidden)</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Ðновлено:
+
+$Date: 2014/02/22 12:58:21 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/old-licenses/gpl-1.0.uk.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/gpl-1.0.uk.html
diff -N licenses/old-licenses/gpl-1.0.uk.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/gpl-1.0.uk.html 22 Feb 2014 12:58:21 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,90 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.en.html" -->
+
+<title>ÐагалÑна гÑомадÑÑка лÑÑензÑÑ GNU 1.0 -
ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд вÑлÑного
+пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
+<h2>ÐагалÑна гÑомадÑÑка лÑÑензÑÑ GNU, веÑÑÑÑ
1</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/gpl.html">ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ GPL,
веÑÑÑÑ 3</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">Як дÑÑÑи Ñ ÑазÑ
виÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸
+ймовÑÑного поÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ GPL</a></li>
+ <li>ÐагалÑна гÑомадÑÑка лÑÑензÑÑ GNU веÑÑÑÑ
1 (GPLv1) в ÑнÑиÑ
ÑоÑмаÑаÑ
: <a
+href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.txt">звиÑайний ÑекÑÑ</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html">окÑемий HTML</a>
+ </li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL">СÑаÑÑ
веÑÑÑÑ GPL</a></li>
+</ul>
+
+
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-body.include" -->
+</div>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑвнÑ
Ñакож <a
+href="/contact/">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом.
ÐвÑÑи пÑо непÑаÑÑÑÑÑ
+поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи
пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
+href="/server/standards/README.translations.html"> Ñайл README
ÑÑоÑовно
+пеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб оÑÑимаÑи
ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ
+Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ.</p>
+
+<p>ÐиÑе дано заÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо авÑоÑÑÑкиÑ
пÑав.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ: ÐндÑÑй
ÐандÑÑа
+(address@hidden)</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Ðновлено:
+
+$Date: 2014/02/22 12:58:21 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.uk-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.uk-en.html
diff -N licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.uk-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.uk-en.html 22 Feb 2014 12:58:22 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,109 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>GNU Free Documentation License 1.2
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>GNU Free Documentation License 1.2</h2>
+
+<h3>Related Pages</h3>
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/fdl.html">The latest version of the FDL,
+ version 1.3</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Free software and free
+ documentation</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a
+ possible GFDL violation</a></li>
+ <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Why publishers should use the
+ GNU Free Documentation License</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Tips on how to use the FDL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">Using the optional features
+ of the GFDL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html">Translations
+ of GFDLv1.2</a></li>
+ <li>The GNU Free Documentation License version 1.2 (GFDLv1.2) in other
+ formats:
+ <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt">plain text</a>,
+ <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.texi">Texinfo</a>,
+ <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex">LaTeX</a>
+ <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html">standalone HTML</a>,
+ <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml">Docbook</a>
+ </li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">Old versions
+ of the GFDL</a></li>
+</ul>
+
+<p>diff files showing the changes between versions 1.1 and 1.2 of the
+ GNU Free Documentation License are available:
+</p>
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/fdl-1.2-diff.txt">Plain context diff</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-1.2-wdiff.txt">Word diff</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-1.2-pdiff.ps">Word diff in
+ PostScript format</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>Table of Contents</h3>
+
+<ul>
+ <li><a name="TOC1" href="#SEC1">Current version of the GNU Free
Documentation License</a></li>
+ <li><a name="TOC4" href="#SEC4">How to use this License for your
documents</a></li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+ Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+ one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.include" -->
+</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<p>
+Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium without royalty provided this notice is
+preserved.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/02/22 12:58:22 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk-en.html
diff -N licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.uk-en.html 22 Feb 2014 12:58:22 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>GNU General Public License v1.0 - GNU Project - Free Software
Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU General Public License, version 1</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/gpl.html">The latest version of the GPL,
+ version 3</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a
+ possible GPL violation</a></li>
+ <li>The GNU General Public License version 1 (GPLv1) in other formats:
+ <a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.txt">plain text format</a>,
+ <a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html">standalone
HTML</a>
+ </li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL">Old versions
+ of the GPL</a></li>
+</ul>
+
+
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-body.include" -->
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/02/22 12:58:22 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.uk.html licenses/old-licenses/po/fdl-1...,
GNUN <=