www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros/po screenshot.ro.po


From: Tiberiu C. Turbureanu
Subject: www/distros/po screenshot.ro.po
Date: Mon, 25 Nov 2013 17:39:17 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Tiberiu C. Turbureanu <tct>     13/11/25 17:39:16

Added files:
        distros/po     : screenshot.ro.po 

Log message:
        Full translation.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.ro.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: screenshot.ro.po
===================================================================
RCS file: screenshot.ro.po
diff -N screenshot.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ screenshot.ro.po    25 Nov 2013 17:39:16 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,113 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/distros/screenshot.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Tiberiu C. Turbureanu <address@hidden>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: screenshot.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-22 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 18:36+0100\n"
+"Last-Translator: Tiberiu C. Turbureanu <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Screenshot of a Free Distro - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Captura de ecran a unei distribuții libere - Proiectul GNU - 
Fundația pentru Programe Libere (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Screenshot of a Free Distro"
+msgstr "Captura de ecran a unei distribuții libere"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
+msgid "[ Desktop with text processor and spreadsheet windows ]"
+msgstr "Biroul cu ferestrele de procesor de text și de foaie de calcul"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<small>Screenshot of the Trisquel GNU/Linux distribution running "
+"LibreOffice, a free software office suite comparable to Microsoft Office or "
+"Apple iWork</small>"
+msgstr "<small>Captura de ecran a distribuției de GNU+Linux Trisquel rulând 
LibreOffice, un program de birotică liber, comparabil cu Microsoft Office și 
Apple iWork</small>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Descarcă GNU acum</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Pentru întrebări generale legate de FSF și GNU, vă rugăm să scrieți la 
<a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Există și <a 
href=\"/"
+"contact/\">alte moduri de a contacta</a> FSF. Legăturile stricate și alte "
+"corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"Muncim din greu și facem tot ceea ce ne stă în putință să punem la "
+"dispoziție traduceri exacte, de o calitate bună.  Cu toate acestea, nu "
+"suntem perfecți. Vă rugăm să ne trimiteți comentariile și sugestiile 
dvs. "
+"generale în această privință la <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>\n"
+"<p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri pentru "
+"paginile noastre, consultați <a 
href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">ghidul de traduceri</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Această pagină este licențiată sub licența <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Atribuire - "
+"Fără modificări 3.0 Statele Unite</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>Traducere</b> de Tiberiu C. Turbureanu (<a href=\"http://ceata.org";
+"\">Fundația Ceata</a>), 2013"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Actualizat la:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]