[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www server/po/body-include-2.ja.po gnu/po/manif...
From: |
NIIBE Yutaka |
Subject: |
www server/po/body-include-2.ja.po gnu/po/manif... |
Date: |
Wed, 25 Dec 2013 06:23:01 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: NIIBE Yutaka <gniibe> 13/12/25 06:23:01
Modified files:
server/po : body-include-2.ja.po
gnu/po : manifesto.ja.po
licenses/po : license-list.ja.po
Log message:
Update Japanese Translations
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.ja.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ja.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
Patches:
Index: server/po/body-include-2.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.ja.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- server/po/body-include-2.ja.po 24 Dec 2013 08:15:11 -0000 1.57
+++ server/po/body-include-2.ja.po 25 Dec 2013 06:23:00 -0000 1.58
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-13 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 16:01+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 15:03+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
@@ -103,8 +103,8 @@
"<a href=\"https://www.fsf.org/appeal/2013\"> Donate today, and build us up "
"for 2014.</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://www.fsf.org/appeal/2013\">
ãããå¯ä»ãã¾ããããããã¦ã"
-"2014å¹´ã«åãã¦è¨ç«ãã¾ãããã</a>"
+"<a href=\"https://www.fsf.org/appeal/2013\">ãããå¯ä»ãã¾ãããã"
+"2014å¹´ã«åããããããã¡ãå¢å¼·ãã¦ãã ããã</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
msgid ""
Index: gnu/po/manifesto.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.ja.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/manifesto.ja.po 23 Dec 2013 05:18:56 -0000 1.15
+++ gnu/po/manifesto.ja.po 25 Dec 2013 06:23:01 -0000 1.16
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-23 05:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-08 11:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 15:11+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-23 05:14+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -48,13 +47,6 @@
"ãã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For up-to-date information about the available GNU software, please see "
-#| "the information available on our <a href=\"/home.html\">web server</a>, "
-#| "in particular our <a href=\"/software/software.html\">list of software</"
-#| "a>. For how to contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/"
-#| "help</a>."
msgid ""
"For up-to-date information about the available GNU software, please see the "
"information available on our <a href=\"/home.html\">web server</a>, in "
@@ -65,7 +57,7 @@
"å©ç¨å¯è½ãªGNUã½ããã¦ã§ã¢ã«ã¤ãã¦ã®ææ°æ
å
±ã¯ãããããã¡ã®<a href=\"/home."
"html\">ã¦ã§ããµã¼ã</a>ã«ããæ
å ±ãå
·ä½çã«ã¯ãããããã¡ã®<a href=\"/"
"software/software.html\">ã½ããã¦ã§ã¢ã®ä¸è¦§</a>ãã覧ãã
ãããè²¢ç®ã®ä»æ¹ã«ã¤"
-"ãã¦ã¯ã<a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>ãã覧ãã
ããã"
+"ãã¦ã¯ã<a
href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help//help.html</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "What's GNU? Gnu's Not Unix!"
@@ -284,14 +276,6 @@
msgstr "ã©ã®ããã«ããªãã¯è²¢ç®ã§ããã"
#. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf."
-#| "org/campaigns/priority-projects\">High Priority Projects list</a> and the "
-#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted "
-#| "list</a>, the general task list for GNU software packages. For other ways "
-#| "to help, see <a href=\"http://gnu.org/help/help.html\">the guide to "
-#| "helping the GNU operating system</a>.)"
