www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/proprietary-sabotage.ru.html phi...


From: GNUN
Subject: www philosophy/proprietary-sabotage.ru.html phi...
Date: Tue, 21 Jan 2014 12:32:27 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/01/21 12:32:27

Modified files:
        philosophy     : proprietary-sabotage.ru.html 
        philosophy/po  : proprietary-sabotage.ru-en.html 
                         proprietary-sabotage.ru.po 
        server         : home-pkgblurbs.ru.html 
        server/po      : home-pkgblurbs.ru.po 
        software       : recent-releases-include.ru.html 
        software/po    : recent-releases-include.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary-sabotage.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-sabotage.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-sabotage.ru.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/home-pkgblurbs.ru.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ru.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ru.html?cvsroot=www&r1=1.260&r2=1.261
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.294&r2=1.295

Patches:
Index: philosophy/proprietary-sabotage.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary-sabotage.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/proprietary-sabotage.ru.html     7 Sep 2013 08:13:52 -0000       
1.9
+++ philosophy/proprietary-sabotage.ru.html     21 Jan 2014 12:32:25 -0000      
1.10
@@ -35,6 +35,12 @@
 </li>
 
 <li>
+<p>Некоторые несвободные <a
+href="http://www.theguardian.com/technology/2014/jan/19/apple-talking-cats-in-app-purchases";>
+игры соблазняют детей тратить 
родительские деньги</a>.</p>
+</li>
+
+<li>
 <p>Несвободный модуль компании Oracle для 
браузеров, написанный на Java, <a
 
href="http://www.zdnet.com/a-close-look-at-how-oracle-installs-deceptive-software-with-java-updates-7000010038/?s_cid=e539";>
 втихомолку устанавливает другие 
докучливые несвободные программы</a>.</p>
@@ -130,7 +136,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/09/07 08:13:52 $
+$Date: 2014/01/21 12:32:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/proprietary-sabotage.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-sabotage.ru-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/proprietary-sabotage.ru-en.html       7 Sep 2013 08:13:52 
-0000       1.6
+++ philosophy/po/proprietary-sabotage.ru-en.html       21 Jan 2014 12:32:25 
-0000      1.7
@@ -26,6 +26,12 @@
 </li>
 
 <li>
+<p>Some
+proprietary <a 
href="http://www.theguardian.com/technology/2014/jan/19/apple-talking-cats-in-app-purchases";>games
+lure children to spend their parents' money</a>.</p>
+</li>
+
+<li>
 <p>Oracle's nonfree Java plug-in for browsers <a
 
href="http://www.zdnet.com/a-close-look-at-how-oracle-installs-deceptive-software-with-java-updates-7000010038/?s_cid=e539";>
 sneakily installs other annoying proprietary software</a>.</p>
@@ -98,7 +104,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/09/07 08:13:52 $
+$Date: 2014/01/21 12:32:25 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/proprietary-sabotage.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-sabotage.ru.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/proprietary-sabotage.ru.po    21 Jan 2014 12:25:03 -0000      
1.18
+++ philosophy/po/proprietary-sabotage.ru.po    21 Jan 2014 12:32:26 -0000      
1.19
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-20 13:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Sabotage - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -64,8 +63,8 @@
 "apple-talking-cats-in-app-purchases\">games lure children to spend their "
 "parents' money</a>."
 msgstr ""
-"Некоторые несвободные <a 
href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/jan/19/";
-"apple-talking-cats-in-app-purchases\"> игры соблазняют 
детей тратить "
+"Некоторые несвободные <a 
href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/";
+"jan/19/apple-talking-cats-in-app-purchases\"> игры соблазняют 
детей тратить "
 "родительские деньги</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>

