[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/staging/nav-bar/test9 edu-schools2.f...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/server/staging/nav-bar/test9 edu-schools2.f... |
Date: |
Wed, 05 Feb 2014 22:30:20 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 14/02/05 22:30:20
Modified files:
server/staging/nav-bar/test9: edu-schools2.fr.html layout2.css
Added files:
server/staging/nav-bar/test9: edu-schools2.html
free-distros2.fr.html
home2.fr.html
other-free-books2.fr.html
philosophy2.fr.html
Removed files:
server/staging/nav-bar/test9: edu-schools.html home1.fr.html
layout1.css
other-free-books.fr.html
philosophy.fr.html
Log message:
Fix all test pages for inclusion of top-addendum in #content if there
is an edu-navbar; rename all test files with #2.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/edu-schools2.fr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/layout2.css?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/edu-schools2.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/free-distros2.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/home2.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/other-free-books2.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/philosophy2.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/edu-schools.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/home1.fr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/layout1.css?cvsroot=www&r1=1.3&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/other-free-books.fr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/philosophy.fr.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=0
Patches:
Index: edu-schools2.fr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/staging/nav-bar/test9/edu-schools2.fr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- edu-schools2.fr.html 5 Feb 2014 14:20:39 -0000 1.4
+++ edu-schools2.fr.html 5 Feb 2014 22:30:11 -0000 1.5
@@ -116,8 +116,9 @@
</div><!-- /navigation -->
<!-- end of server/body-include-2.html -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+
<div id="content">
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
<!-- end of banner-edu.fr.html -->
@@ -125,26 +126,26 @@
<!-- begin edu navigation bar -->
<ul id="edu-navigation">
- <li><a href="/education/edu-contents.html">Table des matières</a></li>
- <li><a href="/education/edu-cases.html">Ãtudes de cas</a></li>
- <li><a href="/education/edu-resources.html">Ressources pédagogiques</a></li>
- <li><a href="/education/edu-projects.html">Projets pédagogiques</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Sommaire</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-cases.html">Ãtudesâ¯deâ¯cas</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-resources.html">Ressourcesâ¯pédag.</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">Projetsâ¯pédag.</a></li>
<li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
- <li><a href="/education/edu-team.html">L'équipe éducation</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">Quiâ¯sommes-nous</a></li>
</ul>
<!-- end edu navigation bar -->
</div>
<!-- id="education-content" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
+<div class="edu-breadcrumb">
<a href="/education/education.html">Ãducation</a> → <a
href="/education/education.html#indepth">Pour aller plus loin</a> →
-Pourquoi les écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre</p>
+Pourquoi les écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre</div>
<!--#include virtual "/server/top-addendum.fr.html" -->
-<h2>Pourquoi les écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre</h2>
+<h2>Pourquoi les écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre</h2>
<p>par <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
@@ -358,7 +359,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2014/02/05 14:20:39 $
+$Date: 2014/02/05 22:30:11 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: layout2.css
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/staging/nav-bar/test9/layout2.css,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- layout2.css 5 Feb 2014 14:51:45 -0000 1.3
+++ layout2.css 5 Feb 2014 22:30:13 -0000 1.4
@@ -178,7 +178,7 @@
font-size: .9em;
line-height: 1.3em;
padding: 0 .7em .2em .7em;
- background-color: #e7e9eb;
+ background-color: #f0f1f2;
}
#translations span {
display: inline-block;
@@ -194,7 +194,7 @@
padding-top: .3em;
}
#translations span.original a, a:visited {
- color: #750000;
+ color: #971611;
}
#translations a:hover, #translations span.original a:hover {
color: red;
@@ -209,30 +209,6 @@
padding-left: 0.25em; padding-right: 0.25em;
}
-/*** SPECIAL BANNER ***/
-
-/* Begin fundraising banner */
-#fundraiserbanner2013-14 {
- max-width: 64em;
- margin: auto; margin-top: .5em; margin-bottom: 1.5em;
-}
-#fundraiserbanner2013-14 .right {
- float: right;
- height: 6.7em;
- margin: 0em;
-}
-#fundraiserbanner2013-14 .text {
- text-align: center;
- font: 1em sans-serif;
- line-height: 1.2em;
- padding-top: 1em;
-}
-#fundraiserbanner2013-14 .text a:visited { color: #334683 }
-#fundraiserbanner2013-14 .text a:hover { color: red }
-#fundraiserbanner2013-14 p { margin: .3em; }
-/* End fundraising banner */
-
-
/*** HEADER ***/
#header:after {
@@ -290,7 +266,7 @@
font-size: 0.9em;
line-height: 2.4em;
margin: 0em;
- background-color: #971611;
+ background-color: #a50606;
}
#navigation li {
display: inline;
@@ -315,7 +291,7 @@
#content {
text-align: left;
- padding: 1em; padding-top: 0;
+ padding: 1em; padding-top: 0; margin-top: 0;
}
#content:lang(ar), #content:lang(fa), #content:lang(he) {
text-align: right;
@@ -349,7 +325,7 @@
#fsf-links ul {
text-align: center;
font-size: .9em;
- line-height: 2.6em;
+ line-height: 2.4em;
margin: 0;
background-color: #d1d4d7;
}
@@ -524,7 +500,7 @@
.highlight, .highlight-para {
clear: both;
- padding: .2em;
+ padding: .2em .5em;
margin-bottom: 1em;
color: black;
background-color: #ffc; border: 2px solid #b9bcbf;
@@ -573,34 +549,19 @@
/*** TRANSLATED PAGES ***/
-#trans-disclaimer {
- float: right;
- text-align: center; width: 12em;
- font-size: .9em;
- font-weight: bold;
- margin: 0 0 1.5em 1.5em;
- background-color: #ffc;
- border: .1em solid #971611;
-}
-#trans-disclaimer a, #trans-disclaimer a:visited {
- padding: .35em;
- text-decoration: none;
- color: #222;
- background-color: #ffc;
-}
-#trans-disclaimer a:hover {
- color: black;
- background-color: #ff3;
-}
-
/* For the note saying the page is a translation. */
-.trans-disclaimer { font-weight: bold; }
+.trans-disclaimer {
+ font-style: italic;
+ line-height: 1em;
+ margin-top: 1.5em; padding: 0;
+}
+.trans-disclaimer a {font-weight: bold; }
/* For outdated translations */
#outdated {
padding: .5em;
margin: 1em 0 0 0;
- border: .2em solid #971611;
+ border: .2em solid #b9bcbf;
}
#outdated p { margin: 0.2em; }
/* In the out-of-date notice, we use <br> elements to separate
@@ -637,16 +598,17 @@
background-color: #ff3;
}
-p.edu-breadcrumb {
- text-align: left;
- padding: .5em 0 0 0;
- margin-bottom: 0em;
+div.edu-breadcrumb {
+ text-align: center;
+ line-height: 1em;
+ padding: 0;
+ margin-top: .5em; margin-bottom: 0;
}
-p.edu-breadcrumb a {
+div.edu-breadcrumb a {
font-weight: bold;
color: #971611; text-decoration: none
}
-p.edu-breadcrumb a:hover {
+div.edu-breadcrumb a:hover {
color: red;
text-decoration: underline;
}
Index: edu-schools2.html
===================================================================
RCS file: edu-schools2.html
diff -N edu-schools2.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-schools2.html 5 Feb 2014 22:30:10 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,315 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+
+<head>
+
+<!-- start of server/head-include-1.html -->
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
+<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
+<meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
+<meta name="DC.title" content="gnu.org" />
+<!-- end of server/head-include-1.html -->
+
+<!-- end of server/header.html -->
+
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project -
+Free Software Foundation</title>
+
+<!-- start of banner-edu.html -->
+
+<!-- start of head-include-2.html -->
+<link rel="stylesheet" href="/combo.css" media="screen" />
+<link rel="stylesheet" href="layout2.css" media="screen" />
+<link rel="stylesheet" href="/mini.css" media="handheld" />
+<link rel="stylesheet" href="/print.css" media="print" />
+<!-- end of head-include-2.html -->
+
+</head>
+<body>
+<div class="inner">
+
+<!-- start of server/body-include-1.html -->
+
+<div id="toplinks">
+<div class="links">
+ <a href="#content">Skip to main text</a>
+ <a href="/accessibility/">Accessibility</a>
+ <span class="fsf"><a
href="#mission-statement">About the FSF</a></span>
+</div> <!-- /links -->
+
+<div id="searcher">
+ <form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
+ <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label>
+ <input name="phrase" id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s"
+ value="Why GNU/Linux?" onfocus="this.value=''" />
+ <input type="submit" value="Search" />
+ </div><!-- unnamed label -->
+ </form>
+</div><!-- /searcher -->
+</div><!-- /toplinks -->
+
+<div id="translations">
+<p>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/education/edu-schools.en.html">English</a> [en]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ar" hreflang="ar"
href="/education/edu-schools.ar.html">اÙعربÙØ©</a> [ar]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="bg" hreflang="bg"
href="/education/edu-schools.bg.html">бÑлгаÑÑки</a> [bg]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca"
href="/education/edu-schools.ca.html">català </a> [ca]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="el" hreflang="el"
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="fa" hreflang="fa"
href="/education/edu-schools.fa.html">ÙارسÛ</a> [fa]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="he" hreflang="he"
href="/education/edu-schools.he.html">×¢×ר×ת</a> [he]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr"
href="/education/edu-schools.hr.html">hrvatski</a> [hr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/education/edu-schools.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ml" hreflang="ml"
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളà´</a> [ml]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl"
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/education/edu-schools.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/education/edu-schools.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ta" hreflang="ta"
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழà¯</a> [ta]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="uz" hreflang="uz"
href="/education/edu-schools.uz.html">Oʻzbekcha</a> [uz]</span>
+</p>
+</div>
+<!-- end of server/body-include-1.html -->
+
+<!-- start of server/body-include-2.html -->
+
+<div id="header">
+
+<div id="fssbox">
+<p><strong>Receive our monthly<br />email newsletter, the<br /><a
+href="https://www.fsf.org/free-software-supporter/">Free Software
+Supporter</a></strong></p>
+</div><!-- /fssbox -->
+
+<div id="logo">
+ <p><a href="/">
+ <img src="/graphics/heckert_gnu.small.png" alt=" [Une tête de GNU] "
/> <strong>GNU</strong> Operating System</a></p>
+</div><!-- /logo -->
+
+</div><!-- /header -->
+
+
+<div id="navigation">
+ <ul>
+ <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">About GNU</a></li>
+ <li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.html">Philosophy</a></li>
+ <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">Licenses</a></li>
+ <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">Education</a></li>
+ <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">Software</a></li>
+ <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">Documentation</a></li>
+ <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">Help GNU</a></li>
+ </ul>
+</div><!-- /navigation -->
+
+<!-- end of server/body-include-2.html -->
+
+<div id="content">
+
+<!-- end of banner-edu.html -->
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="education-content" -->
+
+<div class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Education</a> →
+<a href="/education/education.html#indepth">In Depth</a> →
+Why Schools Should Exclusively Use Free Software</div>
+
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+
+<h2>Why Schools Should Exclusively Use Free Software</h2>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
+
+<p>There are general reasons why all computer users should insist on
+free software: it gives users the freedom to control their own
+computers—with proprietary software, the computer does what the
+software owner wants it to do, not what the user wants it to do. Free
+software also gives users the freedom to cooperate with each other, to
+lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to
+everyone. The purpose of this article is to state additional reasons
+that apply specifically to education.</p>
+
+<p>Educational activities (including schools) have
+a <a href="/education/education.html">duty to teach only free
+software.</a> Here are the reasons.</p>
+
+<p>First, free software can save schools money. Free software gives
+schools, like other users, the freedom to copy and redistribute the
+software, so the school system can make copies for all the computers
+they have. In poor countries, this can help close the digital
+divide.</p>
+
+<p>This obvious reason, while important in practical terms, is rather
+shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason
+by donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts
+such an offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at
+the deeper reasons.</p>
+
+<p>Schools have a social mission: to teach students to be citizens of
+a strong, capable, independent, cooperating and free society. They
+should promote the use of free software just as they promote
+recycling. If schools teach students free software, then the students
+will tend to use free software after they graduate. This will help
+society as a whole escape from being dominated (and gouged) by
+megacorporations.</p>
+
+<p>What schools should refuse to do is teach dependence. Those
+corporations offer free samples to schools for the same reason tobacco
+companies distribute free cigarettes to minors: to get children
+addicted <a href="#note1">(1)</a>. They will not give discounts to these
+students once they've grown up and graduated.</p>
+
+<p>Free software permits students to learn how software works. Some
+students, on reaching their teens, want to learn everything there is
+to know about their computer and its software. They are intensely
+curious to read the source code of the programs that they use every
+day. To learn to write good code, students need to read lots of code
+and write lots of code. They need to read and understand real
+programs that people really use. Only free software permits this.</p>
+
+<p>Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
+“The knowledge you want is a secret—learning is
+forbidden!” Free software encourages everyone to learn. The free
+software community rejects the “priesthood of technology”,
+which keeps the general public in ignorance of how technology works;
+we encourage students of any age and situation to read the source code
+and learn as much as they want to know. Schools that use free software
+will enable gifted programming students to advance.</p>
+
+<p>The deepest reason for using free software in schools is for moral
+education. We expect schools to teach students basic facts and useful
+skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of
+schools is to teach good citizenship, which includes the habit of
+helping others. In the area of computing, this means teaching people
+to share software. Schools, starting from nursery school, should tell
+their pupils, “If you bring software to school, you must share
+it with the other students. And you must show the source code to the
+class, in case someone wants to learn.”</p>
+
+<p>Of course, the school must practice what it preaches: all the
+software installed by the school should be available for students to
+copy, take home, and redistribute further.</p>
+
+<p>Teaching the students to use free software, and to participate in
+the free software community, is a hands-on civics lesson. It also
+teaches students the role model of public service rather than that of
+tycoons. All levels of school should use free software.</p>
+
+<ol>
+<li><cite><a id="note1"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was
+fined $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at
+events attended by children. See <a
href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite></li>
+</ol>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!-- begin server/footer-text.html -->
+
+<div id="fsf-links">
+ <ul>
+ <li><a href="/">GNU home page</a></li>
+ <li><a href="http://www.fsf.org/">FSF home page</a></li>
+ <li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
+ <li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
+ <li><a href="/people/people.html">GNU's Who?</a></li>
+ <li><a
href="http://directory.fsf.org">Free Software Directory</a></li>
+ <li><a href="/server/sitemap.html">Site map</a></li>
+ </ul>
+</div><!-- /fsf-links -->
+
+<div id="mission-statement">
+
+<blockquote><a href="http://www.fsf.org"><img id="fsfbanner"
src="logo-fsf.org-notext.png" alt=" [Free Software Foundation logo]
"/></a><strong>âOur mission is to preserve, protect and promote the freedom
to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend
the rights of Free Software users.â</strong></blockquote>
+
+<div id="support-fsf">
+<div id="join-fsf">
+ <p><a class="button small"
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">
+ Â Â JOIN FSF NOWÂ Â </a></p>
+</div> <!-- /join-fsf -->
+
+<p>The <strong><a href="http://www.fsf.org">Free Software
+Foundation</a></strong> is the principal organizational sponsor of the <a
+href="http://www.gnu.org/">GNU Operating System</a>. <strong>Support GNU and
the FSF</strong>
+by <a href="http://shop.fsf.org/">buying manuals and gear</a>, <a
href="http://www.fsf.org/join">joining the FSF as an associate member</a> or by
making a donation, either <a href="http://donate.fsf.org/">directly to the
FSF</a> or <a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr">via
Flattr</a>.</p>
+</div> <!-- /support-fsf -->
+</div> <!-- /mission-statement -->
+
+ <p id="backtotop"><a href="#header">Back to Top</a></p>
+ <!-- end server/footer-text.html -->
+
+<div id="footer">
+
+<div class="footer-unit">
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<div class="footer-unit">
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<div class="footer-unit">
+<p>Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<!-- start of server/bottom-notes.html -->
+<p id="bottom-notes">
+<a href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice">Copyright Infringement
Notification</a></p>
+<!-- end of server/bottom-notes.html -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/02/05 22:30:10 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div><!-- /footer -->
+</div><!-- /inner -->
+</body>
+</html>
Index: free-distros2.fr.html
===================================================================
RCS file: free-distros2.fr.html
diff -N free-distros2.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ free-distros2.fr.html 5 Feb 2014 22:30:11 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,421 @@
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr">
+
+<head>
+
+<!-- start of server/head-include-1.html -->
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
+<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
+<meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
+<meta name="DC.title" content="gnu.org" />
+<!-- end of server/head-include-1.html -->
+
+<!-- end of server/header.html -->
+
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
+
+
+<title>Liste des distributions GNU/Linux libres - Projet GNU - Free Software
+Foundation</title>
+<link rel="alternate" title="Distributions GNU/linux libres"
+ href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
+ type="application/rss+xml" />
+
+
+<!-- start of banner.fr.html -->
+
+<!-- start of head-include-2.html -->
+<link rel="stylesheet" href="/combo.css" media="screen" />
+<link rel="stylesheet" href="layout2.css" media="screen" />
+<link rel="stylesheet" href="/mini.css" media="handheld" />
+<link rel="stylesheet" href="/print.css" media="print" />
+<!-- end of head-include-2.html -->
+
+<link rel="stylesheet" href="style.fr.css" media="all" />
+</head>
+<body>
+<div class="inner">
+
+<!-- start of server/body-include-1.html -->
+
+<div id="toplinks">
+<div class="links">
+ <a href="#content">Lire l'article</a>
+ <a href="/accessibility/">Accessibilité</a>
+ <span class="fsf"><a
href="#mission-statement">Ã propos de la FSF</a></span>
+</div> <!-- /links -->
+
+<div id="searcher">
+ <form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
+ <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label>
+ <input name="phrase" id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s"
+ value="Pourquoi GNU/Linux?" onfocus="this.value=''" />
+ <input type="submit" value="Rechercher" />
+ </div><!-- unnamed label -->
+ </form>
+</div><!-- /searcher -->
+</div><!-- /toplinks -->
+
+<div id="translations">
+<p>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/distros/free-distros.en.html">English</a> [en]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ar" hreflang="ar"
href="/distros/free-distros.ar.html">اÙعربÙØ©</a> [ar]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca"
href="/distros/free-distros.ca.html">català </a> [ca]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/distros/free-distros.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/distros/free-distros.es.html">español</a> [es]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/distros/free-distros.fr.html">français</a> [fr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr"
href="/distros/free-distros.hr.html">hrvatski</a> [hr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/distros/free-distros.it.html">italiano</a> [it]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/distros/free-distros.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/distros/free-distros.pl.html">polski</a> [pl]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/distros/free-distros.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ro" hreflang="ro"
href="/distros/free-distros.ro.html">românÄ</a> [ro]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/distros/free-distros.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="sk" hreflang="sk"
href="/distros/free-distros.sk.html">slovenÄina</a> [sk]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/distros/free-distros.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
+</p>
+</div>
+
+<!-- end of server/body-include-1.html -->
+
+<!-- start of server/body-include-2.html -->
+
+<div id="header">
+
+<div id="fssbox">
+<p><strong>Recevez notre lettre électronique<br />mensuelle (traduite en
français),<br /> le <a
+href="https://www.fsf.org/free-software-supporter/">Free Software
+Supporter</a></strong></p>
+</div><!-- /fssbox -->
+
+<div id="logo">
+ <p><a href="/">
+ <img src="/graphics/heckert_gnu.small.png" alt=" [Une tête de GNU] "
/> Le système d'exploitation <strong>GNU</strong></a></p>
+</div><!-- /logo -->
+
+</div><!-- /header -->
+
+
+<div id="navigation">
+ <ul>
+ <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">Ãâ¯proposâ¯deâ¯GNU</a></li>
+ <li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.html">Philosophie</a></li>
+ <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">Licences</a></li>
+ <li class="active" id="tabEducation"><a
href="education.html">Ãducation</a></li>
+ <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">Logiciel</a></li>
+ <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">Documentation</a></li>
+ <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">Aidezâ¯GNU</a></li>
+ </ul>
+</div><!-- /navigation -->
+
+<!-- end of server/body-include-2.html -->
+
+<div id="content">
+<!--#include virtual "/server/top-addendum.fr.html" -->
+
+<!-- end of banner.fr.html -->
+<div id="outdated">
+
+<p>Anglický originál této stránky se zmÄnil od doby poslednà aktualizace
tohoto
+pÅekladu. Stránku v angliÄtinÄ naleznete na:<br />
+
+
+<a href="/gnu/why-gnu-linux.html.en">
+
+http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html.en</a>
+
+<br />
+RozdÃly mezi poslednà pÅeloženou verzà a souÄasnou anglickou verzÃ
naleznete
+na:<br />
+
+
+<a href="/gnu/po/why-gnu-linux.cs-diff.html">
+
+http://www.gnu.org/gnu/po/why-gnu-linux.cs-diff.html</a>
+
+
+<br />
+Datum zmÄny anglického originálu stránky:
+<br />
+
+2013-02-11
+
+</p>
+
+<p>PÅeÄtÄte si prosÃm <a
+href="/server/standards/README.translations.html">PÅÃruÄku
pÅekladatele</a>,
+kde se dozvÃte, jak můžete pomoci s aktualizacà tohoto pÅekladu.
