www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/gnu-linux-faq.de.po philosophy/po/pr...


From: Jo?rg Kohn?
Subject: www gnu/po/gnu-linux-faq.de.po philosophy/po/pr...
Date: Thu, 23 Jan 2014 13:30:32 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jo?rg Kohn? <joeko>     14/01/23 13:30:32

Modified files:
        gnu/po         : gnu-linux-faq.de.po 
        philosophy/po  : privacyaction.de.po proprietary-sabotage.de.po 
        software/po    : recent-releases-include.de.po 
                         recent-releases.de.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/privacyaction.de.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.279&r2=1.280
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.de.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- gnu/po/gnu-linux-faq.de.po  20 Jan 2014 05:58:38 -0000      1.52
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.de.po  23 Jan 2014 13:30:22 -0000      1.53
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-20 05:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU/Linux FAQ - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -3081,16 +3080,6 @@
 "\"#knownname\">#somanyright</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-# | Users are not incapable of learning.  Since &ldquo;GNU/Linux&rdquo;
-# | includes &ldquo;Linux&rdquo;, they w[-l-]{+i+}ll recognize what you're
-# | talking about.  If you add &ldquo;(often erroneously referred to as
-# | &lsquo;Linux&rsquo;)&rdquo; once in a while, they will all understand.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Users are not incapable of learning.  Since &ldquo;GNU/Linux&rdquo; "
-#| "includes &ldquo;Linux&rdquo;, they wlll recognize what you're talking "
-#| "about.  If you add &ldquo;(often erroneously referred to as &lsquo;"
-#| "Linux&rsquo;)&rdquo; once in a while, they will all understand."
 msgid ""
 "Users are not incapable of learning.  Since &ldquo;GNU/Linux&rdquo; includes "
 "&ldquo;Linux&rdquo;, they will recognize what you're talking about.  If you "
@@ -3212,6 +3201,17 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Users are not incapable of learning.  Since &ldquo;GNU/Linux&rdquo; "
+#~ "includes &ldquo;Linux&rdquo;, they wlll recognize what you're talking "
+#~ "about.  If you add &ldquo;(often erroneously referred to as &lsquo;"
+#~ "Linux&rsquo;)&rdquo; once in a while, they will all understand."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nutzer können durchaus dazulernen. Da <em>‚GNU/Linux‘</em> auch das 
Wort "
+#~ "<em>‚Linux‘</em> enthält, ist erkennbar worüber man spricht. Wenn 
man "
+#~ "einmal eine Weile <em>„(oft fälschlicherweise als ‚Linux‘ 
bezeichnet)“</"
+#~ "em> hinzufügt, werden sie alle verstehen."
+
+#~ msgid ""
 #~ "Android is very different from the GNU/Linux system&mdash;because it "
 #~ "contains very little of the GNU system, only Linux.  Overall, it's a "
 #~ "different system.  If you call the whole system &ldquo;Linux&rdquo;, you "

Index: philosophy/po/privacyaction.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/privacyaction.de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/privacyaction.de.po   20 Jan 2014 09:30:31 -0000      1.20
+++ philosophy/po/privacyaction.de.po   23 Jan 2014 13:30:23 -0000      1.21
@@ -15,13 +15,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-20 09:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Protect Postal Privacy - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Protect Postal Privacy - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Protect Postal Privacy - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Schutz des Postgeheimnisses - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 
@@ -220,12 +215,6 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation,
-# | Inc.[-,-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
-#| "Inc.,"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
@@ -252,6 +241,18 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Protect Postal Privacy - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schutz des Postgeheimnisses - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc.,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+
 #~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 #~ msgstr " "
 

Index: philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po    20 Jan 2014 13:59:42 -0000      
1.14
+++ philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po    23 Jan 2014 13:30:27 -0000      
1.15
@@ -1,20 +1,19 @@
 # German translation of http://gnu.org/philosophy/proprietary-sabotage.html.
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-20 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-07 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-22 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-20 13:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Sabotage - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -62,6 +61,9 @@
 "apple-talking-cats-in-app-purchases\">games lure children to spend their "
 "parents' money</a>."
 msgstr ""
+"Einige proprietäre <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/";
+"jan/19/apple-talking-cats-in-app-purchases\">locken Kinder an, um das Geld "
+"ihrer Eltern auszugeben</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -147,7 +149,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2013<!--, 2014--> Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -163,13 +165,16 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013, 2014."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Here are examples of proprietary software that does nasty things to the "
 #~ "computer it is installed on."

