www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www graphics/po/heckert_gnu.fr.po philosophy/po...


From: Therese Godefroy
Subject: www graphics/po/heckert_gnu.fr.po philosophy/po...
Date: Wed, 05 Feb 2014 19:28:25 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 14/02/05 19:28:25

Modified files:
        graphics/po    : heckert_gnu.fr.po 
        philosophy/po  : nonsoftware-copyleft.fr.po proprietary.fr.po 
        server/standards/po: README.translations.fr.po 

Log message:
        French translation update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/heckert_gnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.146&r2=1.147

Patches:
Index: graphics/po/heckert_gnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/po/heckert_gnu.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- graphics/po/heckert_gnu.fr.po       5 Feb 2014 09:58:34 -0000       1.22
+++ graphics/po/heckert_gnu.fr.po       5 Feb 2014 19:28:24 -0000       1.23
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: heckert_gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-05 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-31 19:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-05 20:08+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-05 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -50,31 +49,6 @@
 "l'impression. Disponible aux formats OpenOffice et SVG."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | It is available for use under either the <a
-# | href=\"http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html\";>GFDL 1.3</a>, <a
-# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:FAL1.3\";>the Free Art
-# | License</a>, or under <a
-# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:CC_ASA2.0\";>CC-BY-SA 2.0</a>.
-# | It is, however, also a trademark for the GNU Project. <strong>If you want
-# | to use the GNU head to link to a website run by the Free Software
-# | Foundation or the GNU project, feel free, or if you're using it in
-# | contexts talking about GNU in a supportive and accurate way, you can also
-# | do this without permission. For any other requests, please ask <a
-# | [-href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>-]
-# | {+href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>+} for permission
-# | first.</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is available for use under either the <a href=\"http://www.gnu.org/";
-#| "copyleft/fdl.html\">GFDL 1.3</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/";
-#| "License:FAL1.3\">the Free Art License</a>, or under <a href=\"http://";
-#| "directory.fsf.org/wiki/License:CC_ASA2.0\">CC-BY-SA 2.0</a>. It is, "
-#| "however, also a trademark for the GNU Project. <strong>If you want to use "
-#| "the GNU head to link to a website run by the Free Software Foundation or "
-#| "the GNU project, feel free, or if you're using it in contexts talking "
-#| "about GNU in a supportive and accurate way, you can also do this without "
-#| "permission. For any other requests, please ask <a href=\"mailto:";
-#| "address@hidden">address@hidden</a> for permission first.</strong>"
 msgid ""
 "It is available for use under either the <a href=\"http://www.gnu.org/";
 "copyleft/fdl.html\">GFDL 1.3</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/";
@@ -98,7 +72,7 @@
 "même, vous n'avez pas besoin de permission supplémentaire pour l'utiliser "
 "dans des contextes qui parlent de GNU de manière positive et exacte. Pour "
 "tout autre usage, veuillez au préalable demander la permission à <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.</strong>"
+"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.</strong>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po    5 Feb 2014 15:28:16 -0000       
1.39
+++ philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po    5 Feb 2014 19:28:24 -0000       
1.40
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonsoftware-copyleft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-05 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 20:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-05 20:08+0100\n"
 "Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-05 15:25+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -302,37 +301,7 @@
 "incluse au début du « code source » de l'œuvre est légèrement 
modifiée :"
 
 #. type: Content of: <pre>
-# |     &lt;one line to give the work's name and a brief idea of what it
-# | does.&gt;\n    Copyright (C) 19yy  &lt;name of author&gt;\n\n    This
-# | information is free; you can redistribute it and/or modify it\n    under
-# | the terms of the GNU General Public License as published by\n    the Free
-# | Software Foundation; either version 2 of the License, or\n    (at your
-# | option) any later version.\n\n    This work is distributed in the hope
-# | that it will be useful,\n    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the
-# | implied warranty of\n    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
-# | PURPOSE.  See the\n    GNU General Public License for more details.\n\n   
-# | You should have received a copy of the GNU General Public License\n   
-# | along with this work; if not, write to the Free Software\n    Foundation,
-# | Inc., [-675 Mass Ave, Cambridge,-] {+51 Franklin Street, Fifth Floor,
-# | Boston,+} MA [-02139,-] {+02110-1301,+} USA.\n
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "    &lt;one line to give the work's name and a brief idea of what it 
does.&gt;\n"
-#| "    Copyright (C) 19yy  &lt;name of author&gt;\n"
-#| "\n"
-#| "    This information is free; you can redistribute it and/or modify it\n"
-#| "    under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#| "    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#| "    (at your option) any later version.\n"
-#| "\n"
-#| "    This work is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#| "    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#| "    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-#| "    GNU General Public License for more details.\n"
-#| "\n"
-#| "    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#| "    along with this work; if not, write to the Free Software\n"
-#| "    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    &lt;one line to give the work's name and a brief idea of what it 
does.&gt;\n"
 "    Copyright (C) 19yy  &lt;name of author&gt;\n"
@@ -366,7 +335,7 @@
 "\n"
 "    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "    along with this work; if not, write to the Free Software\n"
-"    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, 
USA.\n"
 "\n"
 "Traduction non officielle :\n"
 "\n"
@@ -387,7 +356,7 @@
 "\n"
 "    Vous devez avoir reçu une copie de la <cite>GNU General Public 
License</cite>\n"
 "    avec cette œuvre ; si ce n'est pas le cas, écrivez à : Free 
Software\n"
-"    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, 
USA.\n"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Where do I go from here?"