+</p>
+</div>
+<h2>Distributions GNU/linux libres</h2>
+
+<p><em><strong>La FSF n'est pas responsable du contenu des
+autres sites web ni de l'actualisation de l'information qui s'y
+trouve.</strong></em></p>
+
+<p>Vous trouverez ci-dessous les distributions <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> complètes, prêtes à l'emploi,
+dont nous savons qu'elles suivent les <a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">recommandations
+pour les distributions libres</a>. Elles ont comme politique ferme d'inclure
+ou de proposer uniquement des logiciels libres. Elles rejettent les
+applications non libres, les plateformes de programmation non libres, les
+pilotes non libres et les « blobs » de micrologiciel
<cite>[firmware]</cite>
+non libres. Si par erreur elles en incluent un, elles le retirent dès
+qu'elles s'en aperçoivent. Si vous trouvez des logiciels ou de la
+documentation non libres dans une de ces distributions, vous pouvez <a
+href="/help/gnu-bucks.html">le signaler et ainsi gagner des <em>GNU
+bucks</em></a>.</p>
+
+<p>D'autres distributions font des efforts pour tendre vers un système
+complètement libre. Nous les remercions de la persévérance avec laquelle
+elles poursuivent ce but, et espérons pouvoir un jour les mettre sur cette
+liste.</p>
+
+<p><strong>Toutes les distributions qui suivent sont installables sur un disque
+dur d'ordinateur et la plupart peuvent être exécutées à partir d'un
+CD.</strong></p>
+
+<p>Nous ne pouvons pas donner de conseil général sur le choix de l'une ou
+l'autre, c'est pourquoi elles sont classées ici par ordre alphabétique. Nous
+vous encourageons à lire ces brèves descriptions et surtout à explorer leurs
+sites web respectifs et autres sources d'information pour choisir celle qui
+vous convient le mieux.</p>
+
+<!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of discussion,
following
+ the usual process, and confirmation by RMS. See
+ http://www.gnu.org/server/standards/index.html#distros -->
+<table class="listing">
+ <thead><tr>
+ <th>Distribution</th>
+ <th>Description</th>
+ </tr></thead>
+
+ <tr class="odd">
+ <td><a href="http://www.blagblagblag.org/">
+ <img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU"
/></a></td>
+ <td>BLAG Linux and GNU, une distribution GNU/Linux libre basée sur
Fedora.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+ <td><a href="http://www.dragora.org/en/index.html">
+ <img src="/graphics/distros-dragora.png" alt="Dragora" /></a></td>
+ <td>Dragora, une distribution GNU/Linux indépendante basée sur des
concepts de
+simplicité.</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+ <td><a href="http://www.dynebolic.org">
+ <img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic" /></a></td>
+ <td>Dynebolic, une distribution GNU/Linux qui met l'accent sur le montage
audio
+et vidéo.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+ <td><a href="http://www.gnewsense.org/">
+ <img src="/graphics/distros-gnewsense.png" alt="gNewSense" /></a></td>
+ <td>gNewSense, une distribution GNU/Linux basée sur Debian et Ubuntu, avec
le
+soutien financier de la FSF.</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+ <td><a href="http://www.musix.org.ar">
+ <img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux" /></a></td>
+ <td>Musix, une distribution GNU/Linux basée sur Knoppix, qui met l'accent
sur la
+production audio.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+ <td><a href="http://parabolagnulinux.org">
+ <img src="/graphics/distros-parabola.png"
+ alt="Parabola GNU/Linux" /></a></td>
+ <td>Parabola GNU/Linux, une distribution basée sur Arch qui met la
priorité sur
+la simplicité des paquets et de la gestion du système.</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+ <td><a href="http://trisquel.info/">
+ <img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td>
+ <td>Trisquel, une distribution GNU/Linux basée sur Ubuntu, qui est
orientée vers
+les petites entreprises, les particuliers et les centres éducatifs.</td></tr>
+
+</table>
+
+<p id="small-distros">Vous trouverez ci-dessous une liste des distributions
systèmes légères. Ces
+distributions sont destinées à des appareils ayant des ressources limitées,
+par exemple les routeurs wifi. Une distribution système légère n'est pas
+autonome, mais on doit pouvoir la développer et la compiler sur un des
+systèmes complets libres cités plus haut, éventuellement à l'aide d'outils
+libres distribués avec le système léger lui-même.</p>
+<table class="listing">
+ <thead><tr>
+ <th>Distribution</th>
+ <th>Description</th>
+ </tr></thead>
+ <tr class="odd">
+ <td><a href="http://librewrt.org/">
+ <img src="//static.fsf.org/nosvn/librewrt.png"
+ alt="Librewrt GNU/Linux-Libre" /></a></td>
+ <td>LibreWRT GNU/Linux-Libre, une distribution adaptée à des ordinateurs
ayant
+des ressources minimales tels que le Ben Nanonote, les routeurs wifi basés
+sur ath9k, et autres matériels.</td></tr>
+</table>
+
+<p>Beaucoup de ces distributions sont disponibles sur <a
+href="http://mirror.fsf.org/">mirror.fsf.org</a> aussi bien que sur leur
+propre site. N'hésitez pas à les télécharger à partir de là ou à créer
+d'autres miroirs, de préférence en utilisant rsync. Les mainteneurs de
+distributions libres peuvent demander à la FSF de créer un miroir de leur
+projet en contactant <a href="mailto:address@hidden">les administrateurs
+système</a>.)</p>
+
+<p>Nous référençons séparément les <a
href="/links/companies.html">sociétés qui
+vendent du matériel avec des distributions GNU/Linux libres
+préinstallées</a>.</p>
+
+<p><a href="/software/software.html">Les paquets GNU individuels</a> (la
+plupart faisant partie des distributions libres présentées ici) sont
+disponibles séparément.</p>
+
+<h3 id="NewDistro">Vous voyez quelque chose qui manque ?</h3>
+
+<p>Connaissez-vous une distribution que vous comptiez trouver sur la liste,
+mais qui ne s'y trouve pas ? D'abord, regardez <a
+href="/distros/common-distros.html">pourquoi nous n'homologuons pas
+certaines distributions courantes</a>. Cette page explique les raisons pour
+lesquelles plusieurs distributions très connues ne satisfont pas à nos <a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">recommandations
+pour les distributions systèmes libres</a>. Si la distribution n'est pas
+listée là non plus et que, d'après vous, elle mérite de figurer parmi
celles
+qui sont conformes à nos recommandations, merci d'informer les mainteneurs
+de la distribution de l'existence de cette page et encouragez-les à nous
+contacter. Nous aimerions les connaître.</p>
+
+<p>Si vous maintenez une distribution qui suit les <a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">recommandations
+pour les distributions systèmes libres</a> et souhaitez qu'elle figure ici,
+merci de nous écrire à <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> avec une
+présentation et un lien vers le site web du projet. Une fois que vous
+l'aurez fait, nous vous en dirons plus sur notre processus d'évaluation et
+nous le mettrons en route sans tarder. Nous sommes impatients d'avoir de vos
+nouvelles !</p>
+
+
+<div id="transnotes">
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!-- begin server/footer-text.html -->
+
+<div id="fsf-links">
+ <ul>
+ <li><a href="/">Accueilâ¯GNU</a></li>
+ <li><a href="http://www.fsf.org/">Accueilâ¯FSF</a></li>
+ <li><a href="/graphics/graphics.html">Artâ¯GNU</a></li>
+ <li><a href="/fun/fun.html">Humourâ¯GNU</a></li>
+ <li><a href="/people/people.html">Trombinoscopeâ¯GNU</a></li>
+ <li><a
href="http://directory.fsf.org">Répertoireâ¯duâ¯logicielâ¯libre</a></li>
+ <li><a href="/server/sitemap.html">Planâ¯duâ¯site</a></li>
+ </ul>
+</div><!-- /fsf-links -->
+
+<div id="mission-statement">
+
+<blockquote><a href="http://www.fsf.org"><img id="fsfbanner"
src="logo-fsf.org-notext.png" alt=" [Logo de la Free Software Foundation]
"/></a><strong>« Notre mission est de préserver, protéger et promouvoir la
liberté d'utiliser, étudier, copier, modifier et redistribuer les programmes
informatiques, et de défendre les droits des utilisateurs de logiciel libre.Â
»</strong></blockquote>
+
+<div id="support-fsf">
+<div id="join-fsf">
+ <p><a class="button small"
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">
+ Â Â REJOIGNEZÂ Â LAÂ Â FSFÂ Â </a></p>
+</div> <!-- /join-fsf -->
+
+<p>La <a href="http://www.fsf.org"><strong>Fondation pour le logiciel
+libre</strong></a> (<abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr>)
+est le principal sponsor institutionnel du <a href="/">système
+d'exploitation GNU</a>. <strong>Soutenez GNU et la FSF</strong>
+ <a href="http://shop.fsf.org/">en achetant des manuels et autres objets</a>,
+ <a href="http://www.fsf.org/join">en adhérant à la FSF en tant que membre
associé</a>
+ou en faisant un don, soit <a href="http://donate.fsf.org/">directement à la
FSF</a>, soit <a
+href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr">via Flattr</a>.</p>
+</div> <!-- /support-fsf -->
+</div> <!-- /mission-statement -->
+
+ <p id="backtotop"><a href="#header">Haut de la page</a></p>
+ <!-- end server/footer-text.html -->
+
+<div id="footer">
+
+<div class="footer-unit">
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<div class="footer-unit">
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, Ã <a href="mailto:address@hidden">
+<address@hidden></a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
+</p>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<div class="footer-unit">
+<p>Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
+Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 Ãtats-Unis
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<div class="footer-unit">
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a
+href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<!-- start of server/bottom-notes.html -->
+<p id="bottom-notes"><a
href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice">Notification
+d'infraction au copyright</a></p>
+<!-- end of server/bottom-notes.html -->
+
+<p>
+<!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2014/02/05 22:30:11 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div><!-- /footer -->
+</div><!-- /inner -->
+</body>
+</html>
Index: home2.fr.html
===================================================================
RCS file: home2.fr.html
diff -N home2.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home2.fr.html 5 Feb 2014 22:30:12 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,417 @@
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr">
+
+<head>
+
+<!-- start of server/head-include-1.html -->
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
+<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
+<meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
+<meta name="DC.title" content="gnu.org" />
+<!-- end of server/head-include-1.html -->
+
+<!-- end of server/header.html -->
+
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
+
+
+<title>Le système d'exploitation GNU</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Fondation pour le logiciel
libre, Free Software Foundation, Linux,
+Emacs, GCC, Unix, logiciel libre, système d'exploitation, noyau GNU, GNU
+Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Depuis 1983, nous développons le
système d'exploitation libre GNU, de type
+Unix, pour que les utilisateurs d'ordinateurs puissent avoir la liberté de
+partager et d'améliorer les logiciels qu'ils utilisent." />
+<link rel="alternate" title="Planet GNU"
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
+
+<!-- start of banner.fr.html -->
+
+<!-- start of head-include-2.html -->
+<link rel="stylesheet" href="/combo.css" media="screen" />
+<link rel="stylesheet" href="layout2.css" media="screen" />
+<link rel="stylesheet" href="/mini.css" media="handheld" />
+<link rel="stylesheet" href="/print.css" media="print" />
+<!-- end of head-include-2.html -->
+
+<link rel="stylesheet" href="style.fr.css" media="all" />
+</head>
+<body>
+<div class="inner">
+
+<!-- start of server/body-include-1.html -->
+
+<div id="toplinks">
+<div class="links">
+ <a href="#content">Lire l'article</a>
+ <a href="/accessibility/">Accessibilité</a>
+ <span class="fsf"><a
href="#mission-statement">Ã propos de la FSF</a></span>
+</div> <!-- /links -->
+
+<div id="searcher">
+ <form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
+ <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label>
+ <input name="phrase" id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s"
+ value="Pourquoi GNU/Linux?" onfocus="this.value=''" />
+ <input type="submit" value="Rechercher" />
+ </div><!-- unnamed label -->
+ </form>
+</div><!-- /searcher -->
+</div><!-- /toplinks -->
+
+<div id="translations">
+<p>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/home.en.html">English</a> [en]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca" href="/home.ca.html">catalÃ
</a> [ca]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="cs" hreflang="cs"
href="/home.cs.html">Äesky</a> [cs]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/home.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="el" hreflang="el"
href="/home.el.html">ελληνικά</a> [el]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/home.es.html">español</a> [es]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="fa" hreflang="fa"
href="/home.fa.html">ÙارسÛ</a> [fa]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/home.fr.html">français</a> [fr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr"
href="/home.hr.html">hrvatski</a> [hr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/home.it.html">italiano</a> [it]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/home.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ko" hreflang="ko"
href="/home.ko.html">íêµì´</a> [ko]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl"
href="/home.nl.html">Nederlands</a> [nl]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/home.pl.html">polski</a> [pl]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/home.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq"
href="/home.sq.html">Shqip</a> [sq]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/home.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> [zh-cn]</span>
+</p>
+</div><!-- /translations -->
+
+<!-- end of server/body-include-1.html -->
+
+<!-- start of server/body-include-2.html -->
+
+<div id="header">
+
+<div id="fssbox">
+<p><strong>Recevez notre lettre électronique<br />mensuelle (traduite en
français),<br /> le <a
+href="https://www.fsf.org/free-software-supporter/">Free Software
+Supporter</a></strong></p>
+</div><!-- /fssbox -->
+
+<div id="logo">
+ <p><a href="/">
+ <img src="/graphics/heckert_gnu.small.png" alt=" [Une tête de GNU] "
/> Le système d'exploitation <strong>GNU</strong></a></p>
+</div><!-- /logo -->
+
+</div><!-- /header -->
+
+
+<div id="navigation">
+ <ul>
+ <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">Ãâ¯proposâ¯deâ¯GNU</a></li>
+ <li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.html">Philosophie</a></li>
+ <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">Licences</a></li>
+ <li class="active" id="tabEducation"><a
href="education.html">Ãducation</a></li>
+ <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">Logiciel</a></li>
+ <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">Documentation</a></li>
+ <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">Aidezâ¯GNU</a></li>
+ </ul>
+</div><!-- /navigation -->
+
+<!-- end of server/body-include-2.html -->
+
+<div id="content">
+<!--#include virtual "/server/top-addendum.fr.html" -->
+
+<!-- end of banner.fr.html -->
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman a annoncé en septembre 1983 le projet
de développer un
+système d'exploitation libre de type Unix appelé GNU. GNU est le seul
+système d'exploitation développé spécifiquement pour la liberté des
+utilisateurs.</p>
+
+<div id="home">
+<div class="first-column">
+
+
+<h2>Qu'est-ce que GNUÂ ?</h2>
+
+<p>GNU est un système d'exploitation de type Unix, constitué de <a
+href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> â il respecte votre
+liberté. Vous pouvez installer des <a
+href="/distros/free-distros.html">versions de GNU</a> (plus précisément, des
+systèmes GNU/Linux) qui sont entièrement libres. <a href="/provide.html">Ce
+que nous proposons</a>.</p>
+
+<p class="c" style="margin: 0em"><a href="/distros/screenshot.html">
+<img src="t-desktop-4-medium.jpg" alt="Copie d'écran de GNU" /></a></p>
+
+<p>Le <a href="/gnu/gnu.html">projet GNU</a> a été lancé en 1984 pour
+développer le système GNU. Le nom « GNU » est un acronyme récursif pour
+<cite>GNU's Not Unix!</cite> (GNU N'est pas Unix !) ; <a
+href="/pronunciation/pronunciation.html">il se prononce <em>gnou</em></a>,
+avec une syllabe sans voyelle entre le <em>g</em> (dur) et le <em>n</em>.</p>
+
+<p>Un système d'exploitation de type Unix est une <a
+href="/software/">collection de logiciels</a> (applications, bibliothèques,
+outils pour les développeurs), plus un programme pour allouer les ressources
+et communiquer avec le matériel, connu sous le nom de noyau.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html"><cite>The Hurd</cite>, le noyau propre Ã
+GNU</a> [en], n'est pas encore prêt pour un usage courant. Aussi, GNU est-il
+typiquement utilisé aujourd'hui avec un noyau appelé Linux. Cette
+combinaison est le <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>système
+d'exploitation GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux est utilisé par des
+millions de gens, bien que beaucoup <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">l'appellent « Linux » par erreur</a>.</p>
+
+<h2 class="noaddendum">Qu'est-ce que le logiciel libre ?</h2>
+
+<p>« <a href="/philosophy/free-sw.html">Logiciel libre</a> » se réfère Ã
la
+liberté, pas au prix. Pour comprendre ce concept, vous devez penser Ã
+« liberté d'expression », pas à « entrée libre » (NdT : en
anglais, le mot
+<cite>free</cite> veut dire libre, mais aussi gratuit, d'où la confusion
+possible).</p>
+
+<p><strong>Le logiciel libre donne aux utilisateurs la liberté d'exécuter, de
+copier, de distribuer, d'étudier, de modifier et d'améliorer les
+logiciels</strong>. Plus précisément, cela veut dire que vous, utilisateur,
+possédez quatre libertés :</p>
+
+<ul>
+<li>la liberté d'exécuter le programme, pour n'importe quel usage (libertéÂ
0)Â ;</li>
+<li>la liberté d'étudier le fonctionnement du programme et de l'adapter Ã
vos
+besoins (liberté 1) â une condition préalable est d'accéder au code
source ;</li>
+<li>la liberté d'en redistribuer des copies pour aider les autres (libertéÂ
2)Â ;</li>
+<li>la liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques vos
améliorations
+pour que toute la communauté en bénéficie (liberté 3) â une condition
+préalable est d'accéder au code source.</li>
+</ul>
+
+</div> <!-- /first-column -->
+
+<div class="second-column">
+
+<p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Téléchargez
GNU</a></p>
+
+<div class="emph-box">
+
+<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
+href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img class="feed"
src="/feed-icon-10x10.png" alt="Flux RSS" /></a></h4>
+
+<!-- Autogenerated by planetrss.pl 1.5 -->
+<p><a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7833'>
+GNU Cgicc 3.2.12</a>:
+Hello I am happy to announce the next release of GNU Cgicc. This release is
numbered 3.2.11 . Description =========== GNU cgicc is an ANSI C++ compliant
class library that gr...
+<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7833'>more</a></p>
+<p><a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7831'>
+GNU Cgicc 3.2.11</a>:
+Hello I am happy to announce the next release of GNU Cgicc. This release is
numbered 3.2.11 . Description =========== GNU cgicc is an ANSI C++ compliant
class library that gr...
