www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/license-list.it.html licenses/po/l...


From: GNUN
Subject: www licenses/license-list.it.html licenses/po/l...
Date: Tue, 28 Jan 2014 23:28:57 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/01/28 23:28:57

Modified files:
        licenses       : license-list.it.html 
        licenses/po    : license-list.it-en.html license-list.it.po 
        philosophy     : software-libre-commercial-viability.it.html 
        philosophy/po  : software-libre-commercial-viability.it-en.html 
                         software-libre-commercial-viability.it.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.it.html?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.146&r2=1.147
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/software-libre-commercial-viability.it.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: licenses/license-list.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.it.html,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- licenses/license-list.it.html       9 Jan 2014 08:57:54 -0000       1.70
+++ licenses/license-list.it.html       28 Jan 2014 23:28:56 -0000      1.71
@@ -480,6 +480,31 @@
 simile, previsto da questa licenza.</p></dd>
 
 
+<dt><a id="informal"> Licenza informale</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#informal">#informal</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Una &ldquo;licenza informale&rdquo; è una semplice frase come &ldquo;Fate
+quel che volete di questo&rdquo; o &ldquo;Siete liberi di ridistribuire e
+modificare questo codice&rdquo;.</p>
+
+<p>Negli Stati Uniti, queste licenze vengono interpretate sulla base di quello
+che sembra che l'autore intendesse, quindi in pratica il loro significato è
+quello che sembrano avere alla lettura. Quindi sarebbero licenze di software
+libero, senza copyleft, compatibili con la GNU GPL. Ma una scelta poco
+felice delle parole potrebbe dare significati diversi.</p>
+
+<p>Tra l'altro, molti altri paesi hanno un approccio più rigido alle licenze
+basate sul copyright, e non si può sapere cosa deciderebbe un tribunale in
+quei paesi davanti a una licenza informale. Potrebbe anche decidere che non
+è proprio una licenza valida.</p>
+
+<p>Se volete che il vostro codice sia libero, non causate danni inutili ai
+vostri utenti: scegliete ed applicate una licenza libera tra quelle più
+diffuse. Abbiamo una pagina con <a
+href="/licenses/license-recommendations.html"> consigli per la scelta di una
+licenza</a>.</p></dd>
+
+
 <dt><a id="intel" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:IntelACPI";>
 Licenza Intel Open Source</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#intel">#intel</a>)</span></dt>
@@ -1032,6 +1057,11 @@
 condizioni della CeCILL, l'aggunta di quel modulo vi dà la possibilità di
 convertire l'intero programma a GPLv3+.  </p></dd>
 
+<dt><a id="gnuplot" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot";>
+Licenza di Gnuplot</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#gnuplot">#gnuplot</a>)</span></dt>
+<dd><p>Questa è una licenza di software libero, incompatibile con la GNU 
GPL.</p></dd>
+
 <dt><a id="IBMPL" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:IBMPLv1.0";> IBM
 Public License, versione 1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#IBMPL">#IBMPL</a>)</span></dt>
@@ -2180,7 +2210,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2014/01/09 08:57:54 $
+$Date: 2014/01/28 23:28:56 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/license-list.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it-en.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- licenses/po/license-list.it-en.html 9 Jan 2014 08:57:54 -0000       1.50
+++ licenses/po/license-list.it-en.html 28 Jan 2014 23:28:56 -0000      1.51
@@ -507,6 +507,31 @@
 this license.</p></dd>
 
