www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po proprietary-sabotage.fr.po su...


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po proprietary-sabotage.fr.po su...
Date: Tue, 21 Jan 2014 10:48:48 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 14/01/21 10:48:48

Modified files:
        philosophy/po  : proprietary-sabotage.fr.po 
                         surveillance-vs-democracy.fr.po 

Log message:
        French translation update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-sabotage.fr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26

Patches:
Index: proprietary-sabotage.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/proprietary-sabotage.fr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- proprietary-sabotage.fr.po  20 Jan 2014 13:59:42 -0000      1.8
+++ proprietary-sabotage.fr.po  21 Jan 2014 10:48:48 -0000      1.9
@@ -1,20 +1,19 @@
 # French translation of http://www.gnu.org/philosophy/proprietary-sabotage.html
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2013.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-20 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-06 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-21 11:39+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-20 13:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -65,6 +64,9 @@
 "apple-talking-cats-in-app-purchases\">games lure children to spend their "
 "parents' money</a>."
 msgstr ""
+"Certains jeux privateurs <a href=\"http://www.theguardian.com/";
+"technology/2014/jan/19/apple-talking-cats-in-app-purchases\">incitent les "
+"enfants à dépenser l'argent de leurs parents</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: surveillance-vs-democracy.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- surveillance-vs-democracy.fr.po     20 Jan 2014 12:58:41 -0000      1.25
+++ surveillance-vs-democracy.fr.po     21 Jan 2014 10:48:48 -0000      1.26
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 11:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-21 11:39+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-20 12:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -356,20 +355,6 @@
 msgstr "En premier lieu, ne soyez pas imprudent"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | To have privacy, you must not throw it away: the first one who has to
-# | protect your privacy is you.  Don't tell a company such as Facebook
-# | anything about you that you hesitate to publish in a newspaper.  Don't
-# | tell a company such as Facebook anything about your friends that they
-# | might not wish to publish in a newspaper.  Better yet, don't be one of
-# | Facebook's use[-d-]{+r+}s at all.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To have privacy, you must not throw it away: the first one who has to "
-#| "protect your privacy is you.  Don't tell a company such as Facebook "
-#| "anything about you that you hesitate to publish in a newspaper.  Don't "
-#| "tell a company such as Facebook anything about your friends that they "
-#| "might not wish to publish in a newspaper.  Better yet, don't be one of "
-#| "Facebook's useds at all."
 msgid ""
 "To have privacy, you must not throw it away: the first one who has to "
 "protect your privacy is you.  Don't tell a company such as Facebook anything "
@@ -381,8 +366,8 @@
 "premier concerné par la protection de votre vie privée, c'est vous. À une "
 "entreprise comme Facebook, ne dites rien que vous hésiteriez à publier dans 
"
 "le journal. À une entreprise comme Facebook, ne dites rien sur vos amis "
-"qu'ils pourraient ne pas souhaiter publier dans le journal. Mieux, ne soyez "
-"à aucun moment l'un des « utilisés » de Facebook."
+"qu'ils pourraient ne pas souhaiter publier dans le journal. Mieux, "
+"n'utilisez pas Facebook du tout."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -401,23 +386,6 @@
 "ordinateur (y compris les noms de fichiers)."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | For privacy's sake, you must avoid non[---]free software since, as a
-# | consequence of giving others control of your computing, it is <a
-# | href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\"> likely to spy on you
-# | </a>.  Avoid <a
-# | href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> service as a
-# | software substitute </a>; as well as giving others control of your
-# | computing, it requires you to hand over all the pertinent data to the
-# | server.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For privacy's sake, you must avoid non-free software since, as a "
-#| "consequence of giving others control of your computing, it is <a href=\"/"
-#| "philosophy/proprietary-surveillance.html\"> likely to spy on you </a>.  "
-#| "Avoid <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> "
-#| "service as a software substitute </a>; as well as giving others control "
-#| "of your computing, it requires you to hand over all the pertinent data to "
-#| "the server."
 msgid ""
 "For privacy's sake, you must avoid nonfree software since, as a consequence "
 "of giving others control of your computing, it is <a href=\"/philosophy/"
@@ -1030,6 +998,8 @@
 "corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
+#
+#
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]