+<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7831'>more</a></p>
+<p><a href='http://www.gnucash.org/#n-140101-2.4.14.news'>
+Announcement: GnuCash 2.4.14 Release</a></p>
+
+<p>Tenez-vous au courant avec <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a>
+et la <a href="/software/recent-releases.html">liste des publications
+récentes de GNU</a>.</p>
+
+<!-- start blurbs -->
+<h4 id="edma"><a href="/software/edma/">EDMA</a></h4><p>
+GNU EDMA est un environnement de développement combinant à la fois les
+logiques de la programmation orientée objet (POO) et de la programmation
+orientée composants (POC). Il est utilisé pour construire des applications
+évolutives et modulaires ainsi que des composants réutilisables. EDMA
+fournit un moyen pratique de créer en C des programmes orientés objet sans
+le recours à  C++. Il possède également un système de composants unique,
+contrairement à d'autres logiciels libres de POC qui imitent la conception
+de leurs homologues privateurs. Il inclut un assistant graphique,
+<tt>gidfwizard</tt>, un outil servant à créer les fichiers de définition de
+l'interface de GNU EDMA et les fichiers squelettes nécessaires à la
+construction des classes EDMA, ainsi qu'un navigateur graphique de classes,
+<tt>gecb</tt>. (<a href="/manual/manual.html#edma">doc</a>)</p>
+
+<p><a href="/manual/blurbs.html">Brèves descriptions de tous les
+logiciels GNU.</a></p>
+<!-- end blurbs -->
+
+</div> <!-- /emph-box -->
+
+<div id="Action">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2>Agissez !</h2>
+
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Soutenez les dernières
+campagnes de la FSF</a></strong>.</li>
+
+<li>Défendez <a href="http://www.laquadrature.net/fr/vie_privee">la vie
+privée</a> et appelez à <a
+href="http://www.laquadrature.net/fr/commission-europeenne-tentative-scandaleuse-deviter-la-reforme-du-droit-dauteur">une
+réforme globale du droit d'auteur</a> avec <a
+href="http://www.laquadrature.net/fr/"><abbr title="La Quadrature du
+Net">LQDN</abbr></a>.</li>
+
+<li>Soutenez la défense de la neutralité du net en Europe, <a
+href="http://www.savetheinternet.com" title="Net neutrality in the United
+States of America">aux USA</a> et <a href="http://www.neutrality.ca"
+title="Net neutrality in Canada">au Canada</a>.</li>
+
+<li><strong>Luttez contre les brevets logiciels</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org">dans le monde</a> et <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">en Europe</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Complétez le répertoire du
+logiciel libre</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">Toutes les actions</a></li>
+
+</ul>
+<!-- END TakeAction -->
+
+</div><!-- /Action -->
+</div><!-- /second-column -->
+</div><!-- /home -->
+
+<div class="highlight-para">
+
+<p><strong>Pouvez-vous contribuer à certains de ces <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">projets hautement
+prioritaires</a>Â ?</strong> Gnash, coreboot, distributions libres de
+GNU/Linux, GNU Octave, pilotes pour routeurs, débogage réversible dans GDB,
+transcription automatique, pilotes PowerVR, et aussi : équivalents libres
+pour Skype, pour les bibliothèques OpenDWG, et pour Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Pouvez-vous adopter un <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">paquet GNU non
+maintenu</a>Â ?</strong>
+
+ <a href="/software/dap/">dap</a>, <a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
+href="/software/gnukart/">gnukart</a>, <a href="/software/groff/">groff</a>,
+<a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/indent/">indent</a>, <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
+<a href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/superopt/">superopt</a>, <a
+href="/software/teximpatient/">teximpatient</a> et <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> sont tous <a
href="/server/takeaction.html#unmaint">Ã la recherche d'un
+repreneur</a>. Et ceux-ci sont à la recherche d'un comainteneur :
+
+ <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
+href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
+href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
+href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Consultez les pages web de ces
logiciels pour plus ample information.</p>
+
+</div><!-- /highlight-para -->
+
+<div id="transnotes">
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+</div> <!-- /transnotes -->
+
+</div> <!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!-- begin server/footer-text.html -->
+
+<div id="fsf-links">
+ <ul>
+ <li><a href="/">Accueilâ¯GNU</a></li>
+ <li><a href="http://www.fsf.org/">Accueilâ¯FSF</a></li>
+ <li><a href="/graphics/graphics.html">Artâ¯GNU</a></li>
+ <li><a href="/fun/fun.html">Humour GNU</a></li>
+ <li><a href="/people/people.html">Trombinoscopeâ¯GNU</a></li>
+ <li><a
href="http://directory.fsf.org">Répertoireâ¯duâ¯logicielâ¯libre</a></li>
+ <li><a href="/server/sitemap.html">Planâ¯duâ¯site</a></li>
+ </ul>
+</div><!-- /fsf-links -->
+
+<div id="mission-statement">
+
+<blockquote><a href="http://www.fsf.org"><img id="fsfbanner"
src="logo-fsf.org-notext.png" alt=" [Logo de la Free Software Foundation]
"/></a><strong>« Notre mission est de préserver, protéger et promouvoir la
liberté d'utiliser, étudier, copier, modifier et redistribuer les programmes
informatiques, et de défendre les droits des utilisateurs de logiciel libre.Â
»</strong></blockquote>
+
+<div id="support-fsf">
+<div id="join-fsf">
+ <p><a class="button small"
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">
+ Â Â REJOIGNEZÂ Â LAÂ Â FSFÂ Â </a></p>
+</div> <!-- /join-fsf -->
+
+<p>La <a href="http://www.fsf.org"><strong>Fondation pour le logiciel
+libre</strong></a> (<abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr>)
+est le principal sponsor institutionnel du <a href="/">système
+d'exploitation GNU</a>. <strong>Soutenez GNU et la FSF</strong>
+ <a href="http://shop.fsf.org/">en achetant des manuels et autres objets</a>,
+ <a href="http://www.fsf.org/join">en adhérant à la FSF en tant que membre
associé</a>
+ou en faisant un don, soit <a href="http://donate.fsf.org/">directement à la
FSF</a>, soit <a
+href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr">via Flattr</a>.</p>
+</div> <!-- /support-fsf -->
+</div> <!-- /mission-statement -->
+
+<p id="backtotop"><a href="#header">Haut de la page</a></p>
+
+<div id="fs-gang">
+<div class="img-container">
+<a href="http://www.fsf.org/working-together/gang">rencontrez la troupe des
logiciels libres<img src="charac-more-notext-transp.png" alt=" [La troupe des
logiciels libres] "/></a>
+</div> <!-- /img-container -->
+</div> <!-- /fs-gang -->
+
+<!-- end server/footer-text.html -->
+
+<div id="footer">
+
+<div class="footer-unit">
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 1996-2013 <a
+href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
+Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 Ãtats-Unis
+(CCÂ BY-ND 3.0Â US)</a>.</p>
+
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<div class="footer-unit">
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction : Cédric Corazza.<br />Révision : <a
+href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div>
+
+<!-- start of server/bottom-notes.html -->
+<p id="bottom-notes"><a
href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice">Notification
+d'infraction au copyright</a></p>
+<!-- end of server/bottom-notes.html -->
+
+
+<p>
+<!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2014/02/05 22:30:12 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div><!-- /footer -->
+</div><!-- /inner -->
+</body>
+</html>
Index: other-free-books2.fr.html
===================================================================
RCS file: other-free-books2.fr.html
diff -N other-free-books2.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ other-free-books2.fr.html 5 Feb 2014 22:30:16 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,644 @@
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr">
+
+<head>
+
+<!-- start of server/head-include-1.html -->
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
+<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
+<meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
+<meta name="DC.title" content="gnu.org" />
+<!-- end of server/head-include-1.html -->
+
+<!-- end of server/header.html -->
+
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
+
+
+<title>Livres libres d'autres éditeurs - Projet GNU - Free Software
Foundation</title>
+
+<meta http-equiv="Description" name="Description" content="Cette page décrit
divers livres libres (libres comme dans liberté) qui ne
+sont pas distribués par le projet GNU." />
+<meta http-equiv="Keywords" name="Keywords" content="livre, livres,
documentation, copyleft, liberté, libre, logiciel, open,
+source, droit, copyright, intellectuelle, propriété, mouvement" />
+
+<!-- start of banner.fr.html -->
+
+<!-- start of head-include-2.html -->
+<link rel="stylesheet" href="/combo.css" media="screen" />
+<link rel="stylesheet" href="layout2.css" media="screen" />
+<link rel="stylesheet" href="/mini.css" media="handheld" />
+<link rel="stylesheet" href="/print.css" media="print" />
+<!-- end of head-include-2.html -->
+
+<link rel="stylesheet" href="style.fr.css" media="all" />
+</head>
+<body>
+<div class="inner">
+
+<!-- start of server/body-include-1.html -->
+
+<div id="toplinks">
+<div class="links">
+ <a href="#content">Lire l'article</a>
+ <a href="/accessibility/">Accessibilité</a>
+ <span class="fsf"><a
href="#mission-statement">Ã propos de la FSF</a></span>
+</div> <!-- /links -->
+
+<div id="searcher">
+ <form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
+ <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label>
+ <input name="phrase" id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s"
+ value="Pourquoi GNU/Linux?" onfocus="this.value=''" />
+ <input type="submit" value="Rechercher" />
+ </div><!-- unnamed label -->
+ </form>
+</div><!-- /searcher -->
+</div><!-- /toplinks -->
+
+<div id="translations">
+<p>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/doc/other-free-books.en.html">English</a> [en]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="cs" hreflang="cs"
href="/doc/other-free-books.cs.html">Äesky</a> [cs]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/doc/other-free-books.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/doc/other-free-books.es.html">español</a> [es]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/doc/other-free-books.fr.html">français</a> [fr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/doc/other-free-books.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ko" hreflang="ko"
href="/doc/other-free-books.ko.html">íêµì´</a> [ko]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/doc/other-free-books.pl.html">polski</a> [pl]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/doc/other-free-books.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/doc/other-free-books.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> [zh-cn]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/doc/other-free-books.zh-tw.html">ç¹é«ä¸æ</a> [zh-tw]</span>
+</p>
+</div>
+
+<!-- end of server/body-include-1.html -->
+
+<!-- start of server/body-include-2.html -->
+
+<div id="header">
+
+<div id="fssbox">
+<p><strong>Recevez notre lettre électronique<br />mensuelle (traduite en
français),<br /> le <a
+href="https://www.fsf.org/free-software-supporter/">Free Software
+Supporter</a></strong></p>
+</div><!-- /fssbox -->
+
+<div id="logo">
+ <p><a href="/">
+ <img src="/graphics/heckert_gnu.small.png" alt=" [Une tête de GNU] "
/> Le système d'exploitation <strong>GNU</strong></a></p>
+</div><!-- /logo -->
+
+</div><!-- /header -->
+
+
+<div id="navigation">
+ <ul>
+ <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">Ãâ¯proposâ¯deâ¯GNU</a></li>
+ <li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.html">Philosophie</a></li>
+ <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">Licences</a></li>
+ <li class="active" id="tabEducation"><a
href="education.html">Ãducation</a></li>
+ <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">Logiciel</a></li>
+ <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">Documentation</a></li>
+ <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">Aidezâ¯GNU</a></li>
+ </ul>
+</div><!-- /navigation -->
+
+<!-- end of server/body-include-2.html -->
+
+<div id="content">
+
+<h2>Livres libres d'autres éditeurs</h2>
+
+<div class="note">
+<a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">Inscrivez-vous à notre
+liste de diffusion (en anglais) concernant les dangers des livres
+électroniques</a>.
+</div>
+
+<h3 id="Introduction">Introduction</h3>
+
+<p>
+Nous soutenons depuis longtemps la publication de <a
+href="/philosophy/free-doc.html">documentation libre</a> (libre dans le sens
+de liberté, nous ne voulons pas dire gratuit). Les <a
+href="/philosophy/free-sw.html">logiciels libres</a> ont besoin de
+documentation libre car on doit pouvoir copier, modifier et redistribuer la
+documentation avec les logiciels. Pour être libre, la documentation doit
+être publiée sous une <a
+href="/philosophy/license-list.html#FreeDocumentationLicenses">licence de
+documentation libre</a>.
+</p>
+<p>
+Nous publions nous-mêmes un certain nombre de livres de documentation
+libres. Vous pouvez en <a href="http://shop.fsf.org/"> commander des
+exemplaires imprimés</a>, les télécharger à partir du répertoire
+<code>/gnu/Manuals</code> de notre <a href="/order/ftp.html">site FTP</a> et
+les <a href="/manual/manual.html">consulter en ligne</a>, ceci depuis 1986
+environ.
+</p>
+<p>
+Plus récemment, certain éditeurs commerciaux ont commencé à publier des
+livres libres (tout comme les nôtres, ceux-ci sont libres dans le sens de
+liberté ; les exemplaires imprimés sont vendus). Cette page référence ceux
+dont nous avons connaissance. Si vous trouvez un livre libre qui n'est pas
+indiqué ici, veuillez nous le faire savoir en <a
+href="mailto:address@hidden">nous envoyant un courriel Ã
+<address@hidden></a>.
+</p>
+
+<h3 id="FreeBooks">Livres libres</h3>
+
+<p>
+Les nouvelles références sont placées en début de liste.
+</p>
+
+<table class="listing">
+<tr><th>Titre</th> <th>Auteur</th> <th>Ãditeur</th>
+<th>ISBN</th> <th>Licence</th> </tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/org/manual/"><cite>The Org Mode 7
+Reference Manual</cite> (pour la version 7.3 d'Org)</a></td>
+<td>Carsten Dominik et coll.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>978-1-906966-08-9</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/postgresql9/"><cite>The
+PostgreSQLÂ 9.0 Reference Manual</cite> (en 4 volumes)</a></td>
+<td>The PostgreSQL Global Development Group</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>978-1-906966-<br />{04-1,05-8,06-5,07-2}</td>
+<td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/License:BSD_3Clause">Licence BSD
+modifiée</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/perl/language/"><cite>The Perl
+Language Reference Manual</cite> (pour la version 5.12.1 de Perl)</a></td>
+<td>Larry Wall et coll.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>9781906966027</td>
+<td><a href="/licenses/gpl.html">Licence publique générale GNU</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/octave/manual/"><cite>GNU Octave
+Manual Version 3</cite></a></td>
+<td>J.W. Eaton et coll.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>095461206X</td>
+<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://nostarch.com/wikipedia.htm"><cite>How Wikipedia
+Works</cite></a></td>
+<td>Phoebe Ayers, Charles Matthews et Ben Yates</td>
+<td>No Starch Press</td>
+<td>9781593271763</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a
+href="http://www.network-theory.co.uk/valgrind/manual/"><cite>Valgrind 3.3 â
+Advanced Debugging and Profiling for GNU/Linux applications</cite></a></td>
+<td>J. Seward, N. Nethercote, J. Weidendorfer et coll.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0954612051</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol1/"><cite>The
+PostgreSQL Reference Manual Volume 1: SQL Language Reference</cite></a></td>
+<td>The PostgreSQL Global Development Group</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0954612027</td>
+<td>Licence de PostgreSQL</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol2/"><cite>The
+PostgreSQL Reference Manual Volume 2: Programming Guide</cite></a></td>
+<td>The PostgreSQL Global Development Group</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0954612035</td>
+<td>Licence de PostgreSQL</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol3/"><cite>The
+PostgreSQL Reference Manual Volume 3: Server Administration
Guide</cite></a></td>
+<td>The PostgreSQL Global Development Group</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0954612043</td>
+<td>Licence de PostgreSQL</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/gcc/intro/"><cite>An Introduction
+to GCC</cite></a></td>
+<td>Brian J. Gough</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-9-3</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/python/language/"><cite>Python
+Language Reference Manual</cite></a></td>
+<td>Guido van Rossum et Fred L. Drake, Jr.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-8-5</td>
+<td>Licence de Python</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/python/manual/"><cite>An
+Introduction to Python</cite></a></td>
+<td>Guido van Rossum et Fred L. Drake, Jr.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-6-9</td>
+<td>Licence de Python</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/R/base/"><cite>The R Reference
+Manual â Base Package â Volume 1</cite></a></td>
+<td>The R Development Core Team</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9546120-0-0</td>
+<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/R/base2/"><cite>The R Reference
+Manual â Base Package â Volume 2</cite></a></td>
+<td>The R Development Core Team</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9546120-1-9</td>
+<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/bash/manual/"><cite>GNU Bash
+Reference Manual</cite></a></td>
+<td>Chet Ramey et Brian Fox</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-7-7</td>
+<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/diff/manual/"><cite>Comparing and
+Merging Files with GNU diff and patch</cite></a></td>
+<td>D. MacKenzie, P. Eggert et R. Stallman</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-5-0</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/gsl/manual/"><cite>The GNU
+Scientific Library Reference Manual</cite></a></td>
+<td>M. Galassi et coll.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-0-X</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/R/manual/"><cite>An Introduction
+to R</cite></a></td>
+<td>W.N. Venables et coll.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-4-2</td>
+<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/octave/manual/"><cite>GNU Octave
+Manual</cite></a></td>
+<td>John W. Eaton</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-2-6</td>
+<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/cvs/manual/"><cite>Version
+Management with CVS</cite></a></td>
+<td>Per Cederqvist et coll.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-1-8</td>
+<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.diveintopython.net/"><cite>Dive Into
Python</cite></a></td>
+<td>Mark Pilgrim</td>
+<td>aPress</td>
+<td>1-59059-356-1</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a
+href="http://www.greenteapress.com/thinkpython/thinkpython.html"><cite>How
+to Think Like a Computer Scientist: Learning with Python</cite>, 1re
+édition</a></td>
+<td>Allen Downey, Jeff Elkner et Chris Meyers</td>
+<td>Green Tea</td>
+<td>0971677506</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr id="ALP_ENTRY">
+<td> <cite>Advanced Linux Programming</cite>, 1re édition</td>
+<td>Mark Mitchell, Jeffery Oldham et Alex Samuel</td>
+<td>New Riders</td>
+<td>0-757-1043-0</td>
+<td><cite>Open Publication License</cite>, version 1.0 (sans option exercée)
â
+<a href="#ALP_NOTE">voir la note ci-dessous</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.faqs.org/docs/ZopeBook/"><cite>The Zope Book</cite>,
1re
+édition</a></td>
+<td>Amos Latteier et Michel Pelletier</td>
+<td>New Riders</td>
+<td>0-7357-1137-2</td>
+<td><cite>Open Publication License</cite>, version 1.0 (sans option
exercée)</td>
+
+</tr>
+
+<tr id="DRIVER_ENTRY">
+<td><cite>Linux Device Drivers</cite>, 2e édition</td>
+<td>Alessandro Rubini et Jonathan Corbet</td>
+<td>O'Reilly and Associates</td>
+<td>0-596-00008-1</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a> â <a
+href="#DRIVER_NOTE">voir la note ci-dessous</a>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><cite>Effective</cite> <code>awk</code> <cite>Programming</cite>, 3e
édition</td>
+<td>Arnold Robbins</td>
+<td>O'Reilly and Associates</td>
+<td>0-596-00070-7</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://sources.redhat.com/autobook/"><cite>GNU Autoconf, Automake,
+and Libtool</cite></a></td>
+<td>Gary V. Vaughan, Ben Elliston, Tom Tromey et Ian Lance Taylor</td>
+<td>New Riders</td>
+<td>1-57870-190-2</td>
+<td><cite>Open Publication License</cite>, version 1.0 (sans option
exercée)</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.gutenberg.org/etext/6527"><cite>Debian GNU/Linux: Guide
+to Installation and Usage</cite></a> (actuellement épuisé)</td>
+<td>John Goerzen et Ossama Othman</td>
+<td>New Riders</td>
+<td>0-7357-0914-9</td>
+<td><a href="/licenses/gpl.html">Licence publique générale GNU</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>GTK+/GNOME Application Development</td>
+<td>Havoc Pennington</td>
+<td>New Riders</td>
+<td>0-7357-0078-8</td>
+<td><cite>Open Publication License</cite>, version 1.0 (sans option
exercée)</td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td><a href="http://cvsbook.red-bean.com/"><cite>Open Source Development with
+CVS</cite></a></td>
+ <td>Karl Fogel et Moshe Bar</td>
+ <td>Paraglyph Press</td>
+ <td>1932111816</td>
+ <td><a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">Licence publique
générale
+GNU</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td><a href="http://producingoss.com/"><cite>Producing Open Source Software:
How
+to Run a Successful Free Software Project</cite></a></td>
+ <td>Karl Fogel</td>
+ <td>O'Reilly and Associates</td>
+ <td>978-0596007591</td>
+ <td><a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Licence Creative
+Commons, attribution de paternité, partage dans les mêmes conditions,
+3.0</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td><a
href="http://www.cafeshops.com/bartlettpublish.8640017"><cite>Programming
+from the Ground Up</cite></a></td>
+ <td>Jonathan Bartlett</td>
+ <td>Bartlett Publishing</td>
+ <td>0975283847</td>
+ <td><a href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/fdl.html">Licence GNU de
+documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td><a
href="http://www.oreilly.com/catalog/make3/book/index.csp"><cite>Managing
+Projects with GNU Make</cite>, 3e édition</a></td>
+ <td>Robert Mecklenburg</td>
+ <td>O'Reilly and Associates</td>
+ <td>0-596-00610-1</td>
+ <td><a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">Licence GNU de
documentation
+libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td><a href="http://www.oreilly.com/catalog/samba2/book/toc.html"><cite>Using
+Samba</cite>, 2e édition</a></td>
+ <td>Jay Ts, Robert Eckstein et David Collier-Brown</td>
+ <td>O'Reilly and Associates</td>
+ <td>0-596-00256-4</td>
+ <td><a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">Licence GNU de
documentation
+libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td><a href="http://svnbook.red-bean.com/"><cite>Version Control with
+Subversion</cite></a></td>
+ <td>Ben Collins-Sussman, Brian W. Fitzpatrick et C. Michael Pilato</td>
+ <td>O'Reilly and Associates</td>
+ <td>0-596-00448-6</td>
+ <td><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode">Licence
+Creative Commons, attribution de paternité 2.0</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td><a href="http://www.oreilly.com/openbook/motif/"><cite>Motif Reference
+Manual</cite>, vol. 6B, 2e édition</a></td>
+ <td>Antony Fountain et Paula Ferguson</td>
+ <td>O'Reilly and Associates</td>
+ <td>1-56592-654-4</td>
+ <td><cite>Open Publication License</cite>, version 1.0 ou ultérieure</td>
+</tr>
+
+</table>
+
+<dl>
+
+<dt><a href="#ALP_ENTRY" name="ALP_NOTE"><strong>Note sur <i>Advanced Linux
+Programming</i>, 1re édition :</strong></a></dt>
+<dd>
+L'édition de juin 2001 avait un avis de licence incorrect. La version
+imprimée indiquait qu'il s'agissait d'un livre privateur. L'éditeur nous a
+assuré que c'était seulement une erreur d'impression et que la licence était
+en fait l'« <cite>Open Publication License</cite>, version 1.0, sans option
+exercée ». La <a
+href="http://www.advancedlinuxprogramming.com/errata.html">page
+« Errata »</a> l'atteste. Nous avons reçu l'assurance que l'avis de
licence
+serait corrigé dans la prochaine édition imprimée.
