www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/staging/nav-bar/test8 layout1.css ot...


From: Therese Godefroy
Subject: www/server/staging/nav-bar/test8 layout1.css ot...
Date: Thu, 16 Jan 2014 21:40:17 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 14/01/16 21:40:17

Modified files:
        server/staging/nav-bar/test8: layout1.css 
Added files:
        server/staging/nav-bar/test8: other-free-books.fr.html 

Log message:
        h2 floats left; notes with green border; fix custom bullets; h2 with 
text-shadow; no border on right of trans-disclaimer.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test8/layout1.css?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test8/other-free-books.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: layout1.css
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/staging/nav-bar/test8/layout1.css,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- layout1.css 14 Jan 2014 15:16:35 -0000      1.11
+++ layout1.css 16 Jan 2014 21:40:15 -0000      1.12
@@ -295,22 +295,26 @@
    text-align: left;
    padding: 1em; padding-top: 0;
 }
+#content:lang(ar), #content:lang(fa), #content:lang(he) {
+   text-align: right;
+}
 #content h2 {
-   text-align: left;
+   float: left;
    line-height: 1em;
    font-size: 2em; font-weight:bold;
-   margin: .9em 0 .7em 0;
-   color: #334683;
+   margin: 1.4em 0 1em 0;
+   color: #334683; text-shadow: black 1px 1px 0;
 }
-#content:lang(ar), #content:lang(fa), #content:lang(he) { text-align: right; }
 #content h2 a { color: #971611; }
-#content h3, #content h4, #content h5, #content h6 { line-height: 1.5em; }
+#content h3, #content h4, #content h5, #content h6, #content p {
+   clear: left; margin-top: 1em;
+}
 #content h3 { font-size: 1.6em; }
 #content h4 { font-size: 1.3em; }
 #content h5 { font-size: 1.1em; }
 #content h6 { font-size: 1em; }
-#content ul, #fsf-campaigns ul {
-   list-style: square; margin-left: 1.4em;
+#content ul li, #fsf-campaigns ul li {
+   list-style: square;
    list-style-image:url(bullet.gif);
 }
 #content ol { list-style: decimal; margin-left: 1.9em; }
@@ -420,7 +424,10 @@
    float: right;
    margin-bottom: 1em;
 }
-
+#home h2 {
+   text-shadow: none;
+   margin-top: .9em; margin-bottom: .7em;
+}
 #home .first-column img { width: 80%; margin: .5em 0 1em 0; }
 #home .second-column img.feed { height: .75em; width: .75em; }
 
@@ -449,6 +456,7 @@
 
 .emph-box {
    padding: 1em;
+   margin-bottom: 2.5em;
    background-color: #f5f6f7;
    border: 1px solid #c9cccf;
 }
@@ -463,7 +471,7 @@
    padding: 0 1em; 
    border-left: .4em solid #b9bcbf; border-right: .4em solid #b9bcbf;
 }
-#Action h2{ text-align: center; line-height: 1.5em; color: #171d33; }
+#Action h2{ float: none; text-align: center; color: #171d33; }
 #Action li { margin-bottom: .7em; }
 
 
@@ -479,7 +487,7 @@
 .highlight-para {
    padding: 1em; padding-bottom: .2em;
    border: .2em solid #971611;
- }
+}
 
 .announcement {
    font-size: 1.1em; font-weight: bold;
@@ -504,6 +512,20 @@
 }
 #urgent a:hover { color: red; }
 
+/* For the notes about mailing lists, etc. */ 
+.note {
+   clear: right;
+   float: right;
+   text-align: center;
+   font-size: 1.1em;
+   width: 20em;
+   padding: 1em;
+   margin: 1em; margin-right: 0; 
+   border: .5em solid #a0f112;
+}
+.note h5 { font-size: 1.3em !important; }
+.note li { text-align: left; margin-bottom: 0.5em; }
+
 
 /*** TRANSLATED PAGES ***/
 
@@ -515,7 +537,7 @@
    font-weight: bold;
    margin: 0;
    background-color: #ffc;
-   border: .2em solid #971611; border-top: 0;
+   border: .2em solid #971611; border-top: 0; border-right: 0;
 }
 #trans-disclaimer a, #trans-disclaimer a:visited {
    padding: .35em;
@@ -571,7 +593,7 @@
 
 p.edu-breadcrumb {
    text-align: left;
-   padding: .5em 0;
+   padding: .5em 0 0 0;
    margin-bottom: 0em;
 }
 p.edu-breadcrumb a {