 
+<dt><a id="informal">
+    Informal license</a>
+    <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#informal">#informal</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>An &ldquo;informal license&rdquo; means a statement such as
+&ldquo;do whatever you like with this&rdquo; or &ldquo;you can
+redistribute this code and change it.&rdquo;</p>
+
+<p>In the United States, these licenses are supposed to be interpreted
+based on what the author seems to intend.  So they probably mean what
+they appear to mean.  That would make them non-copyleft free software
+licenses and compatible with the GNU GPL.  However, an unlucky choice
+of wording could give it a different meaning.</p>
+
+<p>However, many other countries have a more rigid approach to
+copyright licenses.  There is no telling what courts in those
+countries might decide an informal statement means.  Courts might
+even decide that it is not a license at all.</p>
+
+<p>If you want your code to be free, don't invite gratuitous trouble
+for your users.  Please choose and apply an established free software
+license.  We offer <a href="/licenses/license-recommendations.html">
+recommendations</a> that we suggest you follow.</p></dd>
+
+
 <dt><a id="intel"
       href="http://directory.fsf.org/wiki/License:IntelACPI";>
     Intel Open Source License</a>
@@ -1089,6 +1114,12 @@
 Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to
 relicense it to GPLv3+.</p></dd>
 
+<dt><a id="gnuplot"
+       href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot";>
+    Gnuplot license</a>
+    <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#gnuplot">#gnuplot</a>)</span></dt>
+<dd><p>This is a free software license, incompatible with the GNU GPL.</p></dd>
+
 <dt><a id="IBMPL"
        href="http://directory.fsf.org/wiki/License:IBMPLv1.0";>
     IBM Public License, Version 1.0</a>
@@ -2283,7 +2314,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/01/09 08:57:54 $
+$Date: 2014/01/28 23:28:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.146
retrieving revision 1.147
diff -u -b -r1.146 -r1.147
--- licenses/po/license-list.it.po      28 Jan 2014 22:58:15 -0000      1.146
+++ licenses/po/license-list.it.po      28 Jan 2014 23:28:57 -0000      1.147
@@ -12,12 +12,11 @@
 "PO-Revision-Date: 2014-01-28 23:57+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
+"Language: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-28 10:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Language: Italian\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -825,8 +824,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
 "\">Licenza dei font ec per LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -1077,8 +1076,8 @@
 "href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ijg\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:JPEG\";> "
-"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
+"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1092,17 +1091,10 @@
 "modifiche in maniera conforme alla GPL rispettano anche il requisito, "
 "simile, previsto da questa licenza."
 
-# | <a [-id=\"YaST\"> YaST License</a>-] {+id=\"informal\"> Informal
-# | license</a>+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#informal\">#informal</a>)</span>+}
-#. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-#| "href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"informal\"> Licenza informale</a> <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
@@ -1522,8 +1514,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
-"a>)</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> La "
 "licenza di Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby"
@@ -1709,8 +1701,8 @@
 "href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Vim\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Vim7.2\";> Licenza "
-"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
+"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1737,12 +1729,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
-"a>)</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> Licenza "
-"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
-"a>)</span>"
+"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1803,8 +1795,8 @@
 "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Wx\"></a>La licenza di WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+"<a id=\"Wx\"></a>La licenza di WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1917,12 +1909,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
-"a>)</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> Licenza "
-"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
-"a>)</span>"
+"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
+"</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2313,8 +2305,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
 "Licenza pubblica Eclipse, versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -2404,17 +2396,7 @@
 "convertire l'intero programma a GPLv3+.  "
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-# | <a [-id=\"Expat\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Expat\";>
-# | Expat License</a>-] {+id=\"gnuplot\"
-# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\";> Gnuplot
-# | license</a>+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#Expat\">#Expat</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#gnuplot\">#gnuplot</a>)</span>+}
-#. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"Expat\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Expat\";> "
-#| "Expat License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Expat"
-#| "\">#Expat</a>)</span>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\";> "
 "Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnuplot"
@@ -2425,10 +2407,7 @@
 "\"#gnuplot\">#gnuplot</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a free software license, [-compatible-] {+incompatible+} with the
-# | GNU GPL.
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-#| msgid "This is a free software license, compatible with the GNU GPL."
 msgid "This is a free software license, incompatible with the GNU GPL."
 msgstr "Questa è una licenza di software libero, incompatibile con la GNU 
GPL."
 
