www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po compromise.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po compromise.fr.po
Date: Sun, 15 Dec 2013 21:59:55 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 13/12/15 21:59:55

Modified files:
        philosophy/po  : compromise.fr.po 

Log message:
        Remove a useless translator's note.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40

Patches:
Index: compromise.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/compromise.fr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- compromise.fr.po    11 May 2013 22:35:05 -0000      1.39
+++ compromise.fr.po    15 Dec 2013 21:59:54 -0000      1.40
@@ -1,4 +1,4 @@
-# French translation of http ://www.gnu.org/philosophy/compromise.html
+# French translation of http://www.gnu.org/philosophy/compromise.html
 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Sébastien Miquée <sebastien.miquee AT univ-fcomte.fr>, 2009.
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-11 22:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -151,10 +151,9 @@
 "philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">soutenons uniquement "
 "les distributions GNU/Linux</a> qui ont comme politique de ne pas inclure de "
 "logiciel non libre et de ne pas encourager les utilisateurs à en installer. "
-"Soutenir les distributions non libres serait un compromis <acronym title="
-"\"1. Littér. Gravement dommageable. Synon. (p. exagér.) catastrophique, "
-"désastreux.\">ruineux</acronym><a id=\"TransNote2-rev\" href="
-"\"#TransNote2\"><sup>2</sup></a>."
+"Soutenir les distributions non libres serait un compromis <abbr title=\"1. "
+"Littér. Gravement dommageable. Synon. (p. exagér.) catastrophique, "
+"désastreux.\">ruineux</abbr>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -429,10 +428,6 @@
 "<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
 "<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> : "
 "propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\">&#8593;</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote2\">Voir tous les sens de « ruineux » dans le lexique 
du "
-"<a href=\"http://www.cnrtl.fr/lexicographie/ruineux\";>Centre national de "
-"ressources textuelles et lexicales</a>. <a 
href=\"#TransNote2-rev\">&#8593;</"
-"a></li>\n"
 "</ol>"
 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]