Index: other-free-books.fr.html
===================================================================
RCS file: other-free-books.fr.html
diff -N other-free-books.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ other-free-books.fr.html    16 Jan 2014 21:40:16 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,696 @@
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="fr" lang="fr">
+
+<head>
+
+<!-- start of server/head-include-1.html -->
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
+<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
+<meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
+<meta name="DC.title" content="gnu.org" />
+<!-- end of server/head-include-1.html -->
+
+<!-- end of server/header.html -->
+
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ 
+
+<title>Livres libres d'autres éditeurs - Projet GNU - Free Software 
Foundation</title>
+
+<!-- begin translist file -->
+<!-- end translist file -->
+
+<!-- start of banner.fr.html -->
+
+<!-- start of head-include-2.html -->
+
+<link rel="stylesheet" href="/combo.css" media="screen" />
+<link rel="stylesheet" href="layout1.css" media="screen" />
+
+<link rel="stylesheet" href="/mini.css" media="handheld" />
+
+<link rel="stylesheet" href="/print.css" media="print" />
+
+<!-- end of head-include-2.html -->
+
+<link rel="stylesheet" href="style.fr.css" media="all" />
+</head>
+<body>
+<div class="inner">
+
+<!-- start of server/body-include-1.html -->
+
+<div id="toplinks">
+<div class="links">
+ <a href="#content">Lire l'article</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
+ <a href="/accessibility/">Accessibilité</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
+ <span class="fsf"><a 
href="#mission-statement">À&nbsp;propos&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;FSF</a></span>
+</div> <!-- /links -->
+
+<div id="searcher">
+ <form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi";>
+  <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label>
+  <input name="phrase" id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s"
+         value="Pourquoi GNU/Linux?" onfocus="this.value=''" />
+  <input type="submit" value="Valider" />
+  </div><!-- unnamed label -->
+ </form>
+</div><!-- /searcher -->
+</div><!-- /toplinks -->
+
+<div id="translations">
+<p>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/doc/other-free-books.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="cs" hreflang="cs" 
href="/doc/other-free-books.cs.html">Česky</a>&nbsp;[cs]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/doc/other-free-books.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" 
href="/doc/other-free-books.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/doc/other-free-books.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/doc/other-free-books.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ko" hreflang="ko" 
href="/doc/other-free-books.ko.html">한국어</a>&nbsp;[ko]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/doc/other-free-books.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/doc/other-free-books.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/doc/other-free-books.zh-cn.html">简体中文</a>&nbsp;[zh-cn]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw" 
href="/doc/other-free-books.zh-tw.html">繁體中文</a>&nbsp;[zh-tw]</span>&nbsp;&nbsp;
+</p>
+</div>
+
+<!-- end of server/body-include-1.html -->
+
+<!-- start of server/body-include-2.html -->
+
+<!-- Begin fundraising banner -->
+<div id="fundraiserbanner2013-14">
+
+<a href="https://www.fsf.org/appeal/2013";><img class="right"
+src="/graphics/building.png" alt="jauge d'avancement des travaux" /></a>
+
+<div class="text"> 
+<p><a href="https://www.fsf.org/appeal/2013"; class="nounderline"><strong
+class="nounderline">Le logiciel libre est un pilier de toute société
+moderne. Nous le construisons.</strong></a></p>
+
+<p><a href="https://www.fsf.org/appeal/2013"; class="nounderline">Avec votre
+aide, nous récolterons 450 000 $ cet hiver pour renforcer ce pilier.</a></p>
+
+<p><a href="https://www.fsf.org/appeal/2013";> Faites un don aujourd'hui pour 
nous
+rendre plus solides en 2014.</a></p>
+</div><!-- /text -->
+
+</div>
+<!-- End fundraising banner -->
+
+<div id="header">
+
+<div id="logo">
+ <p><a href="/">
+ <img class="imgleft" src="/graphics/heckert_gnu.small.png" alt=" [A GNU head] 
" />&nbsp;Le&nbsp;système&nbsp;d'exploitation&nbsp;<strong>GNU</strong></a></p>
+</div><!-- /logo -->
+
+</div><!-- /header -->
+
+<div id="navigation">
+
+ <ul>
+  <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">À propos de GNU</a></li>