msgid ""
"(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf.org/"
"campaigns/priority-projects\">High Priority Projects list</a> and the <a "
@@ -304,7 +288,7 @@
"campaigns/priority-projects\">åªå
度ã®é«ãããã¸ã§ã¯ãã®ãªã¹ã</a>ã¨<a href="
"\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNUã®æ±ããæ¯æ´ã®ãªã¹ã</a>ã"
"GNUã½ããã¦ã§ã¢ã»ããã±ã¼ã¸ã®ä¸è¬ã¿ã¹ã¯ãªã¹ããã覧ãã
ããããã®ã»ãã®æ¯æ´ã®"
-"æ¹æ³ã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"http://gnu.org/help/help.html\">GNUãªãã¬ã¼ãã£ã³"
+"æ¹æ³ã«ã¤ãã¦ã¯ã<a href=\"/help/help.html\">GNUãªãã¬ã¼ãã£ã³"
"ã°ã»ã·ã¹ãã ãæä¼ãã¬ã¤ã</a>ãã覧ãã ããã)"
#. type: Content of: <p>
@@ -1128,21 +1112,6 @@
msgstr "è注"
#. type: Content of: <ol><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f1\"></a>The wording here was careless. The intention was that "
-#| "nobody would have to pay for <b>permission</b> to use the GNU system. "
-#| "But the words don't make this clear, and people often interpret them as "
-#| "saying that copies of GNU should always be distributed at little or no "
-#| "charge. That was never the intent; later on, the manifesto mentions the "
-#| "possibility of companies providing the service of distribution for a "
-#| "profit. Subsequently I have learned to distinguish carefully between "
-#| "“free” in the sense of freedom and “free” in the "
-#| "sense of price. Free software is software that users have the freedom to "
-#| "distribute and change. Some users may obtain copies at no charge, while "
-#| "others pay to obtain copies—and if the funds help support improving "
-#| "the software, so much the better. The important thing is that everyone "
-#| "who has a copy has the freedom to cooperate with others in using it."
msgid ""
"The wording here was careless. The intention was that nobody would have to "
"pay for <b>permission</b> to use the GNU system. But the words don't make "
@@ -1158,7 +1127,7 @@
"important thing is that everyone who has a copy has the freedom to cooperate "
"with others in using it."
msgstr ""
-"<a
name=\"f1\"></a>ããã§ã®è¡¨ç¾ã¯ä¸æ³¨æã§ãããããã§ã®æå³ã¯ã誰ãããGNUã·"
+"ããã§ã®è¡¨ç¾ã¯ä¸æ³¨æã§ãããããã§ã®æå³ã¯ã誰ãããGNUã·"
"ã¹ãã ã使ã<b>許å¯</b>ã®ããã«æ¯æãå¿
è¦ã¯ãªããã¨ãããã®ã§ãããããããã"
"ã®è¨èã¯ãããã¯ã£ããã¨ãã¦ããããããã人ã
ã¯ãããGNUã®ã³ãã¼ã¯å¸¸ã«å°é¡ã"
"ç¡æã§é
å¸ãããªããã°ãªããªããã¨è¨ãããã«è§£éãã¾ããããã¯æ±ºãã¦ãã®æå³"
@@ -1171,14 +1140,6 @@
"ã¤ãã¹ã¦ã®äººãããã使ç¨ãã¦ã»ãã®äººã
ã¨ååããèªç±ããããã¨ã§ãã"
#. type: Content of: <ol><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f2a\"></a>The expression “give away” is another "
-#| "indication that I had not yet clearly separated the issue of price from "
-#| "that of freedom. We now recommend avoiding this expression when talking "
-#| "about free software. See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
-#| "html#GiveAwaySoftware\"> <q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more "
-#| "explanation."
msgid ""
"The expression “give away” is another indication that I had not "
"yet clearly separated the issue of price from that of freedom. We now "
@@ -1186,79 +1147,49 @@
"“<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware"
"\">Confusing Words and Phrases</a>” for more explanation."
msgstr ""
-"<a
name=\"f2a\"></a>ãããããã®è¡¨ç¾ã¯ãå¤æ®µã®åé¡ã¨èªç±ã®åé¡ãæ確ã«åºå¥ã"
+"ãããããã®è¡¨ç¾ã¯ãå¤æ®µã®åé¡ã¨èªç±ã®åé¡ãæ確ã«åºå¥ã"
"ã¦ããªãã£ãããä¸ã¤ã®ããããã§ããããããã¡ã¯ãä»ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«ã¤ã"
-"ã¦èªãã¨ããã®è¡¨ç¾ãé¿ãããã奨ãã¾ãããã詳ãã説æã¯ã<a
href=\"/"
-"philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware\">
<q>ç´ããããè¨èã¨è¨ãæ¹"
-"</q></a>ãã覧ãã ããã"
+"ã¦èªãã¨ããã®è¡¨ç¾ãé¿ãããã奨ãã¾ãããã詳ãã説æã¯ãã<a
href=\"/"
+"philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware\">ç´ããããè¨èã¨è¨ãæ¹"
+"</a>ããã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <ol><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f2\"></a>This is another place I failed to distinguish "
-#| "carefully between the two different meanings of “free”. The "
-#| "statement as it stands is not false—you can get copies of GNU "
-#| "software at no charge, from your friends or over the net. But it does "
-#| "suggest the wrong idea."