+</dd>
+
+<dt><a href="#DRIVER_ENTRY" name="DRIVER_NOTE"><strong>Note sur <i>Linux Device
+Drivers</i>, 2e édition :</strong></a></dt>
+<dd>
+La version imprimée a incorrectement appliqué la GNU FDL : il manque une
+copie de la GNU FDL et l'avis de licence est incomplet. O'Reilly corrigera
+ces problèmes dans la prochaine édition imprimée.
+</dd>
+
+</dl>
+
+
+<div id="transnotes">
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!-- begin server/footer-text.html -->
+
+<div id="fsf-links">
+ <ul>
+ <li><a href="/">Accueilâ¯GNU</a></li>
+ <li><a href="http://www.fsf.org/">Accueilâ¯FSF</a></li>
+ <li><a href="/graphics/graphics.html">Artâ¯GNU</a></li>
+ <li><a href="/fun/fun.html">Humourâ¯GNU</a></li>
+ <li><a href="/people/people.html">Trombinoscopeâ¯GNU</a></li>
+ <li><a
href="http://directory.fsf.org">Répertoireâ¯duâ¯logicielâ¯libre</a></li>
+ <li><a href="/server/sitemap.html">Planâ¯duâ¯site</a></li>
+ </ul>
+</div><!-- /fsf-links -->
+
+<div id="mission-statement">
+
+<blockquote><a href="http://www.fsf.org"><img id="fsfbanner"
src="logo-fsf.org-notext.png" alt=" [Logo de la Free Software Foundation]
"/></a><strong>« Notre mission est de préserver, protéger et promouvoir la
liberté d'utiliser, étudier, copier, modifier et redistribuer les programmes
informatiques, et de défendre les droits des utilisateurs de logiciel libre.Â
»</strong></blockquote>
+
+<div id="support-fsf">
+<div id="join-fsf">
+ <p><a class="button small"
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">
+ Â Â REJOIGNEZÂ Â LAÂ Â FSFÂ Â </a></p>
+</div> <!-- /join-fsf -->
+
+<p>La <a href="http://www.fsf.org"><strong>Fondation pour le logiciel
+libre</strong></a> (<abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr>)
+est le principal sponsor institutionnel du <a href="/">système
+d'exploitation GNU</a>. <strong>Soutenez GNU et la FSF</strong>
+ <a href="http://shop.fsf.org/">en achetant des manuels et autres objets</a>,
+ <a href="http://www.fsf.org/join">en adhérant à la FSF en tant que membre
associé</a>
+ou en faisant un don, soit <a href="http://donate.fsf.org/">directement à la
FSF</a>, soit <a
+href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr">via Flattr</a>.</p>
+</div> <!-- /support-fsf -->
+</div> <!-- /mission-statement -->
+
+ <p id="backtotop"><a href="#header">Haut de la page</a></p>
+ <!-- end server/footer-text.html -->
+
+<div id="footer">
+
+<div class="footer-unit">
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<div class="footer-unit">
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, Ã <a href="mailto:address@hidden">
+<address@hidden></a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
+</p>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<div class="footer-unit">
+<p>Copyright © 2000-2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
+Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 Ãtats-Unis
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<div class="footer-unit">
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a
+href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<!-- start of server/bottom-notes.html -->
+<p id="bottom-notes"><a
href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice">Notification
+d'infraction au copyright</a></p>
+<!-- end of server/bottom-notes.html -->
+
+<p>
+<!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2014/02/05 22:30:16 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div><!-- /footer -->
+</div><!-- /inner -->
+</body>
+</html>
Index: philosophy2.fr.html
===================================================================
RCS file: philosophy2.fr.html
diff -N philosophy2.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy2.fr.html 5 Feb 2014 22:30:19 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,344 @@
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr">
+
+<head>
+
+<!-- start of server/head-include-1.html -->
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
+<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
+<meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
+<meta name="DC.title" content="gnu.org" />
+<!-- end of server/head-include-1.html -->
+
+<!-- end of server/header.html -->
+
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Philosophie du projet GNU - Projet GNU - Free Software
Foundation</title>
+
+<!-- start of banner-edu.fr.html -->
+
+<!-- start of head-include-2.html -->
+<link rel="stylesheet" href="/combo.css" media="screen" />
+<link rel="stylesheet" href="layout2.css" media="screen" />
+<link rel="stylesheet" href="/mini.css" media="handheld" />
+<link rel="stylesheet" href="/print.css" media="print" />
+<!-- end of head-include-2.html -->
+
+<link rel="stylesheet" href="style.fr.css" media="all" />
+</head>
+<body>
+<div class="inner">
+
+<!-- start of server/body-include-1.html -->
+
+<div id="toplinks">
+<div class="links">
+ <a href="#content">Lire l'article</a>
+ <a href="/accessibility/">Accessibilité</a>
+ <span class="fsf"><a
href="#mission-statement">Ã propos de la FSF</a></span>
+</div> <!-- /links -->
+
+<div id="searcher">
+ <form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
+ <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label>
+ <input name="phrase" id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s"
+ value="Pourquoi GNU/Linux?" onfocus="this.value=''" />
+ <input type="submit" value="Rechercher" />
+ </div><!-- unnamed label -->
+ </form>
+</div><!-- /searcher -->
+</div><!-- /toplinks -->
+
+<div id="translations">
+<p>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/philosophy/philosophy.en.html">English</a> [en]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ar" hreflang="ar"
href="/philosophy/philosophy.ar.html">اÙعربÙØ©</a> [ar]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="bg" hreflang="bg"
href="/philosophy/philosophy.bg.html">бÑлгаÑÑки</a> [bg]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca"
href="/philosophy/philosophy.ca.html">català </a> [ca]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="cs" hreflang="cs"
href="/philosophy/philosophy.cs.html">Äesky</a> [cs]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="da" hreflang="da"
href="/philosophy/philosophy.da.html">dansk</a> [da]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/philosophy/philosophy.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="el" hreflang="el"
href="/philosophy/philosophy.el.html">ελληνικά</a> [el]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/philosophy/philosophy.es.html">español</a> [es]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/philosophy/philosophy.fr.html">français</a> [fr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="gl" hreflang="gl"
href="/philosophy/philosophy.gl.html">galego</a> [gl]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr"
href="/philosophy/philosophy.hr.html">hrvatski</a> [hr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="hu" hreflang="hu"
href="/philosophy/philosophy.hu.html">magyar</a> [hu]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/philosophy/philosophy.it.html">italiano</a> [it]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/philosophy/philosophy.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ko" hreflang="ko"
href="/philosophy/philosophy.ko.html">íêµì´</a> [ko]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="mk" hreflang="mk"
href="/philosophy/philosophy.mk.html">македонÑки</a> [mk]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl"
href="/philosophy/philosophy.nl.html">Nederlands</a> [nl]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/philosophy/philosophy.pl.html">polski</a> [pl]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/philosophy/philosophy.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ro" hreflang="ro"
href="/philosophy/philosophy.ro.html">românÄ</a> [ro]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/philosophy/philosophy.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq"
href="/philosophy/philosophy.sq.html">Shqip</a> [sq]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="sr" hreflang="sr"
href="/philosophy/philosophy.sr.html">ÑÑпÑки</a> [sr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/philosophy/philosophy.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> [zh-cn]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/philosophy/philosophy.zh-tw.html">ç¹é«ä¸æ</a> [zh-tw]</span>
+</p>
+</div><!-- /translations -->
+
+<!-- end of server/body-include-1.html -->
+
+<!-- start of server/body-include-2.html -->
+
+<div id="header">
+
+<div id="fssbox">
+<p><strong>Recevez notre lettre électronique<br />mensuelle (traduite en
français),<br /> le <a
+href="https://www.fsf.org/free-software-supporter/">Free Software
+Supporter</a></strong></p>
+</div><!-- /fssbox -->
+
+<div id="logo">
+ <p><a href="/">
+ <img src="/graphics/heckert_gnu.small.png" alt=" [Une tête de GNU] "
/> Le système d'exploitation <strong>GNU</strong></a></p>
+</div><!-- /logo -->
+
+</div><!-- /header -->
+
+
+<div id="navigation">
+ <ul>
+ <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">Ãâ¯proposâ¯deâ¯GNU</a></li>
+ <li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.html">Philosophie</a></li>
+ <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">Licences</a></li>
+ <li class="active" id="tabEducation"><a
href="education.html">Ãducation</a></li>
+ <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">Logiciel</a></li>
+ <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">Documentation</a></li>
+ <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">Aidezâ¯GNU</a></li>
+ </ul>
+</div><!-- /navigation -->
+
+<!-- end of server/body-include-2.html -->
+
+<div id="content">
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+
+<!-- end of banner-edu.fr.html -->
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin philosophy/philosophy-menu.html -->
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+ <ul id="edu-navigation">
+ <li class="active"><a
href="/philosophy/philosophy.html">Introduction</a></li>
+ <li><a href="http://audio-video.gnu.org/">Audio/vidéo</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/essays-and-articles.html">Essais/articles</a></li>
+ <li><a
href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Discours/entretiens</a></li>
+ <li><a
href="/philosophy/third-party-ideas.html">Autresâ¯courantsâ¯d'idées</a></li>
+ <li><a
href="/server/sitemap.html#directory-philosophy">Tousâ¯lesâ¯articles</a></li>
+ </ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+<!-- end philosophy/philosophy-menu.html -->
+
+</div><!-- /education-content -->
+
+<!--#include virtual "/server/top-addendum.fr.html" -->
+
+<h2>Philosophie du projet GNU</h2>
+
+<blockquote><p>
+Les enregistrements des discours de Richard Stallman se trouvent sur <a
+href="http://audio-video.gnu.org/">audio-video.gnu.org</a>.
+</p></blockquote>
+
+<p>« Logiciel libre » signifie que les utilisateurs du logiciel possèdent
la
+liberté (il ne s'agit pas de prix).<a id="TransNote1-rev"
+href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> Nous avons développé le système
+d'exploitation GNU pour que les utilisateurs aient la liberté dans leurs
+activités informatiques.</p>
+
+<p>Plus précisément, « logiciel libre » signifie que les utilisateurs
possèdent
+les <a href="/philosophy/free-sw.html">quatre libertés essentielles</a> :
+(0) exécuter le programme, (1) étudier et modifier le programme sous forme
+de code source, (2) en redistribuer des copies exactes, (3) en redistribuer
+des versions modifiées.</p>
+
+<p>Le logiciel diffère des objets matériels â chaise, sandwich ou
essence, par
+exemple â en ce qu'il peut être copié et modifié beaucoup plus
+facilement. C'est ce qui fait son utilité ; nous croyons que les
+utilisateurs d'un programme, et pas seulement le développeur, doivent être
+libres d'utiliser ces possibilités à leur avantage.</p>
+
+<p>Pour approfondir le sujet, veuillez choisir une section du menu
ci-dessus.</p>
+
+<p>Il existe également une <a href="/philosophy/latest-articles.html">liste
des
+articles les plus récents</a>.</p>
+
+<h3 id="introduction">Introduction</h3>
+
+<!-- I don't think it's good idea to link specific translation -->
+<!-- (e.g. foo.fr.html) from here. It would be better to link them -->
+<!-- from philosophy.fr.html and the original documents. -mhatta -->
+<ul>
+ <li><a href="/philosophy/free-sw.html">Qu'est-ce que le logiciel libreÂ
?</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">Pourquoi
nous
+devons exiger du logiciel libre</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/proprietary.html">Le logiciel privateur est souvent
+malveillant</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu.html">Histoire de GNU/Linux</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft : idéalisme
pragmatique</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Pourquoi le logiciel libre a besoin
+d'une documentation libre</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/selling.html">Vendre des logiciels libres</a>, ce
n'est
+pas un problème !</li>
+ <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Raisons d'écrire des logiciels
+libres</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">Le droit de lire : une courte
+histoire dystopique</a> par <a href="http://www.stallman.org/">Richard
+Stallman</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Pourquoi l'«Â
open
+source » passe à côté du problème que soulève le logiciel libreÂ
?</a></li>
+ <li><a
href="/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html">Quand
+le logiciel libre n'est pas meilleur, en pratique</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/government-free-software.html">Mesures à la
portée des
+gouvernements pour promouvoir le logiciel libre</a></li>
+ <li><a href="/education/education.html">Le logiciel libre dans
l'éducation</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+
+<!-- please leave both these ID attributes here. ... -->
+<!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the -->
+<!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
+<!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
+<a id="TOCFreedomOrganizations">Nous</a> <a
+id="FreedomOrganizations">répertorions</a> également les <a
+href="/links/links.html#FreedomOrganizations">organisations qui Åuvrent pour
+la liberté du développement informatique et des communications
+électroniques</a>.</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<b>Note de traduction</b><ol>
+<li id="TransNote1">En anglais, le mot <cite>free</cite> veut dire
+« libre », mais aussi « gratuit », d'où la confusion possible. <a
+href="#TransNote1-rev">↑</a></li></ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!-- begin server/footer-text.html -->
+
+<div id="fsf-links">
+ <ul>
+ <li><a href="/">Accueilâ¯GNU</a></li>
+ <li><a href="http://www.fsf.org/">Accueilâ¯FSF</a></li>
+ <li><a href="/graphics/graphics.html">Artâ¯GNU</a></li>
+ <li><a href="/fun/fun.html">Humourâ¯GNU</a></li>
+ <li><a href="/people/people.html">Trombinoscopeâ¯GNU</a></li>
+ <li><a
href="http://directory.fsf.org">Répertoireâ¯duâ¯logicielâ¯libre</a></li>
+ <li><a href="/server/sitemap.html">Planâ¯duâ¯site</a></li>
+ </ul>
+</div><!-- /fsf-links -->
+
+<div id="mission-statement">
+
+<blockquote><a href="http://www.fsf.org"><img id="fsfbanner"
src="logo-fsf.org-notext.png" alt=" [Logo de la Free Software Foundation]
"/></a><strong>« Notre mission est de préserver, protéger et promouvoir la
liberté d'utiliser, étudier, copier, modifier et redistribuer les programmes
informatiques, et de défendre les droits des utilisateurs de logiciel libre.Â
»</strong></blockquote>
+
+<div id="support-fsf">
+<div id="join-fsf">
+ <p><a class="button small"
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">
+ Â Â REJOIGNEZÂ Â LAÂ Â FSFÂ Â </a></p>
+</div> <!-- /join-fsf -->
+
+<p>La <a href="http://www.fsf.org"><strong>Fondation pour le logiciel
+libre</strong></a> (<abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr>)
+est le principal sponsor institutionnel du <a href="/">système
+d'exploitation GNU</a>. <strong>Soutenez GNU et la FSF</strong>
+ <a href="http://shop.fsf.org/">en achetant des manuels et autres objets</a>,
+ <a href="http://www.fsf.org/join">en adhérant à la FSF en tant que membre
associé</a>
+ou en faisant un don, soit <a href="http://donate.fsf.org/">directement à la
FSF</a>, soit <a
+href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr">via Flattr</a>.</p>
+</div> <!-- /support-fsf -->
+</div> <!-- /mission-statement -->
+
+ <p id="backtotop"><a href="#header">Haut de la page</a></p>
+ <!-- end server/footer-text.html -->
+
+<div id="footer">
+
+<div class="footer-unit">
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<div class="footer-unit">
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, Ã <a href="mailto:address@hidden">
+<address@hidden></a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
+</p>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<div class="footer-unit">
+<p>Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
+Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 Ãtats-Unis
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<div class="footer-unit">
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction : Odile Bénassy.<br />Révision : <a
+href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<!-- start of server/bottom-notes.html -->
+<p id="bottom-notes"><a
href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice">Notification
+d'infraction au copyright</a></p>
+<!-- end of server/bottom-notes.html -->
+
+<p>
+<!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2014/02/05 22:30:19 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div><!-- /footer -->
+</div><!-- /inner -->
+</body>
+</html>
Index: edu-schools.html
===================================================================
RCS file: edu-schools.html
diff -N edu-schools.html
--- edu-schools.html 5 Feb 2014 14:08:44 -0000 1.2
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,315 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
-
-<head>
-
-<!-- start of server/head-include-1.html -->
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
-<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
-<meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
-<meta name="DC.title" content="gnu.org" />
-<!-- end of server/head-include-1.html -->
-
-<!-- end of server/header.html -->
-
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-
-<title>Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project -
-Free Software Foundation</title>
-
-<!-- start of banner-edu.html -->
-
-<!-- start of head-include-2.html -->
-<link rel="stylesheet" href="/combo.css" media="screen" />
-<link rel="stylesheet" href="layout2.css" media="screen" />
-<link rel="stylesheet" href="/mini.css" media="handheld" />
-<link rel="stylesheet" href="/print.css" media="print" />
-<!-- end of head-include-2.html -->
-
-</head>
-<body>
-<div class="inner">
-
-<!-- start of server/body-include-1.html -->
-
-<div id="toplinks">
-<div class="links">
- <a href="#content">Skip to main text</a>
- <a href="/accessibility/">Accessibility</a>
- <span class="fsf"><a
href="#mission-statement">About the FSF</a></span>
-</div> <!-- /links -->
-
-<div id="searcher">
- <form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
- <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label>
- <input name="phrase" id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s"
- value="Why GNU/Linux?" onfocus="this.value=''" />
- <input type="submit" value="Search" />
- </div><!-- unnamed label -->
- </form>
-</div><!-- /searcher -->
-</div><!-- /toplinks -->
-
-<div id="translations">
-<p>
-<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/education/edu-schools.en.html">English</a> [en]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ar" hreflang="ar"
href="/education/edu-schools.ar.html">اÙعربÙØ©</a> [ar]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="bg" hreflang="bg"
href="/education/edu-schools.bg.html">бÑлгаÑÑки</a> [bg]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca"
href="/education/edu-schools.ca.html">català </a> [ca]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="el" hreflang="el"
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="fa" hreflang="fa"
href="/education/edu-schools.fa.html">ÙارسÛ</a> [fa]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="he" hreflang="he"
href="/education/edu-schools.he.html">×¢×ר×ת</a> [he]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr"