+  <li id="tabPhilosophy"><a href="philosophy.fr.html">Philosophie</a></li>
+  <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">Licences</a></li>
+  <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">Éducation</a></li>
+  <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">Logiciel</a></li>
+  <li class="active" id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">Documentation</a></li>
+  <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">Aidez GNU</a></li>
+ </ul>
+</div><!-- /navigation -->
+
+<!-- end of server/body-include-2.html -->
+
+<div id="trans-disclaimer">
+<a href="/doc/other-free-books.en.html">Original en anglais</a>
+</div><!--  /trans-disclaimer -->
+
+<div id="content">
+
+<!-- end of banner.fr.html -->
+
+<h2>Livres libres d'autres éditeurs</h2>
+
+<div class="note">
+<a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Inscrivez-vous à notre
+liste de diffusion (en anglais) concernant les dangers des livres
+électroniques</a>.
+</div>
+
+<h3 id="Introduction">Introduction</h3>
+
+<p>
+Nous soutenons depuis longtemps la publication de <a
+href="/philosophy/free-doc.html">documentation libre</a> (libre dans le sens
+de liberté, nous ne voulons pas dire gratuit). Les <a
+href="/philosophy/free-sw.html">logiciels libres</a> ont besoin de
+documentation libre car on doit pouvoir copier, modifier et redistribuer la
+documentation avec les logiciels. Pour être libre, la documentation doit
+être publiée sous une <a
+href="/philosophy/license-list.html#FreeDocumentationLicenses">licence de
+documentation libre</a>.
+</p>
+<p>
+Nous publions nous-mêmes un certain nombre de livres de documentation
+libres. Vous pouvez en <a href="http://shop.fsf.org/";> commander des
+exemplaires imprimés</a>, les télécharger à partir du répertoire
+<code>/gnu/Manuals</code> de notre <a href="/order/ftp.html">site FTP</a> et
+les <a href="/manual/manual.html">consulter en ligne</a>, ceci depuis 1986
+environ.
+</p>
+<p>
+Plus récemment, certain éditeurs commerciaux ont commencé à publier des
+livres libres (tout comme les nôtres, ceux-ci sont libres dans le sens de
+liberté ; les exemplaires imprimés sont vendus). Cette page référence ceux
+dont nous avons connaissance. Si vous trouvez un livre libre qui n'est pas
+indiqué ici, veuillez nous le faire savoir en <a
+href="mailto:address@hidden";>nous envoyant un courriel à
+&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<h3 id="FreeBooks">Livres libres</h3>
+
+<p>
+Les nouvelles références sont placées en début de liste.
+</p>
+
+<table class="listing">
+<tr><th>Titre</th> <th>Auteur</th> <th>Éditeur</th>
+<th>ISBN</th> <th>Licence</th> </tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/org/manual/";><cite>The Org Mode 7
+Reference Manual</cite> (pour la version 7.3 d'Org)</a></td>
+<td>Carsten Dominik et coll.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>978-1-906966-08-9</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/postgresql9/";><cite>The
+PostgreSQL 9.0 Reference Manual</cite> (en 4 volumes)</a></td>
+<td>The PostgreSQL Global Development Group</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>978-1-906966-<br />{04-1,05-8,06-5,07-2}</td>
+<td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/License:BSD_3Clause";>Licence BSD
+modifiée</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/perl/language/";><cite>The Perl
+Language Reference Manual</cite> (pour la version 5.12.1 de Perl)</a></td>
+<td>Larry Wall et coll.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>9781906966027</td>
+<td><a href="/licenses/gpl.html">Licence publique générale GNU</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/octave/manual/";><cite>GNU Octave
+Manual Version 3</cite></a></td>
+<td>J.W. Eaton et coll.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>095461206X</td>
+<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://nostarch.com/wikipedia.htm";><cite>How Wikipedia
+Works</cite></a></td>
+<td>Phoebe Ayers, Charles Matthews et Ben Yates</td>
+<td>No Starch Press</td>
+<td>9781593271763</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a
+href="http://www.network-theory.co.uk/valgrind/manual/";><cite>Valgrind 3.3 —
+Advanced Debugging and Profiling for GNU/Linux applications</cite></a></td>
+<td>J. Seward, N. Nethercote, J. Weidendorfer et coll.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0954612051</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol1/";><cite>The
+PostgreSQL Reference Manual Volume 1: SQL Language Reference</cite></a></td>
