[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnu/po/gnu-linux-faq.de.po philosophy/po/pr...
From: |
Jo?rg Kohn? |
Subject: |
www gnu/po/gnu-linux-faq.de.po philosophy/po/pr... |
Date: |
Thu, 23 Jan 2014 13:30:32 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jo?rg Kohn? <joeko> 14/01/23 13:30:32
Modified files:
gnu/po : gnu-linux-faq.de.po
philosophy/po : privacyaction.de.po proprietary-sabotage.de.po
software/po : recent-releases-include.de.po
recent-releases.de.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/privacyaction.de.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.279&r2=1.280
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.de.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- gnu/po/gnu-linux-faq.de.po 20 Jan 2014 05:58:38 -0000 1.52
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.de.po 23 Jan 2014 13:30:22 -0000 1.53
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-20 05:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU/Linux FAQ - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -3081,16 +3080,6 @@
"\"#knownname\">#somanyright</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
-# | Users are not incapable of learning. Since “GNU/Linux”
-# | includes “Linux”, they w[-l-]{+i+}ll recognize what you're
-# | talking about. If you add “(often erroneously referred to as
-# | ‘Linux’)” once in a while, they will all understand.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Users are not incapable of learning. Since “GNU/Linux” "
-#| "includes “Linux”, they wlll recognize what you're talking "
-#| "about. If you add “(often erroneously referred to as ‘"
-#| "Linux’)” once in a while, they will all understand."
msgid ""
"Users are not incapable of learning. Since “GNU/Linux” includes "
"“Linux”, they will recognize what you're talking about. If you "
@@ -3212,6 +3201,17 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "Users are not incapable of learning. Since “GNU/Linux” "
+#~ "includes “Linux”, they wlll recognize what you're talking "
+#~ "about. If you add “(often erroneously referred to as ‘"
+#~ "Linux’)” once in a while, they will all understand."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nutzer können durchaus dazulernen. Da <em>âGNU/Linuxâ</em> auch das
Wort "
+#~ "<em>âLinuxâ</em> enthält, ist erkennbar worüber man spricht. Wenn
man "
+#~ "einmal eine Weile <em>â(oft fälschlicherweise als âLinuxâ
bezeichnet)â</"
+#~ "em> hinzufügt, werden sie alle verstehen."
+
+#~ msgid ""
#~ "Android is very different from the GNU/Linux system—because it "
#~ "contains very little of the GNU system, only Linux. Overall, it's a "
#~ "different system. If you call the whole system “Linux”, you "
Index: philosophy/po/privacyaction.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/privacyaction.de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/privacyaction.de.po 20 Jan 2014 09:30:31 -0000 1.20
+++ philosophy/po/privacyaction.de.po 23 Jan 2014 13:30:23 -0000 1.21
@@ -15,13 +15,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-20 09:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
-# | Protect Postal Privacy - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Protect Postal Privacy - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Protect Postal Privacy - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Schutz des Postgeheimnisses - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
@@ -220,12 +215,6 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation,
-# | Inc.[-,-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
-#| "Inc.,"
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
@@ -252,6 +241,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid ""
+#~ "Protect Postal Privacy - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schutz des Postgeheimnisses - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc.,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+
#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
#~ msgstr " "
Index: philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po 20 Jan 2014 13:59:42 -0000
1.14
+++ philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po 23 Jan 2014 13:30:27 -0000
1.15
@@ -1,20 +1,19 @@
# German translation of http://gnu.org/philosophy/proprietary-sabotage.html.
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-20 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-07 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-22 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-20 13:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Sabotage - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -62,6 +61,9 @@
"apple-talking-cats-in-app-purchases\">games lure children to spend their "
"parents' money</a>."
msgstr ""
+"Einige proprietäre <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/"
+"jan/19/apple-talking-cats-in-app-purchases\">locken Kinder an, um das Geld "
+"ihrer Eltern auszugeben</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -147,7 +149,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2013<!--, 2014--> Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -163,13 +165,16 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013."
+msgstr "<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013, 2014."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid ""
#~ "Here are examples of proprietary software that does nasty things to the "
#~ "computer it is installed on."
Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.279
retrieving revision 1.280
diff -u -b -r1.279 -r1.280
--- software/po/recent-releases-include.de.po 22 Jan 2014 18:58:23 -0000
1.279
+++ software/po/recent-releases-include.de.po 23 Jan 2014 13:30:29 -0000
1.280
@@ -7,63 +7,37 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 15:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-22 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-20 22:26+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>January [-07,-] {+22,+} 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>January 07, 2014</strong>"
msgid "<strong>January 22, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-01-07</strong>"
+msgstr "<strong>2014-01-22</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00001.html\">GNU
-# | gettext 0.18.3-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00013.html\">GNU
-# | wget 1.15+} released</a>, [-<i>Daiki Ueno</i>, <tt>21:42</tt>-]
-# | {+<i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>13:42</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00001.html"
-#| "\">GNU gettext 0.18.3 released</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>21:42</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00013.html"
"\">GNU wget 1.15 released</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>13:42</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00001.html"
-"\">GNU gettext 0.18.3 freigegeben</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>21:42</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00013.html"
+"\">GNU Wget 1.15</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>13:42</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>January [-07,-] {+20,+} 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>January 07, 2014</strong>"
msgid "<strong>January 20, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-01-07</strong>"
+msgstr "<strong>2014-01-20</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00016.html\">GNU-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00012.html\">GNU+}
-# | Linux-libre [-3.9-gnu</a>,-] {+3.13-gnu</a>,+} <i>Alexandre Oliva</i>,
-# | <tt>16:4[-9-]{+6+}</tt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00016.html"
-#| "\">GNU Linux-libre 3.9-gnu</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>16:49</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00012.html"
"\">GNU Linux-libre 3.13-gnu</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>16:46</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00016.html"
-"\">GNU Linux-libre 3.9-gnu</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>16:49</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00012.html"
+"\">GNU Linux-libre 3.13</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>16:46</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>January 16, 2014</strong>"
@@ -83,7 +57,7 @@
"\">GLOBAL-6.2.10 released.</a>, <i>Shigio YAMAGUCHI</i>, <tt>09:48</tt>"
msgstr ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00010.html"
-"\">GNU GLOBAL-6.2.10.</a>, <i>Shigio YAMAGUCHI</i>, <tt>09:48</tt>"
+"\">GNU GLOBAL-6.2.10</a>, <i>Shigio YAMAGUCHI</i>, <tt>09:48</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>January 15, 2014</strong>"
@@ -1076,6 +1050,13 @@
#~ msgid "<strong>July 07, 2013</strong>"
#~ msgstr "<strong>2013-07-07</strong>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00001.html"
+#~ "\">GNU gettext 0.18.3 released</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>21:42</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00001.html"
+#~ "\">GNU gettext 0.18.3 freigegeben</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>21:42</tt>"
+
#~ msgid "<strong>July 02, 2013</strong>"
#~ msgstr "<strong>2013-07-22</strong>"
@@ -1420,6 +1401,13 @@
#~ msgid "<strong>April 29, 2013</strong>"
#~ msgstr "<strong>2013-04-29</strong>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00016.html"
+#~ "\">GNU Linux-libre 3.9-gnu</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>16:49</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00016.html"
+#~ "\">GNU Linux-libre 3.9-gnu</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>16:49</tt>"
+
#~ msgid "<strong>April 27, 2013</strong>"
#~ msgstr "<strong>2013-04-27</strong>"
Index: software/po/recent-releases.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- software/po/recent-releases.de.po 7 Feb 2013 15:39:46 -0000 1.3
+++ software/po/recent-releases.de.po 23 Jan 2014 13:30:32 -0000 1.4
@@ -1,13 +1,13 @@
# German translation of http://www.gnu.org/software/recent-releases.html
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 02:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 08:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: \n"
@@ -17,11 +17,19 @@
#. type: Content of: <title>
msgid "Recent software releases - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Software Neuerscheinungen - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+msgstr "Neueste Softwarefreigaben - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Recent GNU software releases"
-msgstr "GNU-Software Neuerscheinungen"
+msgstr "Neueste Softwarefreigaben"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Recent Software Releases - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Neueste Softwarefreigaben - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Recent Software Releases"
+msgstr "Neueste Softwarefreigaben"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -29,11 +37,11 @@
"the <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu\">info-gnu</a> "
"mailing list. (Releases not announced are not listed here.)"
msgstr ""
-"Dies ist eine Ãbersicht aktueller GNU-Freigaben mit Verweisen zu ihren "
+"Dies ist eine Ãbersicht neuester GNU-Freigaben mit Verweisen zu ihren "
"Ankündigungen über die <a
href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-"
"gnu\" title=\"Bekanntmachungen und Hilfe-Anfragen aus dem GNU-Projekt und "
-"der Free Software Foundation\"><em>info-gnu</em></a>-Mailingliste (nicht "
-"angekündigte sind nicht aufgeführt)."
+"der Free Software Foundation\"><em>info-gnu</em></a>-Mailingliste (dort "
+"nicht angekündigte Freigaben werden auch hier nicht aufgeführt)."
# Newsletter -> Rundschreiben
#. type: Content of: <p>
@@ -43,11 +51,11 @@
"RSS feed and the monthly <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-"
"supporter/\"> Free Software Supporter</a> newsletter."
msgstr ""
-"Jedermann ist willkommen, die <em>info-gnu</em>-Mailingliste zu abonnieren. "
-"Weitere Ankündigungen sind der <a href=\"http://planet.gnu.org\"><em>planet."
-"gnu.org</em></a>-RSS-Feed und der monatliche <a href=\"http://www.fsf.org/"
-"free-software-supporter/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Free Software "
-"Supporter</em></a>-Newsletter."
+"Jeder ist eingeladen die <em>info-gnu</em>-Mailingliste zu abonnieren. "
+"Weitere Ankündigungen gibt es über den <a href=\"http://planet.gnu.org"
+"\"><em>planet.gnu.org</em></a>-RSS-Feed und dem monatlichen <a href=\"http://"
+"www.fsf.org/free-software-supporter/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Free "
+"Software Supporter</em></a>-Newsletter."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -101,6 +109,10 @@
msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -114,7 +126,9 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<!--strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013.-->"
+msgstr ""
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-de\"><www-de></a>, 2014."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www gnu/po/gnu-linux-faq.de.po philosophy/po/pr...,
Jo?rg Kohn? <=