www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po new-monopoly.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/philosophy/po new-monopoly.ru.po
Date: Sat, 23 Nov 2013 11:13:28 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       13/11/23 11:13:28

Added files:
        philosophy/po  : new-monopoly.ru.po 

Log message:
        New translation.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/new-monopoly.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: new-monopoly.ru.po
===================================================================
RCS file: new-monopoly.ru.po
diff -N new-monopoly.ru.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ new-monopoly.ru.po  23 Nov 2013 11:13:28 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,550 @@
+# Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/new-monopoly.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2013
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: new-monopoly.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly - GNU Project - "
+"Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Конгресс США угрожает установить новую 
разновидность монополии - Проект GNU "
+"- Фонд свободного программного 
обеспечения"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly"
+msgstr "Конгресс США угрожает установить 
новую разновидность монополии"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Companies that want monopoly powers to control public use of the information "
+"we get from data bases are trying to pass a law this year in the U.S. "
+"&mdash; creating, for the first time, a private monopoly over repeating "
+"publicly known information.  They are using the &ldquo;good bill, bad "
+"bill&rdquo; method; the &ldquo;bad&rdquo; bill is HR 354; the &ldquo;"
+"good&rdquo; bill is HR 1858."
+msgstr ""
+"Компании, которые хотят получить 
монопольную власть для контроля "
+"общественного пользования информацией, 
получаемой нами из баз данных, в этом "
+"году пытаются провести в США закон&nbsp;&mdash; 
создавая (впервые) частную "
+"монополию на воспроизведение публично 
известных сведений. Они применяют "
+"метод &ldquo;хорошего и плохого 
законопроектов&rdquo;&nbsp;&mdash; &ldquo;"
+"плохой&rdquo; законопроект&nbsp;&mdash; HR&nbsp;354; 
&ldquo;хороший&rdquo; "
+"законопроект&nbsp;&mdash; HR&nbsp;1858."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This method should be familiar.  First, one legislator introduces an "
+"outrageous bill, one that would give a large handout of money or power to "
+"certain special interests and serves no legitimate public purpose.  This "
+"inspires a chorus of opposition from other special interests that the bill "
+"would trample."
+msgstr ""
+"Это известный метод. Сначала один 
законодатель предлагает возмутительный "
+"законопроект&nbsp;&mdash; проект закона, 
который распределяет большие "
+"количества денег или власти в интересах 
определенных кругов и не служит "
+"никаким законным общественным нуждам. Это 
вызывает ответ хора оппозиции, "
+"представляющей интересы других кругов, 
которыми этот закон пренебрегал бы."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly "
+"written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a "
+"smaller handout to a somewhat broader spectrum of special interests &mdash; "
+"and still diminishing the public treasury or the public's freedom."
+msgstr ""
+"Таким образом, второй законодатель 
предлагает более осторожный законопроект, "
+"более аккуратно написанный, с некоторыми 
предохранительными мерами, "
+"исключающими какие-то крупные 
злоупотребления, предлагающий 
распределение "
+"меньшего количества выгод в интересах 
несколько более широкого спектра слоев "
+"общества&nbsp;&mdash; и тем не менее снижающий 
общественное богатство или "
+"свободу общества."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The second bill is typically praised for its &ldquo;balanced&rdquo; "
+"approach, and interest groups that might oppose the general idea feel "
+"obliged to support it, to make sure that the even worse first bill won't "
+"pass.  With little opposition remaining, the second bill passes, and society "
+"takes one step for the worse."
+msgstr ""
+"Второй законопроект, как правило, восх
валяют за его &ldquo;"
+"сбалансированный&rdquo; подход, и 
заинтересованные группы, которые могли бы "
+"возражать против этой идеи вообще, 
чувствуют себя обязанными поддержать его, "
+"чтобы гарантировать, что не пройдет 
первый, еще худший законопроект. "
+"Поскольку не остается почти никакой 
оппозиции, второй законопроект проходит, "
+"и общество делает шаг к худшему."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A few years later, the first legislator may propose another give-away.  If "
+"we keep meeting his sponsors half-way each time, over time they can get as "
+"much as they like."
+msgstr ""
+"Через несколько лет первый законодатель 
может предложить другую раздачу. "
+"Если мы будем продолжать каждый раз 
наполовину соглашаться с теми, кто его "
+"финансирует, то со временем они могут 
получить столько, сколько пожелают."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This time, the &ldquo;bad&rdquo; bill is HR 354, which would effectively "
+"allow facts to become private property, simply through their inclusion in an "
+"electronic data base.  Even mentioning more than a handful of the facts from "
+"any data base in a publication would be illegal, unless you could get them "
+"from some other source &mdash; often impossible, since in many cases there "
+"is no other ultimate source for a certain kind of fact."
