www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru.po ph...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru.po ph...
Date: Thu, 06 Feb 2014 06:40:15 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       14/02/06 06:40:15

Modified files:
        philosophy/po  : nonsoftware-copyleft.ru.po proprietary.ru.po 
        po             : planetfeeds.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.235&r2=1.236

Patches:
Index: philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru.po    5 Feb 2014 15:28:16 -0000       
1.6
+++ philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru.po    6 Feb 2014 06:40:12 -0000       
1.7
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 1997 Michael Stutz
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013
+# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2014
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonsoftware-copyleft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-05 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-06 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -317,7 +317,7 @@
 # | along with this work; if not, write to the Free Software\n    Foundation,
 # | Inc., [-675 Mass Ave, Cambridge,-] {+51 Franklin Street, Fifth Floor,
 # | Boston,+} MA [-02139,-] {+02110-1301,+} USA.\n
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "    &lt;one line to give the work's name and a brief idea of what it 
does.&gt;\n"
 #| "    Copyright (C) 19yy  &lt;name of author&gt;\n"
@@ -368,7 +368,7 @@
 "\n"
 "    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "    along with this work; if not, write to the Free Software\n"
-"    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, 
USA.\n"
 "\n"
 "    (Эта информация свободна; вы можете 
перераспространять или изменять\n"
 "    ее на условиях Стандартной 
общественной лицензии GNU, опубликованной\n"
@@ -382,7 +382,7 @@
 "\n"
 "    Вы должны были получить копию 
Стандартной общественной лицензии GNU\n"
 "    вместе с этой работой; если нет, 
напишите в Фонд свободного программного\n"
-"    обеспечения, 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+"    обеспечения, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 
02110-1301, USA.\n"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Where do I go from here?"