+<td>The PostgreSQL Global Development Group</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0954612027</td>
+<td>Licence de PostgreSQL</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol2/";><cite>The
+PostgreSQL Reference Manual Volume 2: Programming Guide</cite></a></td>
+<td>The PostgreSQL Global Development Group</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0954612035</td>
+<td>Licence de PostgreSQL</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol3/";><cite>The
+PostgreSQL Reference Manual Volume 3: Server Administration 
Guide</cite></a></td>
+<td>The PostgreSQL Global Development Group</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0954612043</td>
+<td>Licence de PostgreSQL</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/gcc/intro/";><cite>An Introduction
+to GCC</cite></a></td>
+<td>Brian J. Gough</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-9-3</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/python/language/";><cite>Python
+Language Reference Manual</cite></a></td>
+<td>Guido van Rossum et Fred L. Drake, Jr.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-8-5</td>
+<td>Licence de Python</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/python/manual/";><cite>An
+Introduction to Python</cite></a></td>
+<td>Guido van Rossum et Fred L. Drake, Jr.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-6-9</td>
+<td>Licence de Python</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/R/base/";><cite>The R Reference
+Manual – Base Package – Volume 1</cite></a></td>
+<td>The R Development Core Team</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9546120-0-0</td>
+<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/R/base2/";><cite>The R Reference
+Manual – Base Package – Volume 2</cite></a></td>
+<td>The R Development Core Team</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9546120-1-9</td>
+<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/bash/manual/";><cite>GNU Bash
+Reference Manual</cite></a></td>
+<td>Chet Ramey et Brian Fox</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-7-7</td>
+<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/diff/manual/";><cite>Comparing and
+Merging Files with GNU diff and patch</cite></a></td>
+<td>D. MacKenzie, P. Eggert et R. Stallman</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-5-0</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/gsl/manual/";><cite>The GNU
+Scientific Library Reference Manual</cite></a></td>
+<td>M. Galassi et coll.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-0-X</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/R/manual/";><cite>An Introduction
+to R</cite></a></td>
+<td>W.N. Venables et coll.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-4-2</td>
+<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/octave/manual/";><cite>GNU Octave
+Manual</cite></a></td>
+<td>John W. Eaton</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-2-6</td>
+<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.network-theory.co.uk/cvs/manual/";><cite>Version
+Management with CVS</cite></a></td>
+<td>Per Cederqvist et coll.</td>
+<td>Network Theory Ltd.</td>
+<td>0-9541617-1-8</td>
+<td>Ancienne licence des manuels GNU</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.diveintopython.net/";><cite>Dive Into 
Python</cite></a></td>
+<td>Mark Pilgrim</td>
+<td>aPress</td>
+<td>1-59059-356-1</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a
+href="http://www.greenteapress.com/thinkpython/thinkpython.html";><cite>How
+to Think Like a Computer Scientist: Learning with Python</cite>, 1re
+édition</a></td>
+<td>Allen Downey, Jeff Elkner et Chris Meyers</td>
+<td>Green Tea</td>
+<td>0971677506</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr id="ALP_ENTRY">
+<td> <cite>Advanced Linux Programming</cite>, 1re édition</td>
+<td>Mark Mitchell, Jeffery Oldham et Alex Samuel</td>
+<td>New Riders</td>
+<td>0-757-1043-0</td>
+<td><cite>Open Publication License</cite>, version 1.0 (sans option exercée) 
–
+<a href="#ALP_NOTE">voir la note ci-dessous</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.faqs.org/docs/ZopeBook/";><cite>The Zope Book</cite>, 
1re
+édition</a></td>
+<td>Amos Latteier et Michel Pelletier</td>
+<td>New Riders</td>
+<td>0-7357-1137-2</td>
+<td><cite>Open Publication License</cite>, version 1.0 (sans option 
exercée)</td>
+
+</tr>
+
+<tr id="DRIVER_ENTRY">
+<td><cite>Linux Device Drivers</cite>, 2e édition</td>
+<td>Alessandro Rubini et Jonathan Corbet</td>
+<td>O'Reilly and Associates</td>
+<td>0-596-00008-1</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a> – <a