Index: server/home-pkgblurbs.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/home-pkgblurbs.ru.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- server/home-pkgblurbs.ru.html       20 Jan 2014 08:28:48 -0000      1.42
+++ server/home-pkgblurbs.ru.html       21 Jan 2014 12:32:26 -0000      1.43
@@ -2561,14 +2561,14 @@
 <a href="/software/pth/">Pth</a></h4>
 <p>
 <!-- TRANSLATORS: stale -->
-GNU Pth is a portable library providing non-preemptive, priority-based
-scheduling for multiple execution threads.  Each thread has its own
-program-counter, run-time stack, signal mask and errno variable. Threads are
-scheduled in a cooperative way, rather than in the standard preemptive way,
-such that they are managed according to priority and events.  However, Pth
-also features emulation of POSIX.1c threads (<tt>pthreads</tt>) for
-backwards compatibility.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#pth">doc</a>)</small></p>
+GNU Pth&nbsp;&mdash; переносимая библиотека, 
реализующая невытесняющие
+параллельные потоки управления с 
приоритетами. У каждого потока есть свой
+указатель команд, стек, маска сигналов и 
переменная errno. Время
+распределяется невытесняющим образом, и 
управление передается между потоками
+в соответствии с приоритетами и событиями. 
Однако для обратной совместимости
+Pth может имитировать потоки управления 
POSIX.1c
+(<tt>pthreads</tt>). <small>(<a
+href="/manual/manual.html#pth">док</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(pyconfigure|ALL):/" -->
@@ -2605,12 +2605,12 @@
 <a href="/software/radius/">Radius</a></h4>
 <p>
 <!-- TRANSLATORS: stale -->
-Radius is a server for remote user authentication and accounting. It is
-generally useful for networks that require a centralized authentication and
-accounting services for its workstations. Authentication can be performed in
-a variety of ways, such as via <tt>/etc/passwd</tt> or credentials stored in
-an SQL database.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#radius">doc</a>)</small></p>
+Radius&nbsp;&mdash; сервер для удаленного доступа и 
учета. Он может быть
+полезен в сетях, в которых требуются 
централизованные службы предоставления
+доступа и учета на рабочих станциях. 
Опознавание пользователя может
+выполняться различными способами, 
например, с помощью <tt>/etc/passwd</tt>
+или опознавательных знаков, хранящихся в 
базе данных SQL. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#radius">док</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(rcs|ALL):/" -->
@@ -2872,11 +2872,11 @@
 <a href="/software/sqltutor/">Sqltutor</a></h4>
 <p>
 <!-- TRANSLATORS: stale -->
-GNU Sqltutor is a web-based, interactive SQL tutorial.  It features multiple
-tutorials available in different languages.  The tutorials present a series
-of questions in a dialog and, when complete, they display a final evaluation
-including correct answers for wrong solutions.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#sqltutor">doc</a>)</small></p>
+GNU Sqltutor&nbsp;&mdash; интерактивный учебник SQL на 
базе сайта. В него
+входит несколько учебников, доступных на 
разных языках. Учебники
+представляют ряд вопросов в диалоговом 
окне, которое после заполнения
+показывает оценку с правильными ответами 
там, где были допущены
+ошибки. <small>(<a 
href="/manual/manual.html#sqltutor">док</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(src-highlite|ALL):/" -->
@@ -2924,12 +2924,12 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(swbis|ALL):/" -->
 <h4 id="swbis"><a href="/software/swbis/">Swbis</a></h4><p>
-Swbis is a software administration system specified by POSIX.  It features
-network-transparent management of software packages for system
-administrators.  For example, entire file system directories can be copied
-host-to-host across a network in a transparent manner. The package also
-features advanced tarball creation methods and integrity checking
-mechanisms.  <small>(<a href="/manual/manual.html#swbis">doc</a>)</small></p>
+Swbis&nbsp;&mdash; система администрации программ, 
определяемая POSIX. В нее
+входит система прозрачного управления 
пакетами программ по сети,
+предназначенная для системных 
администраторов. Например, целые каталоги
+файловых систем можно прозрачно 
копировать с одного компьютера на другой по
+сети. Пакет реализует также прогрессивные 
методы создания архивов и проверки
+целостности. <small>(<a 
href="/manual/manual.html#swbis">док</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(talkfilters|ALL):/" -->
@@ -2973,12 +2973,13 @@
 <a href="/software/termutils/">Termutils</a></h4>
 <p>
 <!-- TRANSLATORS: stale -->
-The GNU Termutils package contains two programs, <tt>tput</tt> and
-<tt>tabs</tt>.  <tt>tput</tt> is used in shell scripts to manipulate the
-terminal display, for example by clearing it or moving the cursor to a
-specific point, centering text or underlining text.  <tt>tabs</tt> is used
-to specify and set hardware tab stops on terminals that support it.
-<small>(<a href="/manual/manual.html#termutils">doc</a>)</small></p>
+Пакет GNU Termutils содержит две программы, 
<code>tput</code> и
+<code>tabs</code>. <code>tput</code> применяется в 
программах командного
+интерпретатора для манипуляций 
терминальным дисплеем, например, очистки 
его
+или перемещения курсора в заданную точку, 
центрирования и подчеркивания
+текста. <code>tabs</code> применяется для указания 
и настройки позиций
+табуляции на терминалах, которые 
поддерживают это. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#termutils">док</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(teseq|ALL):/" -->