Index: philosophy/po/proprietary.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/proprietary.ru.po     5 Feb 2014 14:59:15 -0000       1.8
+++ philosophy/po/proprietary.ru.po     6 Feb 2014 06:40:12 -0000       1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-04 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-06 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -35,7 +35,6 @@
 # | software+} is {+itself+} an [-injustice, but-] {+injustice</a>, although
 # | most users don't recognize+} it {+as such.  The point of this page is that
 # | the one injustice+} often leads to further injustice.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Proprietary software, nonfree software, is software that doesn't respect "
 #| "users' freedom and community.  The developer or owner has power over its "
@@ -49,9 +48,13 @@
 "injustice</a>, although most users don't recognize it as such.  The point of "
 "this page is that the one injustice often leads to further injustice."
 msgstr ""
-"Несвободные программы&nbsp;&mdash; это 
программы, которые не уважают свободу "
-"и солидарность пользователей. У 
разработчика или владельца есть власть над 
"
-"пользователями. Это само по себе 
несправедливо, но часто это ведет к "
+"Несвободные программы&nbsp;&mdash; это 
программы, которые не уважают <a href="
+"\"/philosophy/free-sw.html\">свободу "
+"и солидарность пользователей</a>. У 
разработчика или владельца есть власть над 
"
+"пользователями. <a href=\"/philosophy/free-"
+"software-even-more-important.html\"> Несвободные 
программы сами по себе "
+"несправедливы</a>, хотя большинство 
пользователей не признает их таковыми. "
+"Эта страница рассказывает о том, что одна 
несправедливость часто ведет к "
 "дальнейшим несправедливостям."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -64,7 +67,6 @@
 # | proprietary programs that are known-] {+malice, but rather+} to [-be
 # | malware.-] {+put the users at a disadvantage.  That does not make it any
 # | less nasty or more legitimate.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Power corrupts, so the program's owner is tempted to put malicious "
 #| "functionality into the program&mdash;that is, to make it <em>malware</"
@@ -79,23 +81,30 @@
 "put the users at a disadvantage.  That does not make it any less nasty or "
 "more legitimate."
 msgstr ""
-"Власть развращает, так что у владельца 
программы есть искушение закладывать "
-"в программу вредоносные функции&nbsp;&mdash; то 
есть делать ее вредоносной. "
-"Вредоносная программа&nbsp;&mdash; это 
программа, которая функционирует "
-"недостойно по отношению к пользователю. 
На этой страницы приводятся примеры "
-"популярных несвободных программ, о 
которых известно, что они вредоносны."
+"Власть развращает, так что у разработчика 
несвободной программы есть искушение "
+"составлять программу так, чтобы она 
недостойно обращалась со своими "
+"пользователями&nbsp;&mdash; то есть делать ее 
<em>вредоносной</em>. "
+"(Вредоносная программа&nbsp;&mdash; это 
программа, которая функционирует "
+"недостойно по отношению к пользователю.) 
Конечно, разработчик обычно "
+"делает это не для того, чтобы причинить 
вред, а чтобы поставить "
+"пользователей в невыгодное положение; что 
не делает это ни менее гадким, "
+"ни более правомерным."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Yielding to that temptation has become ever more frequent; nowadays it is "
 "standard practice.  Modern proprietary software is software for suckers!"
 msgstr ""
+"Этому искушению стали уступать все чаще; в 
наши дни это стандартная практика. "
+"Современные несвободные программы&nbsp;&mdash; 
это программы для олухов!"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Here are examples of widely used proprietary programs that are known to be "
 "malware.  They are organized by the type of malicious functionality."
 msgstr ""
+"Вот примеры популярных несвободных 
программ, о которых известно, что они "
+"вредоносны. Они упорядочены по типу 
вредоносных функций."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: po/planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.235
retrieving revision 1.236
diff -u -b -r1.235 -r1.236
--- po/planetfeeds.ru.po        6 Feb 2014 05:58:19 -0000       1.235
+++ po/planetfeeds.ru.po        6 Feb 2014 06:40:14 -0000       1.236
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-06 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-06 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -22,7 +22,6 @@
 # | 
{+href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-irc-meetup-february-7'>+}
 # | Friday Free Software Directory IRC meetup: [-January 10</a>-] {+February
 # | 7</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-";
 #| "directory-irc-meetup-january-10'> Friday Free Software Directory IRC "
@@ -33,8 +32,8 @@
 "7</a>"
 msgstr ""
 "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-";
-"irc-meetup-january-10'> Очередное собрание Каталога 
свободных программ на "
-"IRC: 10 января</a>"
+"irc-meetup-february-7'> Очередное собрание Каталога 
свободных программ на "
+"IRC: 7 февраля</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 # | <a
@@ -50,7 +49,6 @@
 # | 
[-href='http://www.fsf.org/blogs/community/watch-libreplanet-live-this-weekend'>more</a>-]
 # | {+href='http://www.fsf.org/blogs/community/watch-and-share-this-libreplanet
 # | -video-and-exhibitor-deadline-extended'>more</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/watch-libreplanet-live-this-";
 #| "weekend'>Watch LibrePlanet live this weekend</a>: LibrePlanet 2013 is "
@@ -67,12 +65,14 @@
 "watch-and-share-this-libreplanet-video-and-exhibitor-deadline-"
 "extended'>more</a>"
 msgstr ""
-"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/watch-libreplanet-live-this-";
-"weekend'>Смотрите на выходных прямую 
трансляцию LibrePlanet</a>: До "
-"LibrePlanet-2013 остается всего несколько дней. 
Если вы сами не можете "
-"присутствовать в Кембридже, вы можете 
настроиться на прямую трансляцию... <a "
-"href='http://www.fsf.org/blogs/community/watch-libreplanet-live-this-";
-"weekend'> далее</a>"
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/watch-and-share-this-libreplanet-";
+"video-and-exhibitor-deadline-extended'> Смотрите и 
передавайте другим эту "
+"видеозапись с LibrePlanet, и еще: сроки 
отодвинуты!</a> "
+"Одна из главных целей конференции 
LibrePlanet&nbsp;&mdash;  "
+"вдохновить людей на созидательный труд и 
обмен в сообществах... "
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/";
+"watch-and-share-this-libreplanet-video-and-exhibitor-deadline-"
+"extended'> далее</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 # | <a
@@ -84,7 +84,6 @@
 # | include... <a
 # | 
href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-spotlight-with-karl-berry-december-2012'>more</a>-]
 # | {+January 26, 2014):+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-spotlight-with-karl-berry-";
 #| "december-2012'>GNU Spotlight with Karl Berry (December 2012)</a>: There "
@@ -96,11 +95,9 @@
 "new-gnu-releases'> GNU Spotlight with Karl Berry: 28 new GNU releases!</a>: "
 "28 new GNU releases in the last month (as of January 26, 2014):"
 msgstr ""
-"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-spotlight-with-karl-berry-";
-"december-2012'> Прожектор GNU с Карлом Берри 
(декабрь 2012)</a>: В этом "
-"месяце было 23&nbsp;новых выпусков пакетов GNU! 
Новые выпуски "
-"на&nbsp;24&nbsp;декабря 2012&nbsp;года... <a 
href='http://www.fsf.org/blogs/";
-"community/gnu-spotlight-with-karl-berry-december-2012'> далее</a>"
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-spotlight-with-karl-berry-28-";
+"new-gnu-releases'> Прожектор GNU с Карлом Берри: 28 
новых выпусков GNU!</a>: "
+"В прошедшем месяце (с 26 января 2014 года) 
было 28&nbsp;новых выпусков пакетов GNU."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7871'> GNU "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]