[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po free-sw.it.po
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www/philosophy/po free-sw.it.po |
Date: |
Fri, 03 Jan 2014 22:46:53 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 14/01/03 22:46:53
Modified files:
philosophy/po : free-sw.it.po
Log message:
Translations updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.it.po?cvsroot=www&r1=1.103&r2=1.104
Patches:
Index: free-sw.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.it.po,v
retrieving revision 1.103
retrieving revision 1.104
diff -u -b -r1.103 -r1.104
--- free-sw.it.po 3 Jan 2014 17:33:06 -0000 1.103
+++ free-sw.it.po 3 Jan 2014 22:46:52 -0000 1.104
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-03 17:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 23:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: \n"
@@ -69,14 +69,13 @@
"\"#History\">Storia</a> nel seguito."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
# | {+“Free software” means software that respects users' freedom
# | and community. Roughly, it means that <b>the users have the freedom to
# | run, copy, distribute, study, change and improve the software</b>.+}
# | Thus, “free software” is a matter of liberty, not price. To
# | understand the concept, you should think of “free” as in
# | “free speech,” not as in “free beer”.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Thus, “free software” is a matter of liberty, not price. To "
#| "understand the concept, you should think of “free” as in "
@@ -89,13 +88,14 @@
"concept, you should think of “free” as in “free speech,"
"” not as in “free beer”."
msgstr ""
-"Quindi il “Software libero” è una questione di libertà , non di "
-"prezzo. Per capire il concetto, bisognerebbe pensare alla “libertà di "
-"parola” e non alla “birra gratis” [NdT: il termine free in "
-"inglese significa sia gratuito che libero, in italiano il problema non "
-"esiste]."
+"Il “Software libero” è software che rispetta la libertà degli "
+"utenti e la comunità . In breve, significa che <b>gli utenti hanno la libertÃ
"
+"di eseguire, copiare, distribuire, studiare, modificare e migliorare il "
+"software</b>. Quindi è una questione di libertà , non di prezzo. Per capire "
+"il concetto, bisognerebbe pensare alla “libertà di parola” e non
"
+"alla “birra gratis” [NdT: il termine free in inglese significa "
+"sia gratuito che libero, in italiano il problema non esiste]."
-#. type: Content of: <p>
# | {+We campaign for these freedoms because everyone deserves them.+} With
# | these freedoms, the users (both individually and collectively) control the
# | program and what it does for them. When users don't control the program,
@@ -106,7 +106,7 @@
# | “nonfree” or “proprietary”-] program [-is-] <a
# | href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> an instrument
# | of unjust power</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "With these freedoms, the users (both individually and collectively) "
#| "control the program and what it does for them. When users don't control "
@@ -124,13 +124,14 @@
"makes the program <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important."
"html\"> an instrument of unjust power</a>."
msgstr ""
-"Tramite queste libertà gli utenti (individualmente o nel loro complesso) "
-"controllano il programma e le sue funzioni. Quando non sono gli utenti a "
-"controllare il programma, allora il programma controlla gli utenti; e gli "
-"sviluppatori controllano il programma, quindi attraverso di esso controllano "
-"gli utenti. Un tale programma, “non-libero” o “"
-"proprietario”, diventa quindi <a href=\"/philosophy/free-software-even-"
-"more-important.html\"> uno strumento di abuso</a>."
+"Noi difendiamo attivamente queste libertà , perché tutti hanno diritto ad "
+"averle. Tramite queste libertà gli utenti (individualmente o nel loro "
+"complesso) controllano il programma e le sue funzioni. Quando non sono gli "
+"utenti a controllare il programma, allora il programma (che in quel caso "
+"chiamiamo \"non libero\" o \"proprietario\") controlla gli utenti; e gli "
+"sviluppatori controllano il programma, che quindi diventa <a href=\"/"
+"philosophy/free-software-even-more-important.html\"> uno strumento di abuso</"
+"a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1101,14 +1102,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "“Free software” means software that respects users' freedom "
-#~ "and community. Roughly, <b>the users have the freedom to run, copy, "
-#~ "distribute, study, change and improve the software</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'espressione “software libero” si riferisce al rispetto "
-#~ "delle libertà degli utenti e della comunità . In breve, <b>gli utenti "
-#~ "hanno la libertà di eseguire, copiare, distribuire, studiare, cambiare e "
-#~ "migliorare il software</b>."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po free-sw.it.po,
Andrea Pescetti <=