+href="#DRIVER_NOTE">voir la note ci-dessous</a>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><cite>Effective</cite> <code>awk</code> <cite>Programming</cite>, 3e 
édition</td>
+<td>Arnold Robbins</td>
+<td>O'Reilly and Associates</td>
+<td>0-596-00070-7</td>
+<td><a href="/licenses/fdl.html">Licence GNU de documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://sources.redhat.com/autobook/";><cite>GNU Autoconf, Automake,
+and Libtool</cite></a></td>
+<td>Gary V. Vaughan, Ben Elliston, Tom Tromey et Ian Lance Taylor</td>
+<td>New Riders</td>
+<td>1-57870-190-2</td>
+<td><cite>Open Publication License</cite>, version 1.0 (sans option 
exercée)</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="http://www.gutenberg.org/etext/6527";><cite>Debian GNU/Linux: Guide
+to Installation and Usage</cite></a> (actuellement épuisé)</td>
+<td>John Goerzen et Ossama Othman</td>
+<td>New Riders</td>
+<td>0-7357-0914-9</td>
+<td><a href="/licenses/gpl.html">Licence publique générale GNU</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>GTK+/GNOME Application Development</td>
+<td>Havoc Pennington</td>
+<td>New Riders</td>
+<td>0-7357-0078-8</td>
+<td><cite>Open Publication License</cite>, version 1.0 (sans option 
exercée)</td>
+</tr>
+
+<tr>
+  <td><a href="http://cvsbook.red-bean.com/";><cite>Open Source Development with
+CVS</cite></a></td>
+  <td>Karl Fogel et Moshe Bar</td>
+  <td>Paraglyph Press</td>
+  <td>1932111816</td>
+  <td><a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html";>Licence publique 
générale
+GNU</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+  <td><a href="http://producingoss.com/";><cite>Producing Open Source Software: 
How
+to Run a Successful Free Software Project</cite></a></td>
+  <td>Karl Fogel</td>
+  <td>O'Reilly and Associates</td>
+  <td>978-0596007591</td>
+  <td><a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";>Licence Creative
+Commons, attribution de paternité, partage dans les mêmes conditions,
+3.0</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+  <td><a 
href="http://www.cafeshops.com/bartlettpublish.8640017";><cite>Programming
+from the Ground Up</cite></a></td>
+  <td>Jonathan Bartlett</td>
+  <td>Bartlett Publishing</td>
+  <td>0975283847</td>
+  <td><a href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/fdl.html";>Licence GNU de
+documentation libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+  <td><a 
href="http://www.oreilly.com/catalog/make3/book/index.csp";><cite>Managing
+Projects with GNU Make</cite>, 3e édition</a></td>
+  <td>Robert Mecklenburg</td>
+  <td>O'Reilly and Associates</td>
+  <td>0-596-00610-1</td>
+  <td><a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html";>Licence GNU de 
documentation
+libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+  <td><a href="http://www.oreilly.com/catalog/samba2/book/toc.html";><cite>Using
+Samba</cite>, 2e édition</a></td>
+  <td>Jay Ts, Robert Eckstein et David Collier-Brown</td>
+  <td>O'Reilly and Associates</td>
+  <td>0-596-00256-4</td>
+  <td><a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html";>Licence GNU de 
documentation
+libre</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+  <td><a href="http://svnbook.red-bean.com/";><cite>Version Control with
+Subversion</cite></a></td>
+  <td>Ben Collins-Sussman, Brian W. Fitzpatrick et C. Michael Pilato</td>
+  <td>O'Reilly and Associates</td>
+  <td>0-596-00448-6</td>
+  <td><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode";>Licence
+Creative Commons, attribution de paternité 2.0</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+  <td><a href="http://www.oreilly.com/openbook/motif/";><cite>Motif Reference
+Manual</cite>, vol. 6B, 2e édition</a></td>
+  <td>Antony Fountain et Paula Ferguson</td>
+  <td>O'Reilly and Associates</td>
+  <td>1-56592-654-4</td>
+  <td><cite>Open Publication License</cite>, version 1.0 ou ultérieure</td>
+</tr>
+
+</table>
+
+<dl>
+
+<dt><a href="#ALP_ENTRY" name="ALP_NOTE"><strong>Note sur <i>Advanced Linux
+Programming</i>, 1re édition :</strong></a></dt>
+<dd>
+L'édition de juin 2001 avait un avis de licence incorrect. La version
+imprimée indiquait qu'il s'agissait d'un livre privateur. L'éditeur nous a
+assuré que c'était seulement une erreur d'impression et que la licence était
+en fait l'« <cite>Open Publication License</cite>, version 1.0, sans option
+exercée ». La <a
+href="http://www.advancedlinuxprogramming.com/errata.html";>page
+« Errata »</a> l'atteste. Nous avons reçu l'assurance que l'avis de licence
+serait corrigé dans la prochaine édition imprimée.
+</dd>
+