Index: philosophy/po/proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/proprietary.fr.po     5 Feb 2014 14:59:14 -0000       1.16
+++ philosophy/po/proprietary.fr.po     5 Feb 2014 19:28:24 -0000       1.17
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-01 23:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-05 20:08+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-04 12:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -27,20 +26,6 @@
 msgstr "Logiciel privateur"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Proprietary software, nonfree software, [-is-] {+means+} software that
-# | doesn't [-respect-] {+<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">respect+}
-# | users' freedom and [-community.-] {+community</a>.+}  The developer or
-# | owner has power over its users.  [-That in itself-]  {+<a
-# | href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Proprietary
-# | software+} is {+itself+} an [-injustice, but-] {+injustice</a>, although
-# | most users don't recognize+} it {+as such.  The point of this page is that
-# | the one injustice+} often leads to further injustice.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software, nonfree software, is software that doesn't respect "
-#| "users' freedom and community.  The developer or owner has power over its "
-#| "users.  That in itself is an injustice, but it often leads to further "
-#| "injustice."
 msgid ""
 "Proprietary software, nonfree software, means software that doesn't <a href="
 "\"/philosophy/free-sw.html\">respect users' freedom and community</a>.  The "
@@ -49,27 +34,16 @@
 "injustice</a>, although most users don't recognize it as such.  The point of "
 "this page is that the one injustice often leads to further injustice."
 msgstr ""
-"Le logiciel privateur, ou logiciel non libre, est un logiciel qui ne "
-"respecte ni la liberté des utilisateurs ni la communauté. Son développeur 
ou "
-"son propriétaire exerce un pouvoir sur les utilisateurs. C'est en soi une "
-"injustice, mais cela conduit à d'autres injustices."
+"On appelle logiciel privateur, ou logiciel non libre, un logiciel qui ne "
+"respecte pas <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">la liberté des "
+"utilisateurs et leur communauté</a>. Son développeur ou son propriétaire "
+"exerce un pouvoir sur les utilisateurs. <a href=\"/philosophy/free-software-"
+"even-more-important.html\">Le logiciel privateur est en soi une injustice</"
+"a>, bien que la plupart de ses utilisateurs ne la reconnaisse pas pour ce "
+"qu'elle est. Cette page vous montrera que cette injustice première conduit "
+"souvent à d'autres injustices."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Power corrupts, so the {+proprietary+} program's [-owner-] {+developer+}
-# | is tempted to [-put malicious functionality into-] {+design+} the program
-# | {+to mistreat its users+} &mdash; that is, to make it <em>malware</em>. 
-# | {+(+}Malware means software whose functioning mistreats the [-user.  This
-# | page gives examples-] {+user.)  Of course, the developer usually does not
-# | do this out+} of [-widely used proprietary programs that are known-]
-# | {+malice, but rather+} to [-be malware.-] {+put the users at a
-# | disadvantage.  That does not make it any less nasty or more legitimate.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Power corrupts, so the program's owner is tempted to put malicious "
-#| "functionality into the program &mdash; that is, to make it <em>malware</"
-#| "em>.  Malware means software whose functioning mistreats the user.  This "
-#| "page gives examples of widely used proprietary programs that are known to "
-#| "be malware."
 msgid ""
 "Power corrupts, so the proprietary program's developer is tempted to design "
 "the program to mistreat its users &mdash; that is, to make it <em>malware</"
@@ -78,39 +52,48 @@
 "put the users at a disadvantage.  That does not make it any less nasty or "
 "more legitimate."
 msgstr ""
-"Le pouvoir corrompt, et donc le propriétaire du programme en profite souvent 
"
-"pour mettre des fonctionnalités malveillantes dans le programme – en 
somme, "
-"pour en faire un <cite>malware</cite>, ce qui signifie que le fonctionnement "
-"du logiciel fait du tort à l'utilisateur. Cette page donne des exemples de "
-"programmes privateurs largement utilisés qui sont connus pour être "
-"malveillants."
+"Le pouvoir corrompt, et donc le développeur du programme privateur est "
+"tenté, dès sa conception, d'y introduire le traitement inéquitable des "
+"utilisateurs – en somme, d'en faire un programme malveillant, un "
+"<cite>malware</cite> (ce qui signifie que le fonctionnement du logiciel fait "
+"du tort à l'utilisateur). Bien sûr, le développeur ne fait généralement 
pas "
+"cela par méchanceté, mais plutôt pour mettre les utilisateurs en état "
+"d'infériorité. Cela ne rend pas cet état de fait moins mauvais ni plus "
+"légitime."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Yielding to that temptation has become ever more frequent; nowadays it is "
 "standard practice.  Modern proprietary software is software for suckers!"
 msgstr ""
+"Succomber à cette tentation devient de plus en plus fréquent ; c'est "