msgid ""
"This is another place I failed to distinguish carefully between the two "
"different meanings of “free”. The statement as it stands is not "
"false—you can get copies of GNU software at no charge, from your "
"friends or over the net. But it does suggest the wrong idea."
msgstr ""
-"<a
name=\"f2\"></a>ããã¯ãããããããªã¼ãã®äºã¤ã®ç°ãªãæå³ã«ã¤ãã¦ã注ææ·±"
+"ããã¯ãããããããªã¼ãã®äºã¤ã®ç°ãªãæå³ã«ã¤ãã¦ã注ææ·±"
"ãåºå¥ãããã¨ã失æãããããä¸ã¤ã®å
´æã§ãããã®æèªä½ã¯ééãã§ã¯ãªããã"
"ãªãã®åéããããããã¯ããããéãã¦ãGNUã½ããã¦ã§ã¢ã®ã³ãã¼ãç¡æã§å
¥æã"
"ããã¨ã¯ã§ãã¾ããããããããã¯ééã£ãèãã示åãã¾ãã"
#. type: Content of: <ol><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a name=\"f3\"></a>Several such companies now exist."
msgid "Several such companies now exist."
-msgstr "<a
name=\"f3\"></a>ãããã£ãä¼ç¤¾ã¯ããã¤ãä»åå¨ãã¾ãã"
+msgstr "ãããã£ãä¼ç¤¾ã¯ããã¤ãä»åå¨ãã¾ãã"
#. type: Content of: <ol><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f4\"></a> Although it is a charity rather than a company, the "
-#| "Free Software Foundation for 10 years raised most of its funds from its "
-#| "distribution service. You can <a href=\"/order/order.html\">order things "
-#| "from the FSF</a> to support its work."
msgid ""
"Although it is a charity rather than a company, the Free Software Foundation "
"for 10 years raised most of its funds from its distribution service. You "
"can <a href=\"/order/order.html\">order things from the FSF</a> to support "
"its work."
msgstr ""
-"<a name=\"f4\"></a>ä¼ç¤¾ã§ã¯ãªãæ
åå£ä½ã§ãããããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼"
+"ä¼ç¤¾ã§ã¯ãªãæ
åå£ä½ã§ãããããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼"
"ã·ã§ã³ã¯10å¹´ã®éããã®è³éã®ã»ã¨ãã©ãé
å¸ãµã¼ãã¹ããå¾ã¦ãã¾ãããããªã"
"ã¯ããã®ä»äºãæ¯æããããã«ã<a
href=\"/order/order.html\">FSFã®ãã®ã注æã"
"ã</a>ãã¨ãã§ãã¾ãã"
#. type: Content of: <ol><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f5\"></a>A group of computer companies pooled funds around 1991 "
-#| "to support maintenance of the GNU C Compiler."
msgid ""
"A group of computer companies pooled funds around 1991 to support "
"maintenance of the GNU C Compiler."
msgstr ""
-"<a
name=\"f5\"></a>1991å¹´ãããã§ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ä¼ç¤¾ã®ã°ã«ã¼ãããGNU
Cã³ã³ã"
+"1991å¹´ãããã§ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ä¼ç¤¾ã®ã°ã«ã¼ãããGNU
Cã³ã³ã"
"ã¤ã©ã®ä¿å®ãæ¯æ´ããããã«ãè³éãéãã¾ããã"
#. type: Content of: <ol><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f8\"></a>I think I was mistaken in saying that proprietary "
-#| "software was the most common basis for making money in software. It "
-#| "seems that actually the most common business model was and is development "
-#| "of custom software. That does not offer the possibility of collecting "
-#| "rents, so the business has to keep doing real work in order to keep "
-#| "getting income. The custom software business would continue to exist, "
-#| "more or less unchanged, in a free software world. Therefore, I no longer "
-#| "expect that most paid programmers would earn less in a free software "
-#| "world."