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.279
retrieving revision 1.280
diff -u -b -r1.279 -r1.280
--- software/po/recent-releases-include.de.po   22 Jan 2014 18:58:23 -0000      
1.279
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   23 Jan 2014 13:30:29 -0000      
1.280
@@ -7,63 +7,37 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-22 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 15:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-22 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-20 22:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>January [-07,-] {+22,+} 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>January 07, 2014</strong>"
 msgid "<strong>January 22, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-01-07</strong>"
+msgstr "<strong>2014-01-22</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00001.html\";>GNU
-# | gettext 0.18.3-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00013.html\";>GNU
-# | wget 1.15+} released</a>, [-<i>Daiki Ueno</i>, <tt>21:42</tt>-]
-# | {+<i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>13:42</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00001.html";
-#| "\">GNU gettext 0.18.3 released</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>21:42</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00013.html";
 "\">GNU wget 1.15 released</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>13:42</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00001.html";
-"\">GNU gettext 0.18.3 freigegeben</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>21:42</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00013.html";
+"\">GNU Wget 1.15</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>13:42</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>January [-07,-] {+20,+} 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>January 07, 2014</strong>"
 msgid "<strong>January 20, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-01-07</strong>"
+msgstr "<strong>2014-01-20</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00016.html\";>GNU-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00012.html\";>GNU+}
-# | Linux-libre [-3.9-gnu</a>,-] {+3.13-gnu</a>,+} <i>Alexandre Oliva</i>,
-# | <tt>16:4[-9-]{+6+}</tt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00016.html";
-#| "\">GNU Linux-libre 3.9-gnu</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>16:49</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00012.html";
 "\">GNU Linux-libre 3.13-gnu</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>16:46</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00016.html";
-"\">GNU Linux-libre 3.9-gnu</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>16:49</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00012.html";
+"\">GNU Linux-libre 3.13</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>16:46</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>January 16, 2014</strong>"
@@ -83,7 +57,7 @@
 "\">GLOBAL-6.2.10 released.</a>, <i>Shigio YAMAGUCHI</i>, <tt>09:48</tt>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00010.html";
-"\">GNU GLOBAL-6.2.10.</a>, <i>Shigio YAMAGUCHI</i>, <tt>09:48</tt>"
+"\">GNU GLOBAL-6.2.10</a>, <i>Shigio YAMAGUCHI</i>, <tt>09:48</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>January 15, 2014</strong>"
@@ -1076,6 +1050,13 @@
 #~ msgid "<strong>July 07, 2013</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2013-07-07</strong>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00001.html";
+#~ "\">GNU gettext 0.18.3 released</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>21:42</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00001.html";
+#~ "\">GNU gettext 0.18.3 freigegeben</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>21:42</tt>"
+
 #~ msgid "<strong>July 02, 2013</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2013-07-22</strong>"
 
@@ -1420,6 +1401,13 @@
 #~ msgid "<strong>April 29, 2013</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2013-04-29</strong>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00016.html";
+#~ "\">GNU Linux-libre 3.9-gnu</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>16:49</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00016.html";
+#~ "\">GNU Linux-libre 3.9-gnu</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>16:49</tt>"
+
 #~ msgid "<strong>April 27, 2013</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2013-04-27</strong>"
 

Index: software/po/recent-releases.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- software/po/recent-releases.de.po   7 Feb 2013 15:39:46 -0000       1.3
+++ software/po/recent-releases.de.po   23 Jan 2014 13:30:32 -0000      1.4
@@ -1,13 +1,13 @@
 # German translation of http://www.gnu.org/software/recent-releases.html
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-14 02:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 08:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 13:11+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: \n"
@@ -17,11 +17,19 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Recent software releases - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Software Neuerscheinungen - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+msgstr "Neueste Softwarefreigaben - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Recent GNU software releases"
-msgstr "GNU-Software Neuerscheinungen"
+msgstr "Neueste Softwarefreigaben"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Recent Software Releases - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Neueste Softwarefreigaben - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Recent Software Releases"
+msgstr "Neueste Softwarefreigaben"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -29,11 +37,11 @@
 "the <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu\";>info-gnu</a> "
 "mailing list.  (Releases not announced are not listed here.)"
 msgstr ""
-"Dies ist eine Übersicht aktueller GNU-Freigaben mit Verweisen zu ihren "
+"Dies ist eine Übersicht neuester GNU-Freigaben mit Verweisen zu ihren "
 "Ankündigungen über die <a 
href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-";
 "gnu\" title=\"Bekanntmachungen und Hilfe-Anfragen aus dem GNU-Projekt und "
-"der Free Software Foundation\"><em>info-gnu</em></a>-Mailingliste (nicht "
-"angekündigte sind nicht aufgeführt)."
+"der Free Software Foundation\"><em>info-gnu</em></a>-Mailingliste (dort "
+"nicht angekündigte Freigaben werden auch hier nicht aufgeführt)."
 
 # Newsletter -> Rundschreiben
 #. type: Content of: <p>
@@ -43,11 +51,11 @@
 "RSS feed and the monthly <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-";
 "supporter/\"> Free Software Supporter</a> newsletter."
 msgstr ""
-"Jedermann ist willkommen, die <em>info-gnu</em>-Mailingliste zu abonnieren. "
-"Weitere Ankündigungen sind der <a href=\"http://planet.gnu.org\";><em>planet."
-"gnu.org</em></a>-RSS-Feed und der monatliche <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"free-software-supporter/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Free Software "
-"Supporter</em></a>-Newsletter."
+"Jeder ist eingeladen die <em>info-gnu</em>-Mailingliste zu abonnieren. "
+"Weitere Ankündigungen gibt es über den <a href=\"http://planet.gnu.org";
+"\"><em>planet.gnu.org</em></a>-RSS-Feed und dem monatlichen <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/free-software-supporter/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Free "
+"Software Supporter</em></a>-Newsletter."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -101,6 +109,10 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -114,7 +126,9 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013.-->"
+msgstr ""
+"<strong>Übersetzung:</strong> <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
+"www-de\">&lt;www-de&gt;</a>, 2014."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]