Index: server/po/home-pkgblurbs.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ru.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- server/po/home-pkgblurbs.ru.po      21 Jan 2014 12:25:03 -0000      1.70
+++ server/po/home-pkgblurbs.ru.po      21 Jan 2014 12:32:26 -0000      1.71
@@ -4772,8 +4772,8 @@
 "указатель команд, стек, маска сигналов и 
переменная errno. Время "
 "распределяется невытесняющим образом, и 
управление передается между потоками "
 "в соответствии с приоритетами и 
событиями. Однако для обратной 
совместимости "
-"Pth может имитировать потоки управления 
POSIX.1c (<tt>pthreads</tt>). "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#pth\">док</a>)</small>"
+"Pth может имитировать потоки управления 
POSIX.1c (<tt>pthreads</tt>). <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#pth\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/pyconfigure/\">Pyconfigure</a>"
@@ -4850,8 +4850,8 @@
 "полезен в сетях, в которых требуются 
централизованные службы предоставления "
 "доступа и учета на рабочих станциях. 
Опознавание пользователя может "
 "выполняться различными способами, 
например, с помощью <tt>/etc/passwd</tt> "
-"или опознавательных знаков, хранящихся в 
базе данных SQL. <small>(<a "
-"href=\"/manual/manual.html#radius\">док</a>)</small>"
+"или опознавательных знаков, хранящихся в 
базе данных SQL. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#radius\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a>"
@@ -5335,10 +5335,10 @@
 "manual.html#sqltutor\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "GNU Sqltutor&nbsp;&mdash; интерактивный учебник SQL на 
базе сайта. В него "
-"входит несколько учебников, доступных на 
разных языках. Учебники представляют "
-"ряд вопросов в диалоговом окне, которое 
после заполнения показывает оценку с "
-"правильными ответами там, где были 
допущены ошибки. <small>(<a "
-"href=\"/manual/manual.html#sqltutor\">док</a>)</small>"
+"входит несколько учебников, доступных на 
разных языках. Учебники "
+"представляют ряд вопросов в диалоговом 
окне, которое после заполнения "
+"показывает оценку с правильными ответами 
там, где были допущены ошибки. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#sqltutor\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/src-highlite/\">Src-highlite</a>"
@@ -5512,13 +5512,13 @@
 "and set hardware tab stops on terminals that support it.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#termutils\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"Пакет GNU Termutils содержит две программы, 
<code>tput</code> и "
-"<code>tabs</code>. <code>tput</code> применяется в 
программах командного "
-"интерпретатора для манипуляций 
терминальным дисплеем, например, очистки 
его "
-"или перемещения курсора в заданную точку, 
центрирования и подчеркивания "
-"текста. <code>tabs</code> применяется для 
указания и настройки позиций "
-"табуляции на терминалах, которые 
поддерживают это. <small>(<a "
-"href=\"/manual/manual.html#termutils\">док</a>)</small>"
+"Пакет GNU Termutils содержит две программы, 
<code>tput</code> и <code>tabs</"
+"code>. <code>tput</code> применяется в программах 
командного интерпретатора "
+"для манипуляций терминальным дисплеем, 
например, очистки его или перемещения "
+"курсора в заданную точку, центрирования и 
подчеркивания текста. <code>tabs</"
+"code> применяется для указания и настройки 
позиций табуляции на терминалах, "
+"которые поддерживают это. <small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#termutils"
+"\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/teseq/\">Teseq</a>"

Index: software/recent-releases-include.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ru.html,v
retrieving revision 1.260
retrieving revision 1.261
diff -u -b -r1.260 -r1.261
--- software/recent-releases-include.ru.html    20 Jan 2014 22:28:38 -0000      
1.260
+++ software/recent-releases-include.ru.html    21 Jan 2014 12:32:26 -0000      
1.261
@@ -1,9 +1,9 @@
 <ul>
-<li><strong>January 20, 2014</strong>
+<li><strong>20 января 2014</strong>
 <ul>
 <li><a
 href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00012.html";>GNU
-Linux-libre 3.13-gnu</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>16:46</tt></li>
+Linux-libre 3.13-gnu</a>, <i>Александр Олива</i>, 
<tt>16:46</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>16 января 2014</strong>
 <ul>

Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.294
retrieving revision 1.295
diff -u -b -r1.294 -r1.295
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   21 Jan 2014 12:25:02 -0000      
1.294
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   21 Jan 2014 12:32:27 -0000      
1.295
@@ -14,23 +14,12 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-20 22:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>January [-07,-] {+20,+} 2014</strong>
-#| msgid "<strong>January 07, 2014</strong>"
 msgid "<strong>January 20, 2014</strong>"
 msgstr "<strong>20 января 2014</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-11/msg00003.html\";>GNU-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00012.html\";>GNU+}
-# | Linux-libre [-3.12</a>,-] {+3.13-gnu</a>,+} <i>Alexandre Oliva</i>,
-# | [-<tt>09:04</tt>-] {+<tt>16:46</tt>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-11/msg00003.html";
-#| "\">GNU Linux-libre 3.12</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>09:04</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00012.html";
 "\">GNU Linux-libre 3.13-gnu</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>16:46</tt>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]