msgid ""
"I think I was mistaken in saying that proprietary software was the most "
"common basis for making money in software. It seems that actually the most "
@@ -1269,7 +1200,7 @@
"world. Therefore, I no longer expect that most paid programmers would earn "
"less in a free software world."
msgstr ""
-"<a
name=\"f8\"></a>ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªã®ã½ããã¦ã§ã¢ãã½ããã¦ã§ã¢ã«ããã¦ééã"
+"ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªã®ã½ããã¦ã§ã¢ãã½ããã¦ã§ã¢ã«ããã¦ééã"
"å¾ãããã®ãã£ã¨ããããããã¼ã¹ã
ã¨è¨ã£ãã®ã¯ééãã ã£ãã¨æã£ã¦ãã¾ããå®"
"ã¯ããã£ã¨ããããããã¸ãã¹ã¢ãã«ã¯ãã«ã¹ã¿ã
ã»ã½ããã¦ã§ã¢ã®éçºãã ã£ã/ã§"
"ãããã¨èãããã¾ããããã¯ä½¿ç¨æã®åéã®å¯è½æ§ãæä¾ãã¾ããããããã®ãã¸"
@@ -1279,18 +1210,6 @@
"ãã°ã©ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ä¸çã§å°ãªã稼ãã¨ã¯ããã¯ãèãã¦ãã¾ããã"
#. type: Content of: <ol><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f6\"></a>In the 1980s I had not yet realized how confusing it "
-#| "was to speak of “the issue” of “intellectual "
-#| "property”. That term is obviously biased; more subtle is the fact "
-#| "that it lumps together various disparate laws which raise very different "
-#| "issues. Nowadays I urge people to reject the term “intellectual "
-#| "property” entirely, lest it lead others to suppose that those laws "
-#| "form one coherent issue. The way to be clear is to discuss patents, "
-#| "copyrights, and trademarks separately. See <a href=\"/philosophy/not-ipr."
-#| "html\">further explanation</a> of how this term spreads confusion and "
-#| "bias."
msgid ""
"In the 1980s I had not yet realized how confusing it was to speak of “"
"the issue” of “intellectual property”. That term is "
@@ -1302,7 +1221,7 @@
"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">further explanation</a> of how this term "
"spreads confusion and bias."
msgstr ""
-"<a
name=\"f6\"></a>1980年代ã«ããããã¯ãç¥ç財ç£ãã®ããã®åé¡ãã«ã¤ãã¦è©±ã"
+"1980年代ã«ããããã¯ãç¥ç財ç£ãã®ããã®åé¡ãã«ã¤ãã¦è©±ã"
"ãã¨ãããã«ç´ããããããã¾ã
ããã£ã¦ãã¾ããã§ããããã®ç¨èªã¯ããããã«å"
"åãã¦ãã¦ããã£ã¨ãããã®ã¯ãã¾ã£ããç°ãªã£ãåé¡ãæèµ·ããããã¾ãã¾ãªç°ç¨®"
"ã®æ³å¾ãä¸ç·ã«ã²ã¨ã¾ã¨ãã«ããã¨ããäºå®ã§ããä»æ¥ã§ã¯ããããã¯ããããã£ã"
@@ -1312,14 +1231,6 @@
"ãã¦ã¯ã<a
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">ãããªã説æ</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <ol><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f7\"></a>Subsequently we learned to distinguish between “"
-#| "free software” and “freeware”. The term “"
-#| "freeware” means software you are free to redistribute, but usually "
-#| "you are not free to study and change the source code, so most of it is "
-#| "not free software. See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware"
-#| "\"> <q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more explanation."
msgid ""
"Subsequently we learned to distinguish between “free software” "
"and “freeware”. The term “freeware” means software "
@@ -1328,11 +1239,11 @@
"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware\">Confusing Words and "
"Phrases</a>” for more explanation."