href="/education/edu-schools.hr.html">hrvatski</a> [hr]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/education/edu-schools.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ml" hreflang="ml"
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളà´</a> [ml]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl"
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/education/edu-schools.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/education/edu-schools.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ta" hreflang="ta"
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழà¯</a> [ta]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="uz" hreflang="uz"
href="/education/edu-schools.uz.html">Oʻzbekcha</a> [uz]</span>
-</p>
-</div>
-<!-- end of server/body-include-1.html -->
-
-<!-- start of server/body-include-2.html -->
-
-<div id="header">
-
-<div id="fssbox">
-<p><strong>Receive our monthly<br />email newsletter, the<br /><a
-href="https://www.fsf.org/free-software-supporter/">Free Software
-Supporter</a></strong></p>
-</div><!-- /fssbox -->
-
-<div id="logo">
- <p><a href="/">
- <img src="/graphics/heckert_gnu.small.png" alt=" [Une tête de GNU] "
/> <strong>GNU</strong> Operating System</a></p>
-</div><!-- /logo -->
-
-</div><!-- /header -->
-
-
-<div id="navigation">
- <ul>
- <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">About GNU</a></li>
- <li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.html">Philosophy</a></li>
- <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">Licenses</a></li>
- <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">Education</a></li>
- <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">Software</a></li>
- <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">Documentation</a></li>
- <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">Help GNU</a></li>
- </ul>
-</div><!-- /navigation -->
-
-<!-- end of server/body-include-2.html -->
-
-<div id="content">
-
-<!-- end of banner-edu.html -->
-<div id="education-content">
-
-<!-- begin edu navigation bar -->
-<ul id="edu-navigation">
- <li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
- <li><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
- <li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
- <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
- <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
- <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
-</ul>
-<!-- end edu navigation bar -->
-
-</div> <!-- id="education-content" -->
-
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Education</a> →
-<a href="/education/education.html#indepth">In Depth</a> →
-Why Schools Should Exclusively Use Free Software</p>
-
-<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-
-<h2>Why Schools Should Exclusively Use Free Software</h2>
-
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
-
-<p>There are general reasons why all computer users should insist on
-free software: it gives users the freedom to control their own
-computers—with proprietary software, the computer does what the
-software owner wants it to do, not what the user wants it to do. Free
-software also gives users the freedom to cooperate with each other, to
-lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to
-everyone. The purpose of this article is to state additional reasons
-that apply specifically to education.</p>
-
-<p>Educational activities (including schools) have
-a <a href="/education/education.html">duty to teach only free
-software.</a> Here are the reasons.</p>
-
-<p>First, free software can save schools money. Free software gives
-schools, like other users, the freedom to copy and redistribute the
-software, so the school system can make copies for all the computers
-they have. In poor countries, this can help close the digital
-divide.</p>
-
-<p>This obvious reason, while important in practical terms, is rather
-shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason
-by donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts
-such an offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at
-the deeper reasons.</p>
-
-<p>Schools have a social mission: to teach students to be citizens of
-a strong, capable, independent, cooperating and free society. They
-should promote the use of free software just as they promote
-recycling. If schools teach students free software, then the students
-will tend to use free software after they graduate. This will help
-society as a whole escape from being dominated (and gouged) by
-megacorporations.</p>
-
-<p>What schools should refuse to do is teach dependence. Those
-corporations offer free samples to schools for the same reason tobacco
-companies distribute free cigarettes to minors: to get children
-addicted <a href="#note1">(1)</a>. They will not give discounts to these
-students once they've grown up and graduated.</p>
-
-<p>Free software permits students to learn how software works. Some
-students, on reaching their teens, want to learn everything there is
-to know about their computer and its software. They are intensely
-curious to read the source code of the programs that they use every
-day. To learn to write good code, students need to read lots of code
-and write lots of code. They need to read and understand real
-programs that people really use. Only free software permits this.</p>
-
-<p>Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
-“The knowledge you want is a secret—learning is
-forbidden!” Free software encourages everyone to learn. The free
-software community rejects the “priesthood of technology”,
-which keeps the general public in ignorance of how technology works;
-we encourage students of any age and situation to read the source code
-and learn as much as they want to know. Schools that use free software
-will enable gifted programming students to advance.</p>
-
-<p>The deepest reason for using free software in schools is for moral
-education. We expect schools to teach students basic facts and useful
-skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of
-schools is to teach good citizenship, which includes the habit of
-helping others. In the area of computing, this means teaching people
-to share software. Schools, starting from nursery school, should tell
-their pupils, “If you bring software to school, you must share
-it with the other students. And you must show the source code to the
-class, in case someone wants to learn.”</p>
-
-<p>Of course, the school must practice what it preaches: all the
-software installed by the school should be available for students to
-copy, take home, and redistribute further.</p>
-
-<p>Teaching the students to use free software, and to participate in
-the free software community, is a hands-on civics lesson. It also
-teaches students the role model of public service rather than that of
-tycoons. All levels of school should use free software.</p>
-
-<ol>
-<li><cite><a id="note1"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was
-fined $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at
-events attended by children. See <a
href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite></li>
-</ol>
-
-</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
-
-<!-- begin server/footer-text.html -->
-
-<div id="fsf-links">
- <ul>
- <li><a href="/">GNU home page</a></li>
- <li><a href="http://www.fsf.org/">FSF home page</a></li>
- <li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
- <li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
- <li><a href="/people/people.html">GNU's Who?</a></li>
- <li><a
href="http://directory.fsf.org">Free Software Directory</a></li>
- <li><a href="/server/sitemap.html">Site map</a></li>
- </ul>
-</div><!-- /fsf-links -->
-
-<div id="mission-statement">
-
-<blockquote><a href="http://www.fsf.org"><img id="fsfbanner"
src="logo-fsf.org-notext.png" alt=" [Free Software Foundation logo]
"/></a><strong>âOur mission is to preserve, protect and promote the freedom
to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend
the rights of Free Software users.â</strong></blockquote>
-
-<div id="support-fsf">
-<div id="join-fsf">
- <p><a class="button small"
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">
- Â Â JOIN FSF NOWÂ Â </a></p>
-</div> <!-- /join-fsf -->
-
-<p>The <strong><a href="http://www.fsf.org">Free Software
-Foundation</a></strong> is the principal organizational sponsor of the <a
-href="http://www.gnu.org/">GNU Operating System</a>. <strong>Support GNU and
the FSF</strong>
-by <a href="http://shop.fsf.org/">buying manuals and gear</a>, <a
href="http://www.fsf.org/join">joining the FSF as an associate member</a> or by
making a donation, either <a href="http://donate.fsf.org/">directly to the
FSF</a> or <a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr">via
Flattr</a>.</p>
-</div> <!-- /support-fsf -->
-</div> <!-- /mission-statement -->
-
- <p id="backtotop"><a href="#header">Back to Top</a></p>
- <!-- end server/footer-text.html -->
-
-<div id="footer">
-
-<div class="footer-unit">
-<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
-to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
-
-<div class="footer-unit">
-<p>
-<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
- replace it with the translation of these two:
-
- We work hard and do our best to provide accurate, good quality
- translations. However, we are not exempt from imperfection.
- Please send your comments and general suggestions in this regard
- to <a href="mailto:address@hidden">
-
- <address@hidden></a>.</p>
-
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
- our web pages, see <a
- href="/server/standards/README.translations.html">Translations
- README</a>. -->
-Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
-
-<div class="footer-unit">
-<p>Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
-
-<!-- start of server/bottom-notes.html -->
-<p id="bottom-notes">
-<a href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice">Copyright Infringement
Notification</a></p>
-<!-- end of server/bottom-notes.html -->
-
-<p>Updated:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/02/05 14:08:44 $
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-
-</div><!-- /footer -->
-</div><!-- /inner -->
-</body>
-</html>
Index: home1.fr.html
===================================================================
RCS file: home1.fr.html
diff -N home1.fr.html
--- home1.fr.html 18 Jan 2014 15:40:09 -0000 1.3
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,460 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
-
-<head>
-
-<!-- start of server/head-include-1.html -->
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
-<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
-<meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
-<meta name="DC.title" content="gnu.org" />
-<!-- end of server/head-include-1.html -->
-
-<!-- end of server/header.html -->
-
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
-
-<title>Le système d'exploitation GNU</title>
-
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Fondation pour le logiciel
libre, Free Software Foundation, Linux,
-Emacs, GCC, Unix, logiciel libre, système d'exploitation, noyau GNU, GNU
-Hurd" />
-<meta http-equiv="Description" content="Depuis 1983, nous développons le
système d'exploitation libre GNU, de type
-Unix, pour que les utilisateurs d'ordinateurs puissent avoir la liberté de
-partager et d'améliorer les logiciels qu'ils utilisent." />
-<link rel="alternate" title="Planet GNU"
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
-
-<!-- begin translist file -->
-<!-- end translist file -->
-
-<!-- start of banner.fr.html -->
-
-<!-- start of head-include-2.html -->
-
-<link rel="stylesheet" href="/combo.css" media="screen" />
-<link rel="stylesheet" href="layout1.css" media="screen" />
-
-<link rel="stylesheet" href="/mini.css" media="handheld" />
-
-<link rel="stylesheet" href="/print.css" media="print" />
-
-<!-- end of head-include-2.html -->
-<link rel="stylesheet" href="style.fr.css" media="all" />
-
-</head>
-<body>
-<div class="inner">
-
-<!-- start of server/body-include-1.html -->
-
-<div id="toplinks">
-<div class="links">
- <a href="#content">Lire l'article</a>
- <a href="/accessibility/">Accessibilité</a>
- <span class="fsf"><a
href="#mission-statement">Ã propos de la FSF</a></span>
-</div> <!-- /links -->
-
-<div id="searcher">
- <form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
- <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label>
- <input name="phrase" id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s"
- value="Pourquoi GNU/Linux?" onfocus="this.value=''" />
- <input type="submit" value="Valider" />
- </div><!-- unnamed label -->
- </form>
-</div><!-- /searcher -->
-</div><!-- /toplinks -->
-
-<div id="translations">
-<p>
-<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/home.en.html">English</a> [en]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca" href="/home.ca.html">catalÃ
</a> [ca]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="cs" hreflang="cs"
href="/home.cs.html">Äesky</a> [cs]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/home.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="el" hreflang="el"
href="/home.el.html">ελληνικά</a> [el]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/home.es.html">español</a> [es]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="fa" hreflang="fa"
href="/home.fa.html">ÙارسÛ</a> [fa]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/home.fr.html">français</a> [fr]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr"
href="/home.hr.html">hrvatski</a> [hr]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/home.it.html">italiano</a> [it]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/home.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ko" hreflang="ko"
href="/home.ko.html">íêµì´</a> [ko]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl"
href="/home.nl.html">Nederlands</a> [nl]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/home.pl.html">polski</a> [pl]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/home.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq"
href="/home.sq.html">Shqip</a> [sq]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/home.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> [zh-cn]</span>
-</p>
-</div><!-- /translations -->
-
-<!-- end of server/body-include-1.html -->
-
-<!-- start of server/body-include-2.html -->
-
-<!-- Begin fundraising banner -->
-<div id="fundraiserbanner2013-14">
-
-<a href="https://www.fsf.org/appeal/2013"><img class="right"
-src="/graphics/building.png" alt="jauge d'avancement des travaux" /></a>
-
-<div class="text">
-<p><a href="https://www.fsf.org/appeal/2013" class="nounderline"><strong
-class="nounderline">Le logiciel libre est un pilier de toute société
-moderne. Nous le construisons.</strong></a></p>
-
-<p><a href="https://www.fsf.org/appeal/2013" class="nounderline">Avec votre
-aide, nous récolterons 450 000 $ cet hiver pour renforcer ce pilier.</a></p>
-
-<p><a href="https://www.fsf.org/appeal/2013"> Faites un don aujourd'hui pour
nous
-rendre plus solides en 2014.</a></p>
-</div><!-- /text -->
-
-</div>
-<!-- End fundraising banner -->
-
-<div id="header">
-
-<div id="logo">
- <p><a href="/">
- <img class="imgleft" src="/graphics/heckert_gnu.small.png" alt=" [A GNU head]
" /> Le système d'exploitation <strong>GNU</strong></a></p>
-</div><!-- /logo -->
-
-</div><!-- /header -->
-
-<div id="navigation">
-
- <ul>
- <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">Ãâ¯proposâ¯deâ¯GNU</a></li>
- <li id="tabPhilosophy"><a href="/philosophy.fr.html">Philosophie</a></li>
- <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">Licences</a></li>
- <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">Ãducation</a></li>
- <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">Logiciel</a></li>
- <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">Documentation</a></li>
- <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">Aidezâ¯GNU</a></li>
- </ul>
-</div><!-- /navigation -->
-
-<!-- end of server/body-include-2.html -->
-
-<div id="content">
-
-<!-- end of server/banner.html -->
-
-<p class="netscape4">Richard Stallman a annoncé en septembre 1983 le projet
de développer un
-système d'exploitation libre de type Unix appelé GNU. GNU est le seul
-système d'exploitation développé spécifiquement pour la liberté des
-utilisateurs.</p>
-
-<div id="home">
-<div class="first-column">
-
-<!--#set var='link_to_english_page'
- value='<a href="${ENGLISH_PAGE}">' -->
-<p class="trans-disclaimer">
-<!--#echo encoding="none" var="link_to_english_page" -->
-Original en anglais
-</a>
-</p>
-
-<h2>Qu'est-ce que GNUÂ ?</h2>
-
-<p>GNU est un système d'exploitation de type Unix, constitué de <a
-href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> â il respecte votre
-liberté. Vous pouvez installer des <a
-href="/distros/free-distros.html">versions de GNU</a> (plus précisément, des
-systèmes GNU/Linux) qui sont entièrement libres. <a href="/provide.html">Ce
-que nous proposons</a>.</p>
-
-<p class="c" style="margin: 0em"><a href="/distros/screenshot.html">
-<img src="t-desktop-4-medium.jpg" alt="Copie d'écran de GNU" /></a></p>
-
-<p>Le <a href="/gnu/gnu.html">projet GNU</a> a été lancé en 1984 pour
-développer le système GNU. Le nom « GNU » est un acronyme récursif pour
-<cite>GNU's Not Unix!</cite> (GNU N'est pas Unix !) ; <a
-href="/pronunciation/pronunciation.html">il se prononce <em>gnou</em></a>,
-avec une syllabe sans voyelle entre le <em>g</em> (dur) et le <em>n</em>.</p>
-
-<p>Un système d'exploitation de type Unix est une <a
-href="/software/">collection de logiciels</a> (applications, bibliothèques,
-outils pour les développeurs), plus un programme pour allouer les ressources
-et communiquer avec le matériel, connu sous le nom de noyau.</p>
-
-<p><a href="/software/hurd/hurd.html"><cite>The Hurd</cite>, le noyau propre Ã
-GNU</a> [en], n'est pas encore prêt pour un usage courant. Aussi, GNU est-il
-typiquement utilisé aujourd'hui avec un noyau appelé Linux. Cette
-combinaison est le <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>système
-d'exploitation GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux est utilisé par des
-millions de gens, bien que beaucoup <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">l'appellent « Linux » par erreur</a>.</p>
-
-<h2 class="noaddendum">Qu'est-ce que le logiciel libre ?</h2>
-
-<p>« <a href="/philosophy/free-sw.html">Logiciel libre</a> » se réfère Ã
la
-liberté, pas au prix. Pour comprendre ce concept, vous devez penser Ã
-« liberté d'expression », pas à « entrée libre » (NdT : en
anglais, le mot
-<cite>free</cite> veut dire libre, mais aussi gratuit, d'où la confusion
-possible).</p>
-
-<p><strong>Le logiciel libre donne aux utilisateurs la liberté d'exécuter, de
-copier, de distribuer, d'étudier, de modifier et d'améliorer les
-logiciels</strong>. Plus précisément, cela veut dire que vous, utilisateur,
-possédez quatre libertés :</p>
-
-<ul>
-<li>la liberté d'exécuter le programme, pour n'importe quel usage (libertéÂ
0)Â ;</li>
-<li>la liberté d'étudier le fonctionnement du programme et de l'adapter Ã
vos
-besoins (liberté 1) â une condition préalable est d'accéder au code
source ;</li>
-<li>la liberté d'en redistribuer des copies pour aider les autres (libertéÂ
2)Â ;</li>
-<li>la liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques vos
améliorations
-pour que toute la communauté en bénéficie (liberté 3) â une condition
-préalable est d'accéder au code source.</li>
-</ul>
-
-</div> <!-- /first-column -->
-
-<div class="second-column">
-
-<p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Téléchargez
GNU</a></p>
-
-<div class="emph-box">
-
-<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img class="feed"
src="/feed-icon-10x10.png" alt="Flux RSS" /></a></h4>
-
-<!-- Autogenerated by planetrss.pl 1.5 -->
-<p><a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7833'>
-GNU Cgicc 3.2.12</a>:
-Hello I am happy to announce the next release of GNU Cgicc. This release is
numbered 3.2.11 . Description =========== GNU cgicc is an ANSI C++ compliant
class library that gr...
-<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7833'>more</a></p>
-<p><a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7831'>
-GNU Cgicc 3.2.11</a>:
-Hello I am happy to announce the next release of GNU Cgicc. This release is
numbered 3.2.11 . Description =========== GNU cgicc is an ANSI C++ compliant
class library that gr...