+<dt><a href="#DRIVER_ENTRY" name="DRIVER_NOTE"><strong>Note sur <i>Linux Device
+Drivers</i>, 2e édition :</strong></a></dt>
+<dd>
+La version imprimée a incorrectement appliqué la GNU FDL : il manque une
+copie de la GNU FDL et l'avis de licence est incomplet. O'Reilly corrigera
+ces problèmes dans la prochaine édition imprimée.
+</dd>
+
+</dl>
+
+
+<div id="transnotes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<b>Note de traduction</b><ol>
+<li id="TransNote1">En anglais, le mot <cite>free</cite> veut dire
+« libre », mais aussi « gratuit », d'où la confusion possible. <a
+href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li></ol>
+
+</div><!-- /transnotes -->
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!-- begin server/footer-text.html -->
+
+<div id="fsf-links">
+ <ul>
+  <li><a href="/">Accueil GNU</a></li>
+  <li><a href="http://www.fsf.org/";>Accueil FSF</a></li>
+  <li><a href="/graphics/graphics.html">Art GNU</a></li>
+  <li><a href="/fun/fun.html">Humour GNU</a></li>
+  <li><a href="/people/people.html">Trombinoscope GNU</a></li>
+  <li><a 
href="http://directory.fsf.org";>Répertoire du logiciel libre</a></li>
+  <li><a href="/server/sitemap.html">Plan du site</a></li>
+ </ul>
+</div><!-- /fsf-links -->
+
+<div id="mission-statement">
+
+<div id="fssbox">
+ <h4>Abonnez-vous au<br /><a href="http://www.fsf.org/fss";>Free Software 
Supporter</a></h4>
+ <p>(lettre mensuelle sur GNU et le logiciel libre)</p>
+ <form 
action="https://crm.fsf.org/civicrm/profile/create&amp;reset=1&amp;gid=31"; 
method="post">
+  <div>
+   <input name="postURL" type="hidden" value="" />
+   <input type="hidden" name="group[25]" value="1" />
+   <input name="cancelURL" type="hidden" 
value="https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31"; />
+   <input name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" />
+  </div>
+  <p><label>Indiquez votre adresse de courriel (address@hidden)</label></p>
+  <p><input type="text" id="frmEmail" name="email-Primary" size="15" 
maxlength="80" /> &nbsp;
+     <input type="submit" name="_qf_Edit_next" value="Ok" /></p>
+ </form>
+</div><!-- /fssbox -->
+
+<p>La <strong><a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a> 
(Fondation pour le logiciel libre)</strong> est le
+principal sponsor institutionnel du <a href="http://www.gnu.org/";>système
+d'exploitation GNU</a>.</p>
+
+<p><strong>« Notre mission est de préserver, protéger et
+promouvoir la liberté d'utiliser, d'étudier, de copier, de modifier et de
+redistribuer les programmes informatiques, et de défendre les droits des
+utilisateurs de logiciels libres. »</strong></p>
+
+<p>Soutenez GNU et la FSF <a
+href="http://shop.fsf.org/";>en achetant des manuels et autres objets</a>, <a
+href="http://www.fsf.org/join";>en adhérant à la FSF en tant que membre
+associé</a> ou en faisant un don, soit <a
+href="http://donate.fsf.org/";>directement à la FSF</a>, soit <a
+href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via
+Flattr</a>.</p>
+
+<p id="join-fsf"><a 
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";>
+REJOIGNEZ  LA<img src="logo-fsf.org-notext.png" alt=" [FSF Logo] "/></a><br 
/>
+
+La FSF a des organisations sœurs en
+<a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, en <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Amérique latine</a> et en <a
+href="http://fsf.org.in/";>Inde</a>.</p>
+
+<p id="backtotop"><a href="#header">Haut de la page</a></p>
+
+</div><!-- mission-statement -->
+
+<!-- end server/footer-text.html -->
+
+<div id="footer">
+
+<div class="footer-unit">
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<div class="footer-unit">
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, à <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
+</p>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<div class="footer-unit">
+<p>Copyright &copy; 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
+2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
+Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<div class="footer-unit">
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
+</div><!-- /footer-unit -->
+
+<!-- start of server/bottom-notes.html -->
+<p id="bottom-notes"><a 
href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice";>Notification
+d'infraction au copyright</a></p>
+<!-- end of server/bottom-notes.html -->
+
+<p>
+<!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2014/01/16 21:40:16 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div><!-- /footer -->
+</div><!-- /inner -->
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]