msgstr ""
-"<a
name=\"f7\"></a>ãã®å¾ãããããã¡ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãã¨ãããªã¼ã¦ã§ã¢ã"
+"ãã®å¾ãããããã¡ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãã¨ãããªã¼ã¦ã§ã¢ã"
"ã®éããå¦ã¶ãã¨ã«ãªãã¾ããããããªã¼ã¦ã§ã¢ãã¯åé
å¸ãèªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã"
"æå³ããé常ã¯ã½ã¼ã¹ã³ã¼ããç
究ãå¤æ´ããã®ã«ã¯èªç±ã§ã¯ããã¾ãããã§ãã"
-"ãããã®ã»ã¨ãã©ã¯èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã§ã¯ããã¾ããã詳ãã説æã¯ã<a
href=\"/"
-"philosophy/words-to-avoid.html#Freeware\"><q>ç´ããããè¨èã¨è¨ãæ¹</q></a>ã"
+"ãããã®ã»ã¨ãã©ã¯èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã§ã¯ããã¾ããã詳ãã説æã¯ãã<a
href=\"/"
+"philosophy/words-to-avoid.html#Freeware\">ç´ããããè¨èã¨è¨ãæ¹</a>ãã"
"ã覧ãã ããã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: licenses/po/license-list.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- licenses/po/license-list.ja.po 16 Dec 2013 22:59:35 -0000 1.27
+++ licenses/po/license-list.ja.po 25 Dec 2013 06:23:01 -0000 1.28
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-16 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-16 11:15+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 15:20+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-16 22:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -2983,16 +2982,12 @@
"(<a href=\"#NoLicense\">#NoLicense</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thus, if source code does not carry a license to give users the four "
-#| "essential freedoms, it is not free software."
msgid ""
"If source code does not carry a license to give users the four essential "
"freedoms, it is not free software."
msgstr ""
-"ã§ããããã½ã¼ã¹ã³ã¼ããã¦ã¼ã¶ã«4ã¤ã®éè¦ãªèªç±ãä¸ããã©ã¤ã»ã³ã¹ãéã°ãªãå
´"
-"åãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã§ã¯ããã¾ããã"
+"ãããã½ã¼ã¹ã³ã¼ããã¦ã¼ã¶ã«4ã¤ã®éè¦ãªèªç±ãä¸ããã©ã¤ã»ã³ã¹ãéã°ãªãå
´"
+"åãããã¯èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã§ã¯ããã¾ããã"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -3015,6 +3010,9 @@
"Alas, that is not true. In some countries, users that download it may not "
"be legally allowed to run it."
msgstr ""
+"ä½äººãã®éçºè
ã¯ãã©ã¤ã»ã³ã¹ããªãã³ã¼ãã¯ãããªãã¯ã»ãã¡ã¤ã³ã
ã¨èãã¾ãã"
+"ãããããã¯äºå®ã§ã¯ããã¾ãããããã¤ãã®å½ã§ã¯ãããããã¦ã³ãã¼ãããã¦ã¼ã¶ã¯"
+"æ³çã«ãããå®è¡ãããã¨ã許ãããªããã¨ãããã¾ãã"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -3023,6 +3021,10 @@
"recommendations.html\"> better to copyleft your code</a> to assure that "
"freedom reaches all users of the code."
msgstr ""
+"ãããªãã¯ã»ãã¡ã¤ã³ã«ãããå ´åã<a
href=\"#CC0\">CC0</a>ã使ãã¾ãããã"
+"ããããã»ã¨ãã©ã®å ´åã<a href=\"/licenses/license-"
+"recommendations.html\">ã³ãã¼ã¬ããã¨ããæ¹ãè¯ãã§ãããã</a>"
+"ããã§ãã³ã¼ãã®ãã¹ã¦ã®ã¦ã¼ã¶ã«ãã®èªç±ãå±ããã¨ãä¿è¨¼ã§ãã¾ãã"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -3730,6 +3732,8 @@
"Despite the name, it is not clear whether this license would qualify as "
"“open source”. However, our judgment of it is not based on that."
msgstr ""
+"ååã«åãããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ãã¨ãã¦é©æ
¼ãã©ããã¯æããã§ã¯ããã¾ããã"
+"ããããããããã¡ã®å¤æã¯ããã«ãã¨ã¥ãã¦ãã¾ããã"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www server/po/body-include-2.ja.po gnu/po/manif...,
NIIBE Yutaka <=