-<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7831'>more</a></p>
-<p><a href='http://www.gnucash.org/#n-140101-2.4.14.news'>
-Announcement: GnuCash 2.4.14 Release</a></p>
-
-<p>Tenez-vous au courant avec <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a>
-et la <a href="/software/recent-releases.html">liste des publications
-récentes de GNU</a>.</p>
-
-<!-- start blurbs -->
-<h4 id="edma"><a href="/software/edma/">EDMA</a></h4><p>
-GNU EDMA est un environnement de développement combinant à la fois les
-logiques de la programmation orientée objet (POO) et de la programmation
-orientée composants (POC). Il est utilisé pour construire des applications
-évolutives et modulaires ainsi que des composants réutilisables. EDMA
-fournit un moyen pratique de créer en C des programmes orientés objet sans
-le recours à  C++. Il possède également un système de composants unique,
-contrairement à d'autres logiciels libres de POC qui imitent la conception
-de leurs homologues privateurs. Il inclut un assistant graphique,
-<tt>gidfwizard</tt>, un outil servant à créer les fichiers de définition de
-l'interface de GNU EDMA et les fichiers squelettes nécessaires à la
-construction des classes EDMA, ainsi qu'un navigateur graphique de classes,
-<tt>gecb</tt>. (<a href="/manual/manual.html#edma">doc</a>)</p>
-
-<p><a href="/manual/blurbs.html">Brèves descriptions de tous les
-logiciels GNU.</a></p>
-<!-- end blurbs -->
-
-</div> <!-- /emph-box -->
-
-<div id="Action">
-
-<!-- BEGIN TakeAction -->
-<h2>Agissez !</h2>
-
-<ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Soutenez les dernières
-campagnes de la FSF</a></strong>.</li>
-
-<li>Défendez <a href="http://www.laquadrature.net/fr/vie_privee">la vie
-privée</a> et appelez à <a
-href="http://www.laquadrature.net/fr/commission-europeenne-tentative-scandaleuse-deviter-la-reforme-du-droit-dauteur">une
-réforme globale du droit d'auteur</a> avec <a
-href="http://www.laquadrature.net/fr/"><abbr title="La Quadrature du
-Net">LQDN</abbr></a>.</li>
-
-<li>Soutenez la défense de la neutralité du net en Europe, <a
-href="http://www.savetheinternet.com" title="Net neutrality in the United
-States of America">aux USA</a> et <a href="http://www.neutrality.ca"
-title="Net neutrality in Canada">au Canada</a>.</li>
-
-<li><strong>Luttez contre les brevets logiciels</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org">dans le monde</a> et <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">en Europe</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Complétez le répertoire du
-logiciel libre</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.html">Toutes les actions</a></li>
-
-</ul>
-<!-- END TakeAction -->
-
-</div><!-- /Action -->
-</div><!-- /second-column -->
-</div><!-- /home -->
-
-<div class="highlight-para">
-
-<p><strong>Pouvez-vous contribuer à certains de ces <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">projets hautement
-prioritaires</a>Â ?</strong> Gnash, coreboot, distributions libres de
-GNU/Linux, GNU Octave, pilotes pour routeurs, débogage réversible dans GDB,
-transcription automatique, pilotes PowerVR, et aussi : équivalents libres
-pour Skype, pour les bibliothèques OpenDWG, et pour Oracle Forms.</p>
-
-<p id="unmaint"><strong>Pouvez-vous adopter un <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">paquet GNU non
-maintenu</a>Â ?</strong>
-
- <a href="/software/dap/">dap</a>, <a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
-href="/software/gnukart/">gnukart</a>, <a href="/software/groff/">groff</a>,
-<a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/indent/">indent</a>, <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
-<a href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
-href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/superopt/">superopt</a>, <a
-href="/software/teximpatient/">teximpatient</a> et <a
-href="/software/trueprint/">trueprint</a> sont tous <a
href="/server/takeaction.html#unmaint">Ã la recherche d'un
-repreneur</a>. Et ceux-ci sont à la recherche d'un comainteneur :
-
- <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
-href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
-href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Consultez les pages web de ces
logiciels pour plus ample information.</p>
-
-</div><!-- /highlight-para -->
-
-<div id="transnotes">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-
-</div> <!-- /transnotes -->
-
-</div> <!-- for id="content", starts in the include above -->
-
-<!-- begin server/footer-text.html -->
-
-<div id="fsf-links">
- <ul>
- <li><a href="/">Accueilâ¯GNU</a></li>
- <li><a href="http://www.fsf.org/">Accueilâ¯FSF</a></li>
- <li><a href="/graphics/graphics.html">Artâ¯GNU</a></li>
- <li><a href="/fun/fun.html">Humour GNU</a></li>
- <li><a href="/people/people.html">Trombinoscopeâ¯GNU</a></li>
- <li><a
href="http://directory.fsf.org">Répertoireâ¯duâ¯logicielâ¯libre</a></li>
- <li><a href="/server/sitemap.html">Planâ¯duâ¯site</a></li>
- </ul>
-</div><!-- /fsf-links -->
-
-<div id="mission-statement">
-
-<div id="fssbox">
- <h4>Abonnez-vous au<br /><a href="http://www.fsf.org/fss">Free SoftwareÂ
Supporter</a></h4>
- <p>(lettre mensuelle sur GNU et le logiciel libre)</p>
- <form
action="https://crm.fsf.org/civicrm/profile/create&reset=1&gid=31"
method="post">
- <div>
- <input name="postURL" type="hidden" value="" />
- <input type="hidden" name="group[25]" value="1" />
- <input name="cancelURL" type="hidden"
value="https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=31" />
- <input name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" />
- </div>
- <p><label>Indiquez votre adresse de courriel (address@hidden)</label></p>
- <p><input type="text" id="frmEmail" name="email-Primary" size="15"
maxlength="80" />
- <input type="submit" name="_qf_Edit_next" value="Ok" /></p>
- </form>
-</div><!-- /fssbox -->
-
-<p>La <strong><a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>
(Fondation pour le logiciel libre)</strong> est le
-principal sponsor institutionnel du <a href="http://www.gnu.org/">système
-d'exploitation GNU</a>.</p>
-
-<p><strong>« Notre mission est de préserver, protéger et
-promouvoir la liberté d'utiliser, d'étudier, de copier, de modifier et de
-redistribuer les programmes informatiques, et de défendre les droits des
-utilisateurs de logiciels libres. »</strong></p>
-
-<p>Soutenez GNU et la FSF <a
-href="http://shop.fsf.org/">en achetant des manuels et autres objets</a>, <a
-href="http://www.fsf.org/join">en adhérant à la FSF en tant que membre
-associé</a> ou en faisant un don, soit <a
-href="http://donate.fsf.org/">directement à la FSF</a>, soit <a
-href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr">via
-Flattr</a>.</p>
-
-<p id="join-fsf"><a
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">
-REJOIGNEZÂ Â LA<img src="logo-fsf.org-notext.png" alt=" [FSF Logo] "/></a><br
/>
-
-La FSF a des organisations sÅurs en
-<a href="http://www.fsfe.org">Europe</a>, en <a
-href="http://www.fsfla.org/">Amérique latine</a> et en <a
-href="http://fsf.org.in/">Inde</a>.</p>
-
-<p id="backtotop"><a href="#header">Haut de la page</a></p>
-
-</div><!-- /mission-statement -->
-
-<!-- end server/footer-text.html -->
-
-<div id="footer">
-
-<div class="footer-unit">
-
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
- files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
- without talking with the webmasters or licensing team first.
- Please make sure the copyright date is consistent with the
- document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
- document was modified, or published.
-
- If you wish to list earlier years, that is ok too.
- Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
- years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
- year, i.e., a year in which the document was published (including
- being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
- There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
- Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-
-<p>Copyright © 1996-2013 <a
-href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
-
-<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
-rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
-Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 Ãtats-Unis
-(CCÂ BY-ND 3.0Â US)</a>.</p>
-
-</div><!-- /footer-unit -->
-
-<div class="footer-unit">
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : Cédric Corazza.<br />Révision : <a
-href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div>
-
-<!-- start of server/bottom-notes.html -->
-<p id="bottom-notes"><a
href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice">Notification
-d'infraction au copyright</a></p>
-<!-- end of server/bottom-notes.html -->
-
-
-<p>
-<!-- timestamp start -->
-Dernière mise à jour :
-
-$Date: 2014/01/18 15:40:09 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-
-</div><!-- /footer -->
-</div><!-- /inner -->
-</body>
-</html>
Index: layout1.css
===================================================================
RCS file: layout1.css
diff -N layout1.css
--- layout1.css 18 Jan 2014 15:57:25 -0000 1.3
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,757 +0,0 @@
-/*
-layout.css -- css stylesheet used on www.gnu.org
-
-Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation
-
-Permission is hereby granted, free of charge, to any person
-obtaining a copy of this software and associated documentation
-files (the "Software"), to deal in the Software without
-restriction, including without limitation the rights to use,
-copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
-copies of the Software, and to permit persons to whom the
-Software is furnished to do so, subject to the following
-conditions:
-
-The above copyright notice and this permission notice shall be
-included in all copies or substantial portions of the Software.
-*/
-
-/* NOTE: Changes to this file will affect the entire site, often in
-unexpected ways. Please mail patches to address@hidden rather
-than commit changes directly. */
-
-
-/*** GENERAL SETTINGS ***/
-
-/* colors
- white background for inner, searcher, nav-bar text & listing
- blue urgent links
- red hover
- black gpl-compat-matrix
- #111, #222, #333, #555, #666666, #ddd, #999, #eee, #ededed
- shades of pure gray: text, listing, special items
- #f5f6f7 emph-box, footer
- #e7e9eb light bluish gray: translations, button
- #d1d4d7 edu-navbar, fsf-links
- #c9cccf bluish gray: top links, searcher, nav bars (main and fsf links)
- #971611 red from GNU banner: button link, navigation li background, active
- links in nav bars, normal visited links border around highlighted
- boxes, join-fsf link
- #750000 dark red: toplink to mission statement,
- "translation" link to the original
- #334683 blue from GNU banner: h2, normal links
- #3465a4 blue: edu-cases ridges
- #171d33 dark blue (from screenshot): shade behind button
- #ffc pale yellow: highlight background
- #fff888 yellow: table headers in distros/free-distros.html,
- #ff3 yellow: urgent
- #ccffcc light green: gpl-compat-matrix
- #e4ffcc light yellowish green: gpl-compat-matrix
-*/
-
-/* Luminosity contrast ratio
- source: http://springmeier.org/www/contrastcalculator/index.php
- #000 (black) vs. #fff (white) 21.3
- #000 vs. #ff3 19.6
- #00f (blue) vs. #ff3 8.02
- #333 vs. white 12.63
- #333 vs. #e7e9eb 10.38
- #333 vs. #c9cccf 7.83
- #222 vs. #c9cccf 9.87
- #971611 vs. white 8.61
- #971611 vs. #e7e9eb 7.07
- #971611 vs. #c9cccf 5.34
- #750000 vs. #c9cccf 7.41
- #334683 vs. white 8.96
- #334683 vs. #e7e9eb 7.36
- #334683 vs. black 2.34
- #f00 (red) vs. #334683 2.24
- #f00 vs. 971611 2.15
- #f00 vs. #750000 2.99
- #f00 vs. #333 3.16
- #f00 vs. #222 3.98
- #f00 vs. #c9cccf 2.48
- #f00 vs. #e7e9eb 3.29
- #f00 vs. white 4.00
-*/
-
-
-html, body {
- font-size: 1em;
- text-align: inherit;
- padding: 0;
- margin: 0;
- text-decoration: none;
- color: #333;
- background-color: #5b6a96;
- /* Source: http://www.impressivewebs.com/css3-linear-gradient-syntax/ */
- background: -moz-linear-gradient(#5b6a96, #c9cccf); /* FF 3.6+ */
- background: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, color-stop(0%,
#5b6a96), color-stop(100%, #c9cccf)); /* Safari 4+, Chrome 2+ */
- background: -webkit-linear-gradient(#5b6a96, #c9cccf); /* Safari 5.1+,
Chrome 10+ */
- background: -o-linear-gradient(#5b6a96, #c9cccf); /* Opera 11.10 */
- filter: progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(startColorstr='#5b6a96',
endColorstr='#c9cccf'); /* IE6 & IE7 */
- -ms-filter:
"progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(startColorstr='#5b6a96',
endColorstr='#c9cccf')"; /* IE8+ */
- background: linear-gradient(#5b6a96, #c9cccf); /* the standard */
-}
-
-/* This specifies the basic width of our web pages. Don't change it
- without discussion on www-discuss. The magic 74.92 is for
- consistency with fsf.org. */
-.inner {
- position: relative;
- margin: auto; width: 99%; max-width:74.92em; overflow: hidden;
- background-color: white;
-}
-
-a[href] { color: #334683; }
-a[href]:visited { color: #971611; }
-a[href]:active, a[href]:hover { color: red; }
-a:hover { color: red; }
-
-blockquote { margin: 1em; font-style: italic; }
-
-acronym, abbr { border-bottom: 1px dotted #111; }
-
-img { border: 0; }
-
-.center, .c { text-align: center; }
-.nocenter{ text-align: left; }
-
-.underline { text-decoration: underline; }
-.nounderline { text-decoration: none; }
-
-.imgright { float: right; margin: 1em; }
-.imgleft { float: left; margin: 1em; }
-
-.big { font-size: 130%; padding-top: 0.7em; }
-
-.inline-list li { display: inline }
-
-.netscape4 {
- display: none !important;
-}
-
-.pad { margin-bottom: 1em; }
-.pad td { padding-left: 1em; padding-right: 1em; }
-
-.layout-table * { border: 0; }
-
-
-/*** TOP OF THE PAGE ***/
-
-#toplinks {
- font-size: .9em;
- line-height: 2.4em;
- font-weight: bold;
- padding: 0 1em;
- border-bottom: .1em solid #999;
- background-color: #c9cccf;
-}
-#toplinks a, #toplinks a:visited {
- color: #222; text-decoration: none;
-}
-#toplinks a:hover { color: red; }
-/* Highlight the link to the FSF mission statement */
-#toplinks span.fsf {
- font-size: 1.1em;
- padding-top: .3em;
-}
-#toplinks span.fsf a, #toplinks span.fsf a:visited {
- color: #750000;
-}
-#toplinks span.fsf a:hover {
- color: red;
-}
-#toplinks div.links { float: left; margin-top: .05em; }
-
-#searcher {
- text-align: right;
- color: white; padding-top: .1em;
-}
-#searcher, #searcher input { color: #555; }
-
-#translations {
- clear: both;
- font-size: .9em;
- line-height: 1.3em;
- padding-left:.6em; padding-bottom: .2em;
- background-color: #e7e9eb;
-}
-#translations span {
- display: inline-block;
- margin-left: .3em; margin-right: .3em;
-}
-#translations a, #translations a:visited {
- color: #222; text-decoration: none;
-}
-#translations p { margin-bottom: 0.3em; }
-/* Highlight the link to the original page */
-#translations span.original {
- font-size: 1.1em; font-weight: bold;
- padding-top: .3em;
-}
-#translations span.original a, #translations span.original a:visited {
- color: #750000;
-}
-#translations a:hover, #translations span.original a:hover {
- color: red;
-}
-/* Still used in some outdated translations. */
-#translations h3, #translations h4 {
- font-size: 1em; font-weight: bold;
- margin-bottom: 0.5em; padding: 0;
-}
-#translations li {
- direction: ltr; display: inline-block;
- padding-left: 0.25em; padding-right: 0.25em;
-}
-
-/*** SPECIAL BANNER ***/
-
-/* Begin fundraising banner */
-#fundraiserbanner2013-14 {
- max-width: 64em;
- margin: auto; margin-top: .5em; margin-bottom: 2em;
-}
-#fundraiserbanner2013-14 .right {
- float: right;
- height: 6.7em;
- margin: 0em;
-}
-#fundraiserbanner2013-14 .text {
- text-align: center;
- font: 1em sans-serif;
- line-height: 1.2em;
- padding-top: 1em;
-}
-#fundraiserbanner2013-14 .text a:visited { color: #334683 }
-#fundraiserbanner2013-14 .text a:hover { color: red }
-#fundraiserbanner2013-14 p { margin: .3em; }
-/* End fundraising banner */
-
-
-/*** HEADER ***/
-
-#header:after {
- clear: both; content: ""; display: block;
- height: 0px; visibility: hidden; width: 0px;
-}
-#logo {
- font-size: 2.3em;
- font-family: sans-serif;
- font-weight: bold;
- padding: .6em;
- margin-top: .4em; margin-left: .4em;
-}
-#logo img {
- height: 1.8em;
- position: relative; bottom: .5em;
- padding: 0; margin: 0;
-}
-#logo p { font-size: 1em; margin: 0; }
-#logo a strong { color: #334683; }
-#logo a, #logo a:visited {
- color: #971611; text-decoration: none;
- cursor: pointer;
-}
-
-/*** NAVIGATION BAR ***/
-
-#navigation { clear: both; }
-
-#navigation:after {
- clear: both; content: ""; display: block;
- height: 0px; visibility: hidden; width: 0px;
-}
-#navigation ul {
- text-align: center;
- font-size: 0.9em;
- line-height: 2.4em;
- margin: 0em;
- background-color: #971611;
-}
-#navigation li {
- display: inline;
- padding: 0;
-}
-#navigation li a, #navigation li a:visited {
- font-weight: bold;
- padding: .25em .6em;
- color: white; text-decoration: none;
-}
-#navigation li.active a {
- color: #333;
- background-color: white;
-}
-#navigation li a:hover {
- color: black;
- background-color: #ff3;
-}
-
-
-/*** CONTENT ***/
-
-#content {
- text-align: left;
- padding: 1em; padding-top: 0;
-}
-#content:lang(ar), #content:lang(fa), #content:lang(he) {
- text-align: right;
-}
-#content h2 {
- line-height: 1em;
- font-size: 2em; font-weight:bold;
- padding: 0; margin: 1.2em 0 1.2em 0;
- color: #334683; text-shadow: black 1px 1px 0;
-}