+"pratique courante de nos jours. Le logiciel privateur moderne est fait pour "
+"les gogos."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Here are examples of widely used proprietary programs that are known to be "
 "malware.  They are organized by the type of malicious functionality."
 msgstr ""
+"Voici des exemples de programmes privateurs largement utilisés qui sont "
+"connus pour être malveillants. Ils sont classés par type de fonctionnalité 
"
+"malveillante."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/proprietary-back-doors.html\">Proprietary back doors</"
 "a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary-back-doors.html\">Portes dérobées "
-"privatrices</a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-back-doors.html\">Portes dérobées du "
+"logiciel privateur</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/proprietary-insecurity.html\">Proprietary insecurity</"
 "a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary-insecurity.html\">Insécurité 
privatrice</a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-insecurity.html\">Insécurité du logiciel "
+"privateur</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -123,41 +106,27 @@
 "<a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">Proprietary "
 "surveillance</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">Surveillance "
-"privatrice</a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">Surveillance par le "
+"logiciel privateur</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Jails</a> &mdash;
-# | systems-] {+href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Proprietary
-# | Jails</a>&mdash;systems+} that impose censorship on application programs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Jails</a> &mdash; systems "
-#| "that impose censorship on application programs."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Proprietary Jails</a>&mdash;"
 "systems that impose censorship on application programs."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Prisons</a> – systèmes qui "
-"imposent une censure aux programmes d'application."
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Prisons du logiciel "
+"privateur</a> – systèmes qui imposent une censure aux programmes "
+"d'application."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Tyrants</a> &mdash;
-# | systems-] {+href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Proprietary
-# | Tyrants</a>&mdash;systems+} that reject any operating system not
-# | &ldquo;authorized&rdquo; by the manufacturer.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Tyrants</a> &mdash; "
-#| "systems that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by "
-#| "the manufacturer."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Proprietary Tyrants</"
 "a>&mdash;systems that reject any operating system not &ldquo;"
 "authorized&rdquo; by the manufacturer."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Tyrans</a> – systèmes qui 
"
-"rejettent tout système d'exploitation non « autorisé » par le 
fabricant.."
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Tyrans privateurs</a> – "
+"systèmes qui rejettent tout système d'exploitation non « autorisé » 
par le "
+"fabricant."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -200,6 +169,9 @@
 "corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
+#
+#
+#
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality

Index: server/standards/po/README.translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/standards/po/README.translations.fr.po,v
retrieving revision 1.146
retrieving revision 1.147
diff -u -b -r1.146 -r1.147
--- server/standards/po/README.translations.fr.po       4 Feb 2014 17:28:36 
-0000       1.146
+++ server/standards/po/README.translations.fr.po       5 Feb 2014 19:28:24 
-0000       1.147
@@ -4,20 +4,19 @@
 # Mathieu Stumpf, 2005.
 # Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
 # Denis Barbier <bouzim AT gmail.com>, 2011.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2011, 2012, 2013.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2011, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-04 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-31 21:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-05 20:08+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-04 17:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -1031,15 +1030,6 @@
 "Yutaka</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>ko</code> - <a
-# | href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko\";>Korean</a> (<a
-# | href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin [-Yoon</a> - New
-# | coordinator needed)-] {+Yoon</a>)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
-#| "\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "
-#| "Yoon</a> - New coordinator needed)"
 msgid ""
 "<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
 "\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "
@@ -1047,7 +1037,7 @@
 msgstr ""
 "<code>ko</code> – <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
 "\">Coréen</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "
-"Yoon</a> – nouveau coordinateur demandé)"
+"Yoon</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]