+msgstr ""
+"На этот раз &ldquo;плохой&rdquo; 
законопроект&nbsp;&mdash; HR&nbsp;354, "
+"который фактически позволил бы фактам 
становиться частной собственностью "
+"просто с помощью включения их в 
электронную базу данных. Даже упоминание "
+"более чем горсти фактов из любой базы 
данных в публикации было бы "
+"незаконным, если вы не могли бы получить их
 из какого-то другого "
+"источника&nbsp;&mdash; что зачастую невозможно, 
поскольку во многих случаях "
+"другого независимого источника 
определенного рода фактов просто нет."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Consider for example the scores of professional sports games.  The score is "
+"counted in a computer, whose memory counts as a data base.  Under HR 354, "
+"regularly printing scores in a newspaper would become illegal."
+msgstr ""
+"Рассмотрим, к примеру, счет на 
профессиональных спортивных соревнованиях
.  "
+"Он подсчитывается компьютером, память 
которого можно считать базой данных. В "
+"соответствии с HR&nbsp;354, регулярно печатать 
результаты соревнований в "
+"газете стало бы незаконным."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"HR 354 would probably give Network Solutions a permanent monopoly on the "
+"Internet domain name data base, making any change in the handling of top "
+"level domains impossible."
+msgstr ""
+"HR 354, возможно, передал бы Network Solution вечную 
монополию на базу "
+"данных доменных имен Интернета, что 
сделало бы невозможным любое изменение в "
+"управлении доменами верхнего уровня."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Any computer program counts as a data base under HR 354.  So if the facts "
+"about the program's user interface and APIs can't be obtained from anywhere "
+"else, any compatible program would be prohibited.  This would be devastating "
+"for the future of free software."
+msgstr ""
+"В соответствии с HR&nbsp;354, любая программа 
является базой данных. Так что "
+"если факты о пользовательском интерфейсе 
или программных протоколах нельзя "
+"получить больше ниоткуда, то любая 
совместимая программа была бы запрещена. "
+"Это было бы опустошительно для будущего 
свободных программ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Ominously, many collections of public records, maintained by companies on "
+"contract to governments, would become property of those companies."
+msgstr ""
+"Как это ни зловеще, многие собрания 
общественных записей, которые ведутся "
+"компаниями по контракту с государством, 
стали бы собственностью этих "
+"компаний."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"And West Publishing Company would regain its effective monopoly over the "
+"data needed to file a legal brief in much of the U.S.  West maintains a data "
+"base of court decisions, and some courts require briefs to cite these "
+"decisions using page numbers as they appear in West's data base."
+msgstr ""
+"А Западная издательская компания вернула 
бы себе фактическую монополию на "
+"данные, нужные для подачи судебных 
заявлений на большой части США. Компания "
+"ведет базу данных судебных решений, а 
некоторые суды требуют, чтобы в "
+"заявлениях приводились эти решения с 
указанием номеров страниц, на которых "
+"они появляются в базе данных компании."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"West, seeking to prevent the necessary information from being available "
+"other than through their expensive service, used to claim that the "
+"pagination and page numbers were copyrighted, but a Federal court ruled "
+"against them.  The court said that these page numbers don't result from "
+"creativity, so they are not copyrightable.  But they are indubitably a data "
+"base, so HR 354 would prohibit anyone else from providing this data to the "
+"public &mdash; thus granting West a permanent monopoly on the law itself."
+msgstr ""
+"Западная издательская компания, стремясь 
предотвратить доступ к необходимой "
+"информации через каналы, отличные от их 
дорогостоящей службы, утверждала, "
+"что разметка на страницы и номера страниц 
являются объектами авторского "
+"права, но Федеральный суд постановил, что 
это не так. Решение суда гласило, "
+"что эти номера страниц проистекают не из 
творческих способностей, так что "
+"авторское право на них не 
распространяется. Но они несомненно 
являются базой "
+"данных, так что HR&nbsp;354 запретил бы всем 
другим снабжать общество этими "
+"данными&nbsp;&mdash; предоставляя тем самым 
компании вечную монополию над "
+"самим законом."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical research, "
+"publication of stock prices, and many other areas of life and work.  So it's "
+"no wonder that it has generated strong opposition.  The Supreme Court might "
+"reject the bill as unconstitutional, but no one wants to rely on this.  "
+"Hence HR 1858 &mdash; this year's &ldquo;good&rdquo; bill."