-#content h2 a { color: #971611; }
-#content h3, #content h4, #content h5, #content h6, #content p {
- margin-top: 1em;
-}
-#content h3 { font-size: 1.6em; }
-#content h4 { font-size: 1.3em; }
-#content h5 { font-size: 1.1em; }
-#content h6 { font-size: 1em; }
-#content ul li, #fsf-campaigns ul li {
- list-style: square;
- list-style-image:url(/graphics/bullet.gif);
-}
-#content ol { list-style: decimal; margin-left: 1.9em; }
-#content li, #fsf-campaigns li, #content dd, #content p, #content pre,
- #content dt, #content code, #content address { line-height: 1.3em; }
-
-#transnotes { font-size: .9em; }
-
-
-/*** ADDITIONAL LINKS ***/
-
-#fsf-links ul {
- text-align: center;
- font-size: .9em;
- line-height: 2.4em;
- margin: 0;
- background-color: #d1d4d7;
-}
-#fsf-links li {
- display: inline-block;
- list-style: none;
- padding: 0;
-}
-#fsf-links li a, #fsf-links li a:visited {
- font-weight: bold;
- padding: .25em .6em;
- color: #222; text-decoration: none;
-}
-#fsf-links li a:hover {
- color: black;
- background-color: #ff3;
-}
-
-
-/*** FSF STUFF ***/
-
-#mission-statement {
- font-size: .9em;
- line-height: 1.3em;
- margin: 2.2em 1em 0 1.1em;
-}
-
-#join-fsf {
- font-size: 1.2em;
- line-height: 2.2em;
- text-align: center;
-}
-#join-fsf a, #join-fsf a:visited {
- font-weight: bold;
- color: #971611;
-}
-#join-fsf a:hover {
- color: red;
-}
-#join-fsf img {
- height: 1.8em;
- position: relative; top: .5em;
-}
-#fssbox {
- float: left;
- text-align: center;
- font-size: 1em;
- width: 20em;
- line-height: 1.2em;
- padding: 1em .5em .5em .5em;
- margin: .2em 1em 1em 0;
- border: .23em solid #971611;
-}
-
-#backtotop {
- text-align: right;
- font-size: 1.1em; font-weight: bold;
- margin: 1em 0 2em 0;
-}
-#backtotop a, #backtotop a:visited { color: #334683; }
-#backtotop a:hover { color: red; }
-
-
-/*** FOOTER ***/
-
-#footer {
- font-size: .9em;
- padding: 1.11em;
- background-color: #f5f6f7;
- border-top: 1px solid #c9cccf;
-}
-#footer p { margin-bottom: 0; }
-
-#footer .footer-unit { margin-bottom: 1em; }
-
-#bottom-notes { float: right; }
-
-
-/*** HOME PAGE ***/
-
-#home:after {
- clear: both; content: ""; display: block;
- height: 0px; visibility: hidden; width: 0px;
-}
-#home .first-column {
- width: 56.1%;
- float: left;
- margin-bottom: 1em;
-}
-#home .second-column {
- width: 42.1%;
- float: right;
- margin-bottom: 1em;
-}
-#home h2 {
- text-shadow: none;
- padding: 0; margin-top: .9em; margin-bottom: .7em;
-}
-#home .first-column img { width: 80%; margin: .5em 0 1em 0; }
-#home .second-column img.feed { height: .75em; width: .75em; }
-
-.button {
- text-align: center;
- font-weight: bold;
- padding-bottom: 0;
- margin: .9em 0;
- border: .4em solid #c9cccf;
- box-shadow: .15em .15em #171d33;
- -moz-box-shadow: .55em .55em #171d33;
- -webkit-box-shadow: .55em .55em #171d33;
- -icab-box-shadow: .55em .55em #171d33;
- -o-box-shadow: .55em .55em #171d33;
-/* border-radius: .4em;
- -moz-border-radius: .4em;
- -khtml-border-radius: .4em;
- -webkit-border-radius: .4em;
- -opera-border-radius: .4em; */
-}
-.button a { color: #971611; text-decoration: none; }
-.button a:hover { color: red; }
-
-.large { font-size: 2em; background-color: #e7e9eb }
-.small { font-size: 1.6em; background-color: #e7e9eb }
-
-.emph-box {
- padding: 1em;
- margin-bottom: 2.5em;
- background-color: #f5f6f7;
- border: 1px solid #c9cccf;
-}
-.emph-box p { font-size: .9em }
-#content .emph-box h4 {
- text-align: center;
- font-size: 1.5em;
-}
-
-#Action {
- text-align: left;
- padding: 0 1em;
- border-left: .4em solid #b9bcbf; border-right: .4em solid #b9bcbf;
-}
-#Action h2{ float: none; text-align: center; color: #171d33; }
-#Action li { margin-bottom: .7em; }
-
-
-/*** HIGHLIGHTED STUFF ***/
-
-.highlight, .highlight-para {
- clear: both;
- padding: .2em;
- margin-bottom: 1em;
- color: black;
- background: #ffc;
-}
-.highlight-para {
- padding: 1em; padding-bottom: .2em;
- border: .2em solid #971611;
-}
-
-.announcement {
- font-size: 1.1em; font-weight: bold;
- padding-left: 1em;
- margin-left: 1em; margin-bottom: 1em;
- border-left: 1em solid #eee;
-}
-
-/* the urgent div should be enabled when we have something urgent to
-appear on every page - these typically come from johns, peterb or rms
-at the fsf */
-#urgent {
- text-align: center;
- font-size: .9em; font-weight: bold;
- line-height: 2.6em;
- color: black;
- background-color: #ff3;
- border-bottom: .3em solid #333;
-}
-#urgent a, #urgent a:visited {
- color: blue; text-decoration: underline;
-}
-#urgent a:hover { color: red; }
-
-/* For the notes about mailing lists, etc. */
-.note {
- clear: right;
- float: right;
- text-align: center;
- font-size: 1.1em;
- width: 20em;
- padding: .5em;
- margin: 1em; margin-right: 0;
- border: .5em solid #a0f112;
-}
-.note h5 { font-size: 1.3em !important; line-height: 1em; }
-.note li { text-align: left; margin-bottom: 0.5em; }
-
-
-/*** TRANSLATED PAGES ***/
-
-/* For the note saying the page is a translation. */
-.trans-disclaimer { font-weight: bold; }
-
-/* For outdated translations */
-#outdated {
- padding: .5em;
- margin: 1em 0 0 0;
- border: .2em solid #971611;
-}
-#outdated p { margin: 0.2em; }
-/* In the out-of-date notice, we use <br> elements to separate
- translatable texts from automatically generated items. */
-#outdated br { display: none }
-
-
-/*** EDUCATION ***/
-
-/* definitions for /education-specific navigation bar
- and breadcrumbs for education */
-ul#edu-navigation {
- text-align: center;
- font-size: .9em; font-weight: bold;
- line-height: 2.4em;
- padding: 0;
- margin: 0em -1.15em;
- background-color: #d1d4d7;
-}
-#edu-navigation li {
- display: inline-block;
- list-style-type: none;
- padding: 0;
-}
-#edu-navigation li a, #edu-navigation li a:visited {
- padding: .25em .45em;
- color: #222; text-decoration: none;
-}
-#edu-navigation li.active a {
- background-color: white;
-}
-#edu-navigation li a:hover, #edu-navigation li.active a:hover {
- color: black;
- background-color: #ff3;
-}
-
-p.edu-breadcrumb {
- text-align: left;
- padding: .5em 0 0 0;
- margin-bottom: 0em;
-}
-p.edu-breadcrumb a {
- font-weight: bold;
- color: #971611; text-decoration: none
-}
-p.edu-breadcrumb a:hover {
- color: red;
- text-decoration: underline;
-}
-
-/* styles for subsections of /education "Case Studies" */
-div.edu-cases {
- border-top: 5px ridge #3465a4;
- border-bottom: 5px ridge #3465a4;
- margin: 0 3em 1em 3em;
-}
-
-/* make h3 for edu-cases look like h4 for other pages */
-#content div.edu-cases h3 {
- font-size: 1.3em;
- margin: 0;
-}
-
-div.edu-cases ul, div.edu-cases ol {
- padding-left: 3em;
- margin-right: 3em;
-}
-
-img.ambedkar {
- float: right;
- width: 26em; max-width: 100%;
- margin: 2.4em 0 2.4em 2.4em;
-}
-
-#back { text-align: right; font-weight: bold; }
-#back a, #back a:visited { color: #334683; }
-#back a:hover { color: red; }
-
-/* End items specific to education */
-
-
-/*** LISTINGS ***/
-
-.listing,
-.stx table {
- /* The default table for document listings. Contains name, document types,
- modification times etc in a file-browser-like fashion */
- border-collapse: collapse;
- border-left: 1px solid #666666;
- border-bottom: 1px solid #666666;
- margin: 1em 0em 1em 0em;
-}
-
-.listing th,
-.stx table th {
- background: #fff888;
- color: black;
- font-weight: bold !important;
- border-top: 1px solid #666666;
- border-bottom: 1px solid #666666;
- border-right: 1px solid #666666;
- font-weight: normal;
- padding: .7em;
-}
-
-.listing td a { display: block; }
-.listing .top {
- border-top: 1px solid #666666;
- text-align: right ! important;
- padding: 0em 0em 1em 0em;
-}
-
-.listing .odd {
- /*every second line should be shaded */
- background-color: transparent;
-}
-
-.listing .even {
- background-color: #ededed;
-}
-
-.listing .listingCheckbox {
- text-align: center;
-}
-.listing td,
-.stx table td {
- border-right: 1px solid #666666;
- padding: 1em;
- text-align: center;
- line-height: 1.3em
-}
-
-.listing a:hover {
- text-decoration: underline;
-}
-
-.listing img {
- vertical-align: middle;
-}
-
-.listing { width: 100%; }
-
-/* This is used in pages of lists, such as gnu-linux.faq.html,
- to give readers a hint that they can link directly to a given item.
- We make it less obtrusive than the item heading it follows. */
-.anchor-reference-id { font-size: 70%; font-weight: normal; }
-
-
-/*** LICENSING ***/
-
-/* This is for licenses/gpl-faq.html. */
-
-table#gpl-compat-matrix { border-collapse: collapse; }
-
-table#gpl-compat-matrix td, th.gpl-matrix-border {
- text-align: center; border: 1px solid black; margin: 0;
- padding: .3em;
-}
-
-th.gpl-matrix-license { text-align: right; }
-
-tr.gpl-matrix-use-type { border-top: 2px solid black; }
-
-table#gpl-compat-matrix td.ok { background-color: #ccffcc; }
-table#gpl-compat-matrix td.mok { background-color: #e4ffcc; }
-table#gpl-compat-matrix td.nok { background-color: #dddddd; }
-
-#print-this-article p{ text-align: center; }
-
-address { margin-bottom: 1em; }
-
-/* separate the "term" from subsequent "description" */
-dt { margin-bottom: 1em; }
-
-/* separate the "description" from subsequent list item
- when the final <dd> child is an anonymous box */
-dd { margin-bottom: 2em; }
-
-/* separate anonymous box (used to be the first element in <dd>)
- from subsequent <p> */
-dd p { margin-top: 1em; }
-
-
-/*** MUSIC ***/
-
-#content .caption { color: #334683; font-size: 1.5em; margin:0; }
-
-.lyrics {
- background-color: #eee; font-style: italic; width: 25em;
- padding: 2em; border: 2px solid #e0e0e0; margin-left: 2em;
-}
-
-
-/*** MISC ***/
-
-/* Still used in some old /server/banner.*.html */
-#links { display: none !important; }
-
-/* Still used in /s/cgicc/. */
-#gplv3-dogear {
- position: absolute;
- top: -1px;
- left: -1px;
-}
-#gplv3-dogear h3 {margin: 0;}
-#gplv3-dogear a {
- background-image: url('/graphics/dogear.png');
- border: 0;
- display: block;
- overflow: hidden;
- height: 0px !important;
- width: 64px;
- padding: 0;
- padding-top: 64px;
- cursor: pointer;
-}
-
-/* Used in /software/for-windows.html */
-#windows7sins { width: 310px; text-align: center; float: right; margin: 1em; }
Index: other-free-books.fr.html
===================================================================
RCS file: other-free-books.fr.html
diff -N other-free-books.fr.html
--- other-free-books.fr.html 18 Jan 2014 16:06:41 -0000 1.4
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,642 +0,0 @@
-
-
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr">
-
-<head>
-
-<!-- start of server/head-include-1.html -->
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
-<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
-<meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
-<meta name="DC.title" content="gnu.org" />
-<!-- end of server/head-include-1.html -->
-
-<!-- end of server/header.html -->
-
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/doc/other-free-books.en.html" -->
-
-<title>Livres libres d'autres éditeurs - Projet GNU - Free Software
Foundation</title>
-
-<meta http-equiv="Description" name="Description" content="Cette page décrit
divers livres libres (libres comme dans liberté) qui ne
-sont pas distribués par le projet GNU." />
-<meta http-equiv="Keywords" name="Keywords" content="livre, livres,
documentation, copyleft, liberté, libre, logiciel, open,
-source, droit, copyright, intellectuelle, propriété, mouvement" />
-
-<!-- begin translist file -->
-<!-- end translist file -->
-
-<!-- start of banner.fr.html -->
-
-<!-- start of head-include-2.html -->
-
-<link rel="stylesheet" href="/combo.css" media="screen" />
-<link rel="stylesheet" href="layout1.css" media="screen" />
-
-<link rel="stylesheet" href="/mini.css" media="handheld" />
-
-<link rel="stylesheet" href="/print.css" media="print" />
-
-<!-- end of head-include-2.html -->
-
-<link rel="stylesheet" href="style.fr.css" media="all" />
-</head>
-<body>
-<div class="inner">
-
-<!-- start of server/body-include-1.html -->
-
-<div id="toplinks">
-<div class="links">
- <a href="#content">Lire l'article</a>
- <a href="/accessibility/">Accessibilité</a>
- <span class="fsf"><a
href="#mission-statement">Ã propos de la FSF</a></span>
-</div> <!-- /links -->
-
-<div id="searcher">
- <form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
- <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label>
- <input name="phrase" id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s"
- value="Pourquoi GNU/Linux?" onfocus="this.value=''" />
- <input type="submit" value="Valider" />
- </div><!-- unnamed label -->
- </form>
-</div><!-- /searcher -->
-</div><!-- /toplinks -->
-
-<div id="translations">
-<p>
-<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/doc/other-free-books.en.html">English</a> [en]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="cs" hreflang="cs"
href="/doc/other-free-books.cs.html">Äesky</a> [cs]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/doc/other-free-books.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/doc/other-free-books.es.html">español</a> [es]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/doc/other-free-books.fr.html">français</a> [fr]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/doc/other-free-books.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ko" hreflang="ko"
href="/doc/other-free-books.ko.html">íêµì´</a> [ko]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/doc/other-free-books.pl.html">polski</a> [pl]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/doc/other-free-books.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/doc/other-free-books.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> [zh-cn]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/doc/other-free-books.zh-tw.html">ç¹é«ä¸æ</a> [zh-tw]</span>
-</p>
-</div>
-
-<!-- end of server/body-include-1.html -->
-
-<!-- start of server/body-include-2.html -->
-
-<!-- Begin fundraising banner -->
-<div id="fundraiserbanner2013-14">
-
-<a href="https://www.fsf.org/appeal/2013"><img class="right"
-src="/graphics/building.png" alt="jauge d'avancement des travaux" /></a>
-
-<div class="text">
-<p><a href="https://www.fsf.org/appeal/2013" class="nounderline"><strong
-class="nounderline">Le logiciel libre est un pilier de toute société
-moderne. Nous le construisons.</strong></a></p>
-
-<p><a href="https://www.fsf.org/appeal/2013" class="nounderline">Avec votre
-aide, nous récolterons 450 000 $ cet hiver pour renforcer ce pilier.</a></p>
-
-<p><a href="https://www.fsf.org/appeal/2013"> Faites un don aujourd'hui pour
nous
-rendre plus solides en 2014.</a></p>
-</div><!-- /text -->
-
-</div>
-<!-- End fundraising banner -->
-
-<div id="header">
-
-<div id="logo">
- <p><a href="/">
- <img class="imgleft" src="/graphics/heckert_gnu.small.png" alt=" [A GNU head]
" /> Le système d'exploitation <strong>GNU</strong></a></p>
-</div><!-- /logo -->
-
-</div><!-- /header -->
-
-<div id="navigation">
-
- <ul>
- <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">Ãâ¯proposâ¯deâ¯GNU</a></li>
- <li id="tabPhilosophy"><a href="philosophy.fr.html">Philosophie</a></li>
- <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">Licences</a></li>
- <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">Ãducation</a></li>
- <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">Logiciel</a></li>
- <li class="active" id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">Documentation</a></li>
- <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">Aidezâ¯GNU</a></li>
- </ul>
-</div><!-- /navigation -->
-
-<!-- end of server/body-include-2.html -->
-
-<div id="content">
-
-<!-- end of banner.fr.html -->
-
-<!--#set var='link_to_english_page'
- value='<a href="${ENGLISH_PAGE}">' -->
-<p class="trans-disclaimer">
-<!--#echo encoding="none" var="link_to_english_page" -->
-Original en anglais
-</a>
-</p>
-
-<h2>Livres libres d'autres éditeurs</h2>
-
-<div class="note">
-<a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">Inscrivez-vous à notre
-liste de diffusion (en anglais) concernant les dangers des livres
-électroniques</a>.
-</div>
-
-<h3 id="Introduction">Introduction</h3>
-
-<p>
-Nous soutenons depuis longtemps la publication de <a
-href="/philosophy/free-doc.html">documentation libre</a> (libre dans le sens
-de liberté, nous ne voulons pas dire gratuit). Les <a
-href="/philosophy/free-sw.html">logiciels libres</a> ont besoin de
-documentation libre car on doit pouvoir copier, modifier et redistribuer la
-documentation avec les logiciels. Pour être libre, la documentation doit
-être publiée sous une <a
-href="/philosophy/license-list.html#FreeDocumentationLicenses">licence de
-documentation libre</a>.
-</p>
-<p>
-Nous publions nous-mêmes un certain nombre de livres de documentation
-libres. Vous pouvez en <a href="http://shop.fsf.org/"> commander des
-exemplaires imprimés</a>, les télécharger à partir du répertoire
-<code>/gnu/Manuals</code> de notre <a href="/order/ftp.html">site FTP</a> et
-les <a href="/manual/manual.html">consulter en ligne</a>, ceci depuis 1986
-environ.
-</p>
-<p>
-Plus récemment, certain éditeurs commerciaux ont commencé à publier des
-livres libres (tout comme les nôtres, ceux-ci sont libres dans le sens de
-liberté ; les exemplaires imprimés sont vendus). Cette page référence ceux
-dont nous avons connaissance. Si vous trouvez un livre libre qui n'est pas
-indiqué ici, veuillez nous le faire savoir en <a
-href="mailto:address@hidden">nous envoyant un courriel Ã
-<address@hidden></a>.
-</p>
-
-<h3 id="FreeBooks">Livres libres</h3>
-
-<p>
-Les nouvelles références sont placées en début de liste.