@@ -2621,13 +2600,13 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
+"</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2668,12 +2647,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3020,12 +2999,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3747,12 +3726,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
-"a>)</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> Licenza "
-"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
-"a>)</span>"
+"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3773,8 +3752,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ksh93\">Vecchia licenza di ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -3910,12 +3889,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
-"a>)</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>Licenza "
-"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
-"a>)</span>"
+"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
+"</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3940,8 +3919,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Plan9\">Vecchia licenza di Plan 9</a> <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
@@ -4276,8 +4255,8 @@
 "<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4568,8 +4547,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
 "GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -4775,8 +4754,8 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""
-"<a id=\"Fonts\">Licenses for Fonts</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Fonts\">#Fonts</a>)</span>"
+"<a id=\"Fonts\">Licenses for Fonts</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Fonts\">#Fonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Fonts\">Licenze per caratteri (font)</a> <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#Fonts\">#Fonts</a>)</span>"
@@ -4799,8 +4778,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
 "GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"

Index: philosophy/software-libre-commercial-viability.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/software-libre-commercial-viability.it.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/software-libre-commercial-viability.it.html      31 Aug 2013 
20:12:38 -0000      1.18
+++ philosophy/software-libre-commercial-viability.it.html      28 Jan 2014 
23:28:57 -0000      1.19
@@ -1,15 +1,21 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/software-libre-commercial-viability.en.html" -->
 
-<title>Software libero e sostenibilità commerciale</title>
+<title>Software libero e sostenibilità commerciale - Progetto GNU - Free 
Software
+Foundation</title>
 
 <!--#include 
virtual="/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
 <h2>Software libero e sostenibilità commerciale</h2>
-<h3>(12 novembre 1998, pubblicato nel febbraio 1999)</h3>
+
+<blockquote>
+<p>(12 novembre 1998, pubblicato nel febbraio 1999)</p>
+</blockquote>
 
 <p>
 di <strong>Alessandro Rubini</strong></p>
@@ -303,20 +309,31 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Ci sono anche <a
-href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF.
-<br />
-Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi
-alle pagine web a <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie.
-</p>
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
 dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
 riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
@@ -326,11 +343,26 @@
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
 italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
 delle nostre pagine web consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001 Alessandro Rubini</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001 Alessandro Rubini</p>
 <p>La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua 
integrità
 sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota e la nota di
 copyright siano riprodotte.
@@ -348,12 +380,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/08/31 20:12:38 $
+$Date: 2014/01/28 23:28:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it-en.html        28 Feb 
2013 19:13:06 -0000      1.13
+++ philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it-en.html        28 Jan 
2014 23:28:57 -0000      1.14
@@ -1,9 +1,14 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Software Libre and Commercial Viability</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Software Libre and Commercial Viability
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include 
virtual="/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Software Libre and Commercial Viability</h2>
-<h3>(Nov 12th 1998, published in February 1999)</h3>
+
+<blockquote>
+<p>(Nov 12th 1998, published in February 1999)</p>
+</blockquote>
 
 <p>
 by <strong>Alessandro Rubini</strong></p>
@@ -272,30 +277,53 @@
 
 <p>Reprinted with permission of Linux Journal.</p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001 Alessandro Rubini</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001 Alessandro Rubini</p>
 <p>Verbatim copying and redistribution of this entire article are permitted
 in any medium provided this notice and the copyright notice are preserved.
 </p>
@@ -304,11 +332,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:13:06 $
+$Date: 2014/01/28 23:28:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po     28 Jan 2014 
22:58:15 -0000      1.7
+++ philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po     28 Jan 2014 
23:28:57 -0000      1.8
@@ -15,13 +15,9 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-28 10:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-# | Software Libre and Commercial Viability {+- GNU Project - Free Software
-# | Foundation+}
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid "Software Libre and Commercial Viability"
 msgid ""
 "Software Libre and Commercial Viability - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
@@ -614,14 +610,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
-#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]