+msgstr ""
+"HR 354 создавал бы также помехи в научных 
исследованиях, генеалогических "
+"изысканиях, публикации оптовых цен и 
многих других сферах жизни и "
+"деятельности. Так что нет ничего 
удивительного в том, что он вызвал такую "
+"сильную оппозицию. Верховный суд мог бы 
отвергнуть законопроект как "
+"неконституционный, но никто не хочет 
полагаться на это. Отсюда возникает "
+"HR&nbsp;1858&nbsp;&mdash; &ldquo;хороший&rdquo; 
законопроект этого года."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"HR 1858 explicitly avoids most of the outrageous problems.  It establishes a "
+"narrower kind of monopoly, permitting use of the facts in a different kind "
+"of data base, or in anything other than an electronic data base."
+msgstr ""
+"HR 1858 в явном виде избегает большинства 
наиболее возмутительных проблем. "
+"Он устанавливает более узкий вид 
монополии, допуская применение фактов в "
+"базе данных другого вида или в чем угодно, 
кроме электронной базы данных."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Thus, you'll still be able to print game scores in an article, because an "
+"article doesn't count as a data base.  A program is not a data base either, "
+"under HR 1858, so it will not create a new obstacle to writing compatible "
+"software."
+msgstr ""
+"Таким образом, вы по-прежнему сможете 
печатать в статье результаты игр, "
+"потому что статья не считается базой 
данных. Программа в рамках HR&nbsp;1858 "
+"тоже не база данных, так что это не создаст 
нового препятствия к написанию "
+"совместимых программ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"HR 1858 also excludes data bases for running the Internet.  (But not the "
+"data bases that may some day be used for running future worldwide systems, "
+"even if they are just as important as the Internet is today.)  It excludes "
+"data bases made by or for the Federal government.  (But, by default, it "
+"doesn't exclude those made by or for state governments; this is a "
+"substantial loophole in HR 1858.)"
+msgstr ""
+"HR 1858 также исключает базы данных для 
работы Интернета (но не базы данных, "
+"которые могут когда-нибудь применяться 
для работы будущих всемирных систем, "
+"даже если они будут так же важны, как 
сегодня Интернет). Он исключает базы "
+"данных, созданные Федеральной 
администрацией или для нее (но по умолчанию 
он "
+"не исключает базы данных, созданные 
администрацией штатов или для них; это "
+"существенное упущение в&nbsp;HR&nbsp;1858)."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A wide range of organizations are supporting HR 1858 &mdash; including many "
+"universities and professional organizations.  Some of the letters of support "
+"show a clear desire for some kind of monopoly power."
+msgstr ""
+"Широкий круг организаций поддерживает 
HR&nbsp;1858&nbsp;&mdash; в том числе "
+"многие университеты и профессиональные 
организации. Некоторые из писем в "
+"поддержку показывают явное желание 
установить некоторого рода монопольную "
+"власть."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"HR 1858 is much less harmful than HR 354 &mdash; if we have to choose "
+"between the two, we should prefer HR 1858.  But should we have to choose "
+"between a big loss of freedom and a smaller one?"
+msgstr ""
+"HR 1858 гораздо менее вреден, чем 
HR&nbsp;354&nbsp;&mdash; если нам нужно "
+"выбирать между ними, следует предпочесть 
HR&nbsp;1858. Но следует ли нам "
+"обязательно выбирать между большой и 
меньшей потерей свободы?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The advocates of these laws offer a reason, of course, for their proposal to "
+"limit our freedom.  They say that nobody will maintain data bases without a "
+"monopoly over the contents.  They have no specific evidence for this claim; "
+"it is based on an article of faith: a general assumption that nobody will do "
+"anything without a monopoly over the results."
+msgstr ""
+"Сторонники этих законов, конечно, 
предлагают доводы в пользу своего "
+"предложения по ограничению нашей свободы. 
По их словам, никто не будет вести "
+"базы данных без монополии на содержимое. У 
них нет никакого конкретного "
+"свидетельства в подтверждение этого 
заявления; оно основано на элементе "
+"веры: общем предположении, что никто не 
будет ничего делать без монополии на "
+"результат."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Just a few years ago, people said the same thing about software &mdash; that "
+"nobody would write programs without having a monopoly on them.  The Free "
+"Software movement has proved that this is not true, and in the process, we "
+"have refuted that general assumption.  Selfishness is not the whole of human "
+"nature.  One kind of intellectual work, at least, CAN be done without a "
+"monopoly on the results."
+msgstr ""
+"Всего несколько лет назад то же самое 
говорилось о программах&nbsp;&mdash; "
+"что никто не будет писать программы, если 
у него не будет монополии на них. "
+"Движение за свободные программы доказало, 
что это неправда, и при этом "
+"мы опровергли это общее предположение. 