-</p>
-
-<table class="listing">
-<tr><th>Titre</th> <th>Auteur</th> <th>Ãditeur</th>
-<th>ISBN</th> <th>Licence</th> </tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/org/manual/"><cite>The Org Mode 7
-Reference Manual</cite> (pour la version 7.3 d'Org)</a></td>
-<td>Carsten Dominik et coll.</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>978-1-906966-08-9</td>
-<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/postgresql9/"><cite>The
-PostgreSQLÂ 9.0 Reference Manual</cite> (en 4 volumes)</a></td>
-<td>The PostgreSQL Global Development Group</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>978-1-906966-<br />{04-1,05-8,06-5,07-2}</td>
-<td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/License:BSD_3Clause">Licence BSD
-modifiée</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/perl/language/"><cite>The Perl
-Language Reference Manual</cite> (pour la version 5.12.1 de Perl)</a></td>
-<td>Larry Wall et coll.</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>9781906966027</td>
-<td><a href="/licenses/gpl.html">Licence publique générale GNU</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/octave/manual/"><cite>GNU Octave
-Manual Version 3</cite></a></td>
-<td>J.W. Eaton et coll.</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>095461206X</td>
-<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://nostarch.com/wikipedia.htm"><cite>How Wikipedia
-Works</cite></a></td>
-<td>Phoebe Ayers, Charles Matthews et Ben Yates</td>
-<td>No Starch Press</td>
-<td>9781593271763</td>
-<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a
-href="http://www.network-theory.co.uk/valgrind/manual/"><cite>Valgrind 3.3 â
-Advanced Debugging and Profiling for GNU/Linux applications</cite></a></td>
-<td>J. Seward, N. Nethercote, J. Weidendorfer et coll.</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>0954612051</td>
-<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol1/"><cite>The
-PostgreSQL Reference Manual Volume 1: SQL Language Reference</cite></a></td>
-<td>The PostgreSQL Global Development Group</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>0954612027</td>
-<td>Licence de PostgreSQL</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol2/"><cite>The
-PostgreSQL Reference Manual Volume 2: Programming Guide</cite></a></td>
-<td>The PostgreSQL Global Development Group</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>0954612035</td>
-<td>Licence de PostgreSQL</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol3/"><cite>The
-PostgreSQL Reference Manual Volume 3: Server Administration
Guide</cite></a></td>
-<td>The PostgreSQL Global Development Group</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>0954612043</td>
-<td>Licence de PostgreSQL</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/gcc/intro/"><cite>An Introduction
-to GCC</cite></a></td>
-<td>Brian J. Gough</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>0-9541617-9-3</td>
-<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/python/language/"><cite>Python
-Language Reference Manual</cite></a></td>
-<td>Guido van Rossum et Fred L. Drake, Jr.</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>0-9541617-8-5</td>
-<td>Licence de Python</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/python/manual/"><cite>An
-Introduction to Python</cite></a></td>
-<td>Guido van Rossum et Fred L. Drake, Jr.</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>0-9541617-6-9</td>
-<td>Licence de Python</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/R/base/"><cite>The R Reference
-Manual â Base Package â Volume 1</cite></a></td>
-<td>The R Development Core Team</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>0-9546120-0-0</td>
-<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/R/base2/"><cite>The R Reference
-Manual â Base Package â Volume 2</cite></a></td>
-<td>The R Development Core Team</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>0-9546120-1-9</td>
-<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/bash/manual/"><cite>GNU Bash
-Reference Manual</cite></a></td>
-<td>Chet Ramey et Brian Fox</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>0-9541617-7-7</td>
-<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/diff/manual/"><cite>Comparing and
-Merging Files with GNU diff and patch</cite></a></td>
-<td>D. MacKenzie, P. Eggert et R. Stallman</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>0-9541617-5-0</td>
-<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/gsl/manual/"><cite>The GNU
-Scientific Library Reference Manual</cite></a></td>
-<td>M. Galassi et coll.</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>0-9541617-0-X</td>
-<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/R/manual/"><cite>An Introduction
-to R</cite></a></td>
-<td>W.N. Venables et coll.</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>0-9541617-4-2</td>
-<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/octave/manual/"><cite>GNU Octave
-Manual</cite></a></td>
-<td>John W. Eaton</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>0-9541617-2-6</td>
-<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/cvs/manual/"><cite>Version
-Management with CVS</cite></a></td>
-<td>Per Cederqvist et coll.</td>
-<td>Network Theory Ltd.</td>
-<td>0-9541617-1-8</td>
-<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.diveintopython.net/"><cite>Dive Into
Python</cite></a></td>
-<td>Mark Pilgrim</td>
-<td>aPress</td>
-<td>1-59059-356-1</td>
-<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a
-href="http://www.greenteapress.com/thinkpython/thinkpython.html"><cite>How
-to Think Like a Computer Scientist: Learning with Python</cite>, 1re
-édition</a></td>
-<td>Allen Downey, Jeff Elkner et Chris Meyers</td>
-<td>Green Tea</td>
-<td>0971677506</td>
-<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
-</tr>
-
-<tr id="ALP_ENTRY">
-<td> <cite>Advanced Linux Programming</cite>, 1re édition</td>
-<td>Mark Mitchell, Jeffery Oldham et Alex Samuel</td>
-<td>New Riders</td>
-<td>0-757-1043-0</td>
-<td><cite>Open Publication License</cite>, version 1.0 (sans option exercée)
â
-<a href="#ALP_NOTE">voir la note ci-dessous</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.faqs.org/docs/ZopeBook/"><cite>The Zope Book</cite>,
1re
-édition</a></td>
-<td>Amos Latteier et Michel Pelletier</td>
-<td>New Riders</td>
-<td>0-7357-1137-2</td>
-<td><cite>Open Publication License</cite>, version 1.0 (sans option
exercée)</td>
-
-</tr>
-
-<tr id="DRIVER_ENTRY">
-<td><cite>Linux Device Drivers</cite>, 2e édition</td>
-<td>Alessandro Rubini et Jonathan Corbet</td>
-<td>O'Reilly and Associates</td>
-<td>0-596-00008-1</td>
-<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a> â <a
-href="#DRIVER_NOTE">voir la note ci-dessous</a>
-</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><cite>Effective</cite> <code>awk</code> <cite>Programming</cite>, 3e
édition</td>
-<td>Arnold Robbins</td>
-<td>O'Reilly and Associates</td>
-<td>0-596-00070-7</td>
-<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://sources.redhat.com/autobook/"><cite>GNU Autoconf, Automake,
-and Libtool</cite></a></td>
-<td>Gary V. Vaughan, Ben Elliston, Tom Tromey et Ian Lance Taylor</td>
-<td>New Riders</td>
-<td>1-57870-190-2</td>
-<td><cite>Open Publication License</cite>, version 1.0 (sans option
exercée)</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td><a href="http://www.gutenberg.org/etext/6527"><cite>Debian GNU/Linux: Guide
-to Installation and Usage</cite></a> (actuellement épuisé)</td>
-<td>John Goerzen et Ossama Othman</td>
-<td>New Riders</td>
-<td>0-7357-0914-9</td>
-<td><a href="/licenses/gpl.html">Licence publique générale GNU</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td>GTK+/GNOME Application Development</td>
-<td>Havoc Pennington</td>
-<td>New Riders</td>
-<td>0-7357-0078-8</td>
-<td><cite>Open Publication License</cite>, version 1.0 (sans option
exercée)</td>
-</tr>
-
-<tr>
- <td><a href="http://cvsbook.red-bean.com/"><cite>Open Source Development with
-CVS</cite></a></td>
- <td>Karl Fogel et Moshe Bar</td>
- <td>Paraglyph Press</td>
- <td>1932111816</td>
- <td><a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">Licence publique
générale
-GNU</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
- <td><a href="http://producingoss.com/"><cite>Producing Open Source Software:
How
-to Run a Successful Free Software Project</cite></a></td>
- <td>Karl Fogel</td>
- <td>O'Reilly and Associates</td>
- <td>978-0596007591</td>
- <td><a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Licence Creative
-Commons, attribution de paternité, partage dans les mêmes conditions,
-3.0</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
- <td><a
href="http://www.cafeshops.com/bartlettpublish.8640017"><cite>Programming
-from the Ground Up</cite></a></td>
- <td>Jonathan Bartlett</td>
- <td>Bartlett Publishing</td>
- <td>0975283847</td>
- <td><a href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/fdl.html">Licence GNU de
-documentation libre</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
- <td><a
href="http://www.oreilly.com/catalog/make3/book/index.csp"><cite>Managing
-Projects with GNU Make</cite>, 3e édition</a></td>
- <td>Robert Mecklenburg</td>
- <td>O'Reilly and Associates</td>
- <td>0-596-00610-1</td>
- <td><a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">Licence GNU de
documentation
-libre</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
- <td><a href="http://www.oreilly.com/catalog/samba2/book/toc.html"><cite>Using
-Samba</cite>, 2e édition</a></td>
- <td>Jay Ts, Robert Eckstein et David Collier-Brown</td>
- <td>O'Reilly and Associates</td>
- <td>0-596-00256-4</td>
- <td><a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">Licence GNU de
documentation
-libre</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
- <td><a href="http://svnbook.red-bean.com/"><cite>Version Control with
-Subversion</cite></a></td>
- <td>Ben Collins-Sussman, Brian W. Fitzpatrick et C. Michael Pilato</td>
- <td>O'Reilly and Associates</td>
- <td>0-596-00448-6</td>
- <td><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode">Licence
-Creative Commons, attribution de paternité 2.0</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
- <td><a href="http://www.oreilly.com/openbook/motif/"><cite>Motif Reference
-Manual</cite>, vol. 6B, 2e édition</a></td>
- <td>Antony Fountain et Paula Ferguson</td>
- <td>O'Reilly and Associates</td>
- <td>1-56592-654-4</td>
- <td><cite>Open Publication License</cite>, version 1.0 ou ultérieure</td>
-</tr>
-
-</table>
-
-<dl>
-
-<dt><a href="#ALP_ENTRY" name="ALP_NOTE"><strong>Note sur <i>Advanced Linux
-Programming</i>, 1re édition :</strong></a></dt>
-<dd>
-L'édition de juin 2001 avait un avis de licence incorrect. La version
-imprimée indiquait qu'il s'agissait d'un livre privateur. L'éditeur nous a
-assuré que c'était seulement une erreur d'impression et que la licence était
-en fait l'« <cite>Open Publication License</cite>, version 1.0, sans option
-exercée ». La <a
-href="http://www.advancedlinuxprogramming.com/errata.html">page
-« Errata »</a> l'atteste. Nous avons reçu l'assurance que l'avis de
licence
-serait corrigé dans la prochaine édition imprimée.
-</dd>
-
-<dt><a href="#DRIVER_ENTRY" name="DRIVER_NOTE"><strong>Note sur <i>Linux Device
-Drivers</i>, 2e édition :</strong></a></dt>
-<dd>
-La version imprimée a incorrectement appliqué la GNU FDL : il manque une
-copie de la GNU FDL et l'avis de licence est incomplet. O'Reilly corrigera
-ces problèmes dans la prochaine édition imprimée.
-</dd>
-
-</dl>
-
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
-<div id="footer">
-
-<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
-orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-
-<p>
-<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
- replace it with the translation of these two:
-
- We work hard and do our best to provide accurate, good quality
- translations. However, we are not exempt from imperfection.
- Please send your comments and general suggestions in this regard
- to <a href="mailto:address@hidden">
-
- <address@hidden></a>.</p>
-
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
- our web pages, see <a
- href="/server/standards/README.translations.html">Translations
- README</a>. -->
-Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
-qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
-sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
-traductions, Ã <a href="mailto:address@hidden">
-<address@hidden></a>.</p>
-<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
-traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
-
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
- files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
- without talking with the webmasters or licensing team first.
- Please make sure the copyright date is consistent with the
- document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
- document was modified, or published.
-
- If you wish to list earlier years, that is ok too.
- Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
- years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
- year, i.e., a year in which the document was published (including
- being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
- There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
- Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
-
-<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
-rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
-Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 Ãtats-Unis
-(CCÂ BY-ND 3.0Â US)</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a
-href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div>
-
-
- <p><!-- timestamp start -->
-Dernière mise à jour :
-
-$Date: 2014/01/18 16:06:41 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>
Index: philosophy.fr.html
===================================================================
RCS file: philosophy.fr.html
diff -N philosophy.fr.html
--- philosophy.fr.html 18 Jan 2014 14:24:49 -0000 1.2
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,335 +0,0 @@
-
-
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr">
-
-<head>
-
-<!-- start of server/head-include-1.html -->
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
-<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
-<meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
-<meta name="DC.title" content="gnu.org" />
-<!-- end of server/head-include-1.html -->
-
-<!-- end of server/header.html -->
-
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/philosophy.en.html" -->
-
-<title>Philosophie du projet GNU - Projet GNU - Free Software
Foundation</title>
-
-<!-- begin translist file -->
-<!-- end translist file -->
-
-<!-- start of banner.fr.html -->
-
-<!-- start of head-include-2.html -->
-
-<link rel="stylesheet" href="/combo.css" media="screen" />
-<link rel="stylesheet" href="layout1.css" media="screen" />
-
-<link rel="stylesheet" href="/mini.css" media="handheld" />
-
-<link rel="stylesheet" href="/print.css" media="print" />
-
-<!-- end of head-include-2.html -->
-
-<link rel="stylesheet" href="style.fr.css" media="all" />
-</head>
-<body>
-<div class="inner">
-
-<!-- start of server/body-include-1.html -->
-
-<div id="toplinks">
-<div class="links">
- <a href="#content">Lire l'article</a>
- <a href="/accessibility/">Accessibilité</a>
- <span class="fsf"><a
href="#mission-statement">Ã propos de la FSF</a></span>
-</div> <!-- /links -->
-
-<div id="searcher">
- <form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
- <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label>
- <input name="phrase" id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s"
- value="Pourquoi GNU/Linux?" onfocus="this.value=''" />
- <input type="submit" value="Valider" />
- </div><!-- unnamed label -->
- </form>
-</div><!-- /searcher -->
-</div><!-- /toplinks -->
-
-<div id="translations">
-<p>
-<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/philosophy/philosophy.en.html">English</a> [en]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ar" hreflang="ar"
href="/philosophy/philosophy.ar.html">اÙعربÙØ©</a> [ar]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="bg" hreflang="bg"
href="/philosophy/philosophy.bg.html">бÑлгаÑÑки</a> [bg]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca"
href="/philosophy/philosophy.ca.html">català </a> [ca]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="cs" hreflang="cs"
href="/philosophy/philosophy.cs.html">Äesky</a> [cs]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="da" hreflang="da"
href="/philosophy/philosophy.da.html">dansk</a> [da]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/philosophy/philosophy.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="el" hreflang="el"
href="/philosophy/philosophy.el.html">ελληνικά</a> [el]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/philosophy/philosophy.es.html">español</a> [es]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/philosophy/philosophy.fr.html">français</a> [fr]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="gl" hreflang="gl"
href="/philosophy/philosophy.gl.html">galego</a> [gl]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr"
href="/philosophy/philosophy.hr.html">hrvatski</a> [hr]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="hu" hreflang="hu"
href="/philosophy/philosophy.hu.html">magyar</a> [hu]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/philosophy/philosophy.it.html">italiano</a> [it]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/philosophy/philosophy.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ko" hreflang="ko"
href="/philosophy/philosophy.ko.html">íêµì´</a> [ko]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="mk" hreflang="mk"
href="/philosophy/philosophy.mk.html">македонÑки</a> [mk]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl"
href="/philosophy/philosophy.nl.html">Nederlands</a> [nl]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/philosophy/philosophy.pl.html">polski</a> [pl]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/philosophy/philosophy.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ro" hreflang="ro"
href="/philosophy/philosophy.ro.html">românÄ</a> [ro]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/philosophy/philosophy.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq"
href="/philosophy/philosophy.sq.html">Shqip</a> [sq]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="sr" hreflang="sr"
href="/philosophy/philosophy.sr.html">ÑÑпÑки</a> [sr]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/philosophy/philosophy.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> [zh-cn]</span>
-<span dir="ltr"><a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/philosophy/philosophy.zh-tw.html">ç¹é«ä¸æ</a> [zh-tw]</span>
-</p>
-</div><!-- /translations -->
-
-<!-- end of server/body-include-1.html -->
-
-<!-- start of server/body-include-2.html -->
-
-<!-- Begin fundraising banner -->
-<div id="fundraiserbanner2013-14">
-
-<a href="https://www.fsf.org/appeal/2013"><img class="right"
-src="/graphics/building.png" alt="jauge d'avancement des travaux" /></a>
-
-<div class="text">
-<p><a href="https://www.fsf.org/appeal/2013" class="nounderline"><strong
-class="nounderline">Le logiciel libre est un pilier de toute société
-moderne. Nous le construisons.</strong></a></p>
-
-<p><a href="https://www.fsf.org/appeal/2013" class="nounderline">Avec votre
-aide, nous récolterons 450 000 $ cet hiver pour renforcer ce pilier.</a></p>
-
-<p><a href="https://www.fsf.org/appeal/2013"> Faites un don aujourd'hui pour
nous
-rendre plus solides en 2014.</a></p>
-</div><!-- /text -->
-
-</div>
-<!-- End fundraising banner -->
-
-<div id="header">
-
-<div id="logo">
- <p><a href="/">
- <img class="imgleft" src="/graphics/heckert_gnu.small.png" alt=" [A GNU head]
" /> Le système d'exploitation <strong>GNU</strong></a></p>
-</div><!-- /logo -->
-
-</div><!-- /header -->
-
-<div id="navigation">
-
- <ul>
- <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">Ãâ¯proposâ¯deâ¯GNU</a></li>
- <li class="active" id="tabPhilosophy"><a
href="philosophy.fr.html">Philosophie</a></li>
- <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">Licences</a></li>
- <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">Ãducation</a></li>
- <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">Logiciel</a></li>
- <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">Documentation</a></li>
- <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">Aidezâ¯GNU</a></li>
- </ul>
-</div><!-- /navigation -->
-
-<!-- end of server/body-include-2.html -->
-
-<div id="content">
-
-<!-- end of banner.fr.html -->
-<div id="education-content">
-
-<!-- begin philosophy/philosophy-menu.html -->
-
-<!-- begin edu navigation bar -->
- <ul id="edu-navigation">
- <li class="active"><a
href="/philosophy/philosophy.html">Introduction</a></li>
- <li><a href="http://audio-video.gnu.org/">Audio/vidéo</a></li>
- <li><a href="/philosophy/essays-and-articles.html">Essais/articles</a></li>
- <li><a
href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Discours/entretiens</a></li>
- <li><a
href="/philosophy/third-party-ideas.html">Autresâ¯courantsâ¯d'idées</a></li>
- <li><a
href="/server/sitemap.html#directory-philosophy">Tousâ¯lesâ¯articles</a></li>
- </ul>
-<!-- end edu navigation bar -->
-
-<!-- end philosophy/philosophy-menu.html -->
-
-</div><!-- /education-content -->
-
-<!--#set var='link_to_english_page'
- value='<a href="${ENGLISH_PAGE}">' -->
-<p class="trans-disclaimer">
-<!--#echo encoding="none" var="link_to_english_page" -->
-Original en anglais
-</a>
-</p>
-
-<h2>Philosophie du projet GNU</h2>
-
-<blockquote><p>
-Les enregistrements des discours de Richard Stallman se trouvent sur <a
-href="http://audio-video.gnu.org/">audio-video.gnu.org</a>.
-</p></blockquote>
-
-<p>« Logiciel libre » signifie que les utilisateurs du logiciel possèdent
la
-liberté (il ne s'agit pas de prix).<a id="TransNote1-rev"
-href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> Nous avons développé le système
-d'exploitation GNU pour que les utilisateurs aient la liberté dans leurs
-activités informatiques.</p>
-
-<p>Plus précisément, « logiciel libre » signifie que les utilisateurs
possèdent
-les <a href="/philosophy/free-sw.html">quatre libertés essentielles</a> :
-(0) exécuter le programme, (1) étudier et modifier le programme sous forme
-de code source, (2) en redistribuer des copies exactes, (3) en redistribuer
-des versions modifiées.</p>
-
-<p>Le logiciel diffère des objets matériels â chaise, sandwich ou
essence, par
-exemple â en ce qu'il peut être copié et modifié beaucoup plus
-facilement. C'est ce qui fait son utilité ; nous croyons que les
-utilisateurs d'un programme, et pas seulement le développeur, doivent être
-libres d'utiliser ces possibilités à leur avantage.</p>
-
-<p>Pour approfondir le sujet, veuillez choisir une section du menu
ci-dessus.</p>
-
-<p>Il existe également une <a href="/philosophy/latest-articles.html">liste
des
-articles les plus récents</a>.</p>
-
-<h3 id="introduction">Introduction</h3>
-
-<!-- I don't think it's good idea to link specific translation -->
-<!-- (e.g. foo.fr.html) from here. It would be better to link them -->
-<!-- from philosophy.fr.html and the original documents. -mhatta -->
-<ul>
- <li><a href="/philosophy/free-sw.html">Qu'est-ce que le logiciel libreÂ
?</a></li>
- <li><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">Pourquoi
nous
-devons exiger du logiciel libre</a></li>
- <li><a href="/philosophy/proprietary.html">Le logiciel privateur est souvent
-malveillant</a></li>
- <li><a href="/gnu/gnu.html">Histoire de GNU/Linux</a></li>
- <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft : idéalisme
pragmatique</a></li>
- <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Pourquoi le logiciel libre a besoin
-d'une documentation libre</a></li>
- <li><a href="/philosophy/selling.html">Vendre des logiciels libres</a>, ce
n'est
-pas un problème !</li>
- <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Raisons d'écrire des logiciels
-libres</a></li>
- <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">Le droit de lire : une courte
-histoire dystopique</a> par <a href="http://www.stallman.org/">Richard
-Stallman</a></li>
- <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Pourquoi l'«Â
open
-source » passe à côté du problème que soulève le logiciel libreÂ
?</a></li>
- <li><a
href="/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html">Quand
-le logiciel libre n'est pas meilleur, en pratique</a></li>
- <li><a href="/philosophy/government-free-software.html">Mesures à la
portée des
-gouvernements pour promouvoir le logiciel libre</a></li>
- <li><a href="/education/education.html">Le logiciel libre dans
l'éducation</a></li>
-</ul>
-
-<p>
-
-<!-- please leave both these ID attributes here. ... -->
-<!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the -->
-<!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
-<!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
-<a id="TOCFreedomOrganizations">Nous</a> <a
-id="FreedomOrganizations">répertorions</a> également les <a
-href="/links/links.html#FreedomOrganizations">organisations qui Åuvrent pour
-la liberté du développement informatique et des communications
-électroniques</a>.</p>
-
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<b>Note de traduction</b><ol>
-<li id="TransNote1">En anglais, le mot <cite>free</cite> veut dire
-« libre », mais aussi « gratuit », d'où la confusion possible. <a
-href="#TransNote1-rev">↑</a></li></ol></div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
-<div id="footer">
-
-<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
-orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-
-<p>
-<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
- replace it with the translation of these two:
-
- We work hard and do our best to provide accurate, good quality
- translations. However, we are not exempt from imperfection.
- Please send your comments and general suggestions in this regard
- to <a href="mailto:address@hidden">
-
- <address@hidden></a>.</p>
-
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
- our web pages, see <a
- href="/server/standards/README.translations.html">Translations
- README</a>. -->
-Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
-qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
-sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
-traductions, Ã <a href="mailto:address@hidden">
-<address@hidden></a>.</p>
-<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
-traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
-
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
- files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
- without talking with the webmasters or licensing team first.
- Please make sure the copyright date is consistent with the
- document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
- document was modified, or published.
-
- If you wish to list earlier years, that is ok too.
- Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
- years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
- year, i.e., a year in which the document was published (including
- being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
- There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
- Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
-
-<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
-rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
-Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 Ãtats-Unis
-(CCÂ BY-ND 3.0Â US)</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : Odile Bénassy.<br />Révision : <a
-href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div>
-
-
- <p><!-- timestamp start -->
-Dernière mise à jour :
-
-$Date: 2014/01/18 14:24:49 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>