www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy kragen-software.fr.html po/krage...


From: GNUN
Subject: www/philosophy kragen-software.fr.html po/krage...
Date: Wed, 11 Dec 2013 10:31:10 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/12/11 10:31:10

Modified files:
        philosophy     : kragen-software.fr.html 
        philosophy/po  : kragen-software.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/kragen-software.fr.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kragen-software.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30

Patches:
Index: kragen-software.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/kragen-software.fr.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- kragen-software.fr.html     31 Aug 2013 20:12:11 -0000      1.46
+++ kragen-software.fr.html     11 Dec 2013 10:31:09 -0000      1.47
@@ -1,11 +1,13 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/kragen-software.en.html" -->
 
 <title>Les gens, les lieux, les choses et les idées - Projet GNU - Free 
Software
-Foundation (FSF)</title>
+Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/kragen-software.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
@@ -16,7 +18,7 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></strong>
 </p>
 
-<h4 id="SEC1">Les logiciels</h4>
+<h3 id="SEC1">Les logiciels</h3>
 <p>
 Les logiciels sont des idées, des informations. Ils diffèrent en fonction
 des gens, des lieux, des choses ; ils peuvent être reproduits à l'infini
@@ -36,7 +38,7 @@
 le même CD chez CheapBytes pour 2 $ ?
 </p>
 
-<h4 id="SEC2">Le passé et le présent</h4>
+<h3 id="SEC2">Le passé et le présent</h3>
 <p>
 La manière traditionnelle de traiter cette question est de verrouiller les
 idées dans l'esprit des gens, dans les lieux et dans les choses. Un juriste
@@ -68,7 +70,7 @@
 C'est un changement spectaculaire.
 </p>
 
-<h4 id="SEC3">Des logiciels verrouillés : l'avenir ?</h4>
+<h3 id="SEC3">Des logiciels verrouillés : l'avenir ?</h3>
 <p>
 Voilà ce qu'était en général la nature des applications informatiques,
 jusqu'à récemment. Mais maintenant, nous avons le web, et les gens parlent
@@ -111,7 +113,7 @@
 pour plus de détails.
 </p>
 
-<h4 id="SEC4">Pourquoi je n'aime pas cela</h4>
+<h3 id="SEC4">Pourquoi je n'aime pas cela</h3>
 <p>
 Posséder mon propre annuaire téléphonique me donne plus de liberté. D'un
 autre côté, cela nécessite que j'installe un logiciel sur ma machine, ce qui
@@ -166,7 +168,7 @@
 de donner aux utilisateurs la liberté dont ils bénéficient avec les PC.
 </p>
 
-<h4 id="SEC5">Comment le combattre</h4>
+<h3 id="SEC5">Comment le combattre</h3>
 <p>
 Il est plus cher d'acheter un nouvel équipement que de télécharger un
 logiciel et de l'installer sur ma machine. C'est pourquoi les gens
@@ -238,20 +240,31 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
-<br />
-Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
-suggestions à <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
@@ -259,8 +272,25 @@
 &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Ce texte est dans le domaine public.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -273,12 +303,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/08/31 20:12:11 $
+$Date: 2013/12/11 10:31:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: po/kragen-software.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kragen-software.fr-en.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- po/kragen-software.fr-en.html       28 Feb 2013 19:12:39 -0000      1.29
+++ po/kragen-software.fr-en.html       11 Dec 2013 10:31:10 -0000      1.30
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>People, places, things and ideas - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>People, places, things and ideas
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/kragen-software.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>People, places, things and ideas</h2>
@@ -9,7 +11,7 @@
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></strong>
 </p>
 
-<h4 id="SEC1">Software</h4>
+<h3 id="SEC1">Software</h3>
 <p>
 Software is ideas.  Information.  It's different from people, places,
 and things; it's infinitely reduplicable like fire, at almost no cost.
@@ -26,7 +28,7 @@
 essentially the same CD from CheapBytes for $2.
 </p>
 
-<h4 id="SEC2">The past and the present</h4>
+<h3 id="SEC2">The past and the present</h3>
 <p>
 The traditional way to deal with this is to lock ideas up inside
 people, places, and things.  A lawyer can get quite a bit of money
@@ -55,7 +57,7 @@
 This is a spectacular change.
 </p>
 
-<h4 id="SEC3">Software locked up: the future?</h4>
+<h3 id="SEC3">Software locked up: the future?</h3>
 <p>
 And it was the nature of computer applications, in general, until
 recently.  But now we have the Web, and people are talking a lot about
@@ -97,7 +99,7 @@
 for more.)
 </p>
 
-<h4 id="SEC4">Why I don't like this</h4>
+<h3 id="SEC4">Why I don't like this</h3>
 <p>
 Having the phone book myself gives me more freedom.  On the other hand,
 it also requires me to install software on my machine, giving that
@@ -152,7 +154,7 @@
 with PCs.
 </p>
 
-<h4 id="SEC5">How to fight it</h4>
+<h3 id="SEC5">How to fight it</h3>
 <p>
 It's more expensive to buy a new device than it is to download software
 and install it on my machine.  So people won't use special-purpose devices 
@@ -210,37 +212,61 @@
 big computational jobs over many machines.
 </p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>This text is in the public domain.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:39 $
+$Date: 2013/12/11 10:31:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]