Эгоизм не составляет человеческую "
+"натуру целиком. По меньшей мере одна из 
разновидностей умственных работ "
+"<em>может</em> проводиться без монополии на 
результаты."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But data bases are not software.  Will anyone develop data bases without a "
+"data base monopoly law?"
+msgstr ""
+"Но базы данных&nbsp;&mdash; это не программы. 
Будет ли кто-нибудь развивать "
+"базы данных без закона о монополии на базы 
данных?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We know they will &mdash; because they already do.  Many electronic data "
+"bases are available now, and the number is increasing, not decreasing.  And "
+"many kinds of data base are byproducts or even preconditions of other "
+"activities that people do for other reasons."
+msgstr ""
+"Мы знаем, что будет&nbsp;&mdash; потому что они 
уже делают это. Сейчас "
+"доступны многие электронные базы данных, 
и количество их увеличивается, а не "
+"снижается. И базы данных многих видов 
представляют собой побочные продукты "
+"или даже предпосылки для другой 
деятельности, которую люди ведут по другим "
+"причинам."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The data base companies can't deny this, so they threaten us with future "
+"uncertainty.  &ldquo;Maybe we do this today, but ten years from now nobody "
+"will do it any more, unless you give us special privilege.&rdquo;"
+msgstr ""
+"Компании, занимающиеся базами данных, не 
могут этого отрицать, так что они "
+"грозят нам неопределенностью будущего. 
&ldquo;Может, сегодня мы это и "
+"делаем, но через десять лет никто этим 
больше заниматься не будет, если вы "
+"не дадите нам этой особой привилегии&rdquo;."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We don't know what will happen in ten years; neither do they.  The economic "
+"situation of the Internet is changing rapidly, and no one knows where it is "
+"going.  Perhaps, in 2009, commercial data bases will disappear from the "
+"Internet.  Or perhaps they will be very successful.  Perhaps networks of "
+"volunteers will maintain all the data bases anyone might want.  Perhaps "
+"advertising will provide a comfortable source of revenue to any company that "
+"maintains a data base; perhaps a much weaker law saying &ldquo;If you "
+"redistribute our data base, you must redistribute our ads too&rdquo; would "
+"serve their interests almost as well.  Nobody knows."
+msgstr ""
+"Мы не знаем, что случится за десять лет; не 
знают и они. Экономическая "
+"обстановка в Интернете стремительно 
меняется, никто не знает, куда она "
+"зайдет. Может быть, в&nbsp;2009&nbsp;году 
коммерческие базы данных исчезнут "
+"из Интернета. А может быть, они будут иметь 
большой успех. Может быть, сети "
+"добровольцев станут поддерживать все 
базы данных, какие только кто-нибудь "
+"может пожелать. Может быть, реклама 
составит неплохой источник дохода для "
+"любой компании, ведущей базу данных; может 
быть, и гораздо более слабый "
+"закон, в котором сказано: &ldquo;Если вы 
перераспространяете нашу базу "
+"данных, то вы должны также 
перераспространять и нашу рекламу&rdquo;,&mdash; "
+"служил бы их интересам почти так же х
орошо. Этого никто не знает."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What we do know is that things will change; if a data base law is passed "
+"this year, it will be obsolete a few years from now.  But any attempt to "
+"abolish it will be opposed by the data base companies, which will protect "
+"their privileges by predicting the sky would fall without them.  They will "
+"say: &ldquo;We exist, so the law must be working.&rdquo;"
+msgstr ""
+"Знаем мы то, что будут перемены; если закон 
о базах данных пройдет в этом "
+"году, то через несколько лет он устареет. 
Но любая попытка отменить его "
+"встретит оппозицию компаний, занимающих
ся базами данных, которые будут "
+"отстаивать свои привилегии, предсказывая, 
что без них небо упадет на землю. "
+"Они будут говорить: &ldquo;Мы существуем, так 
что закон, очевидно, "
+"работает&rdquo;."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is folly, or worse, to lock in a restrictive policy this year, to solve a "
+"problem whose existence is just speculation.  A data base monopoly will take "
+"away your freedom, it's a surrender to special interests, it's hasty, and "
+"there is no clear public need for it.  We should instead let the Internet "
+"mature, and see what problems really need to be solved."
+msgstr ""
+"Глупость (если не хуже)&nbsp;&mdash; замыкаться 
на ограничительной политике "
+"в этом году, чтобы решить проблему, 
которая существует лишь умозрительно. "
+"Монополия на базы данных отнимет у вас 
свободу, это скоропалительная уступка "
+"интересам ограниченных кругов, и в ней нет 
ясной общественной необходимости. "
+"Вместо этого нам следует дать Интернету 
созреть и понять, какие проблемы в "
+"действительности нужно решать."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"So if you are a U.S. voter, write your Congressman now.  Say that if he or "
+"she has a chance to vote on whether the data base bill should be like HR 354 "
+"or HR 1858, to choose HR 1858.  But then say, when the data base legislation "
+"ultimately comes up for a vote, to vote against it, whatever it says."
+msgstr ""
+"Так что, если вы избиратель США, напишите 
своему конгрессмену. Скажите, что "
+"если у него или у нее есть возможность 
проголосовать о том, должен ли "
+"законопроект быть похож на HR&nbsp;354 или на 
HR&nbsp;1858, пусть выбирает "
+"HR&nbsp;1858. А затем посоветуйте, когда 
законодательный процесс в конце "
+"концов подойдет к голосованию, 
проголосовать против этого, что бы ни "
+"говорилось в законопроекте."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I've written a sample letter that you can use, but remember that your letter "
+"will carry more weight if you write in your own words.  Send your letter on "
+"paper; e-mail does not impress legislators, because they know how easy it is "
+"to send.  Be polite, but not timid, and try to keep it under 20 lines.  "
+"Please email your letter to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a> also."
+msgstr ""
+"Я написал образец письма, которым вы 
можете воспользоваться, но помните, что "
+"ваше письмо будет более весомо, если вы 
напишите его своими словами. Пошлите "
+"свое письмо на бумаге; электронная почта 
не производит на законодателей "
+"впечатления, потому что они знают, как 
легко ее посылать. Будьте вежливы, но "
+"не робки, и попытайтесь уложиться в 
двадцать строк. Перешлите свое письмо, "
+"пожалуйста, также по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";> &lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Dear Representative So-and-so\n"
+"\n"
+"\n"
+"Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on\n"
+"electronic data bases.  I am against the whole idea of this, because\n"
+"it would restrict the freedom of computer users.  Private interests\n"
+"should not be allowed control over dissemination of facts that are\n"
+"public knowledge.  As a measure to promote business, this is\n"
+"premature; the Internet is changing very fast, and passing any law\n"
+"about this issue in 1999 would be foolish.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Дорогой представитель такой-то и 
такой-то\n"
+"\n"
+"\n"
+"Конгресс рассматривает законы, 
устанавливающие новую разновидность\n"
+"монополии на электронные базы данных. Я 
против самой этой идеи,\n"
+"потому что это ограничило бы свободу 
пользователей компьютеров.\n"
+"Частным интересам не должно быть 
позволено контролировать\n"
+"распространение фактов, представляющих 
общественное знание. Как\n"
+"мера содействия предпринимательству это 
преждевременно; Интернет\n"
+"очень быстро меняется, и в 1999 году было бы 
глупо принимать любые\n"
+"законы по этому вопросу.\n"
+"\n"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is\n"
+"especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so.  If you\n"
+"have a chance to vote on the choice between them, please choose HR\n"
+"1858.  But when the data base monopoly bill ultimately comes up for a\n"
+"vote, I ask you to vote against it, regardless of the details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sincerely,\n"
+"Jane Q. Public\n"
+msgstr ""
+"По этому законопроекту рассматривается 
несколько альтернатив; из них\n"
+"HR 354 особенно суров и опасен, в отличие от HR 
1858. Если у Вас\n"
+"есть возможность проголосовать при 
выборах одного из них, выберите,\n"
+"пожалуйста, HR 1858. Но когда законопроект о 
монополиях на базы\n"
+"данных в конце концов поступит на 
голосование, я прошу Вас голосовать\n"
+"против него, независимо от подробностей.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Искренне Ваша,\n"
+"Посполитых Мария Ивановна\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There exists a <a href=\"http://www.senate.gov/senators/senator_by_state.cfm";
+"\"> list of senators</a> and a service to <a href=\"http://www.house.gov/";
+"writerep/\"> assist you in writing</a> to representative in the U.S. "
+"Congress."
+msgstr ""
+"Есть <a href=\"http://www.senate.gov/senators/senator_by_state.cfm\";> 
список "
+"сенаторов</a> и служба для <a 
href=\"http://www.house.gov/writerep/\";> "
+"помощи вам в написании</a> представителю в 
конгрессе США."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
+"\">другие способы связаться</a> с фондом. 
Отчеты о неработающих ссылках и "
+"другие поправки или предложения можно 
присылать по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Это произведение доступно по <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лицензии Creative 
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
+"произведений</em>) 3.0 США</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы "
+"можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о "
+"найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
+"\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Обновлено:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]