[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po why-affero-gpl.ar.po why-affero...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/licenses/po why-affero-gpl.ar.po why-affero... |
Date: |
Wed, 20 Nov 2013 16:37:40 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/11/20 16:37:40
Modified files:
licenses/po : why-affero-gpl.ar.po why-affero-gpl.de.po
why-affero-gpl.fa.po why-affero-gpl.fr.po
why-affero-gpl.hr.po why-affero-gpl.ja.po
why-affero-gpl.ko-diff.html
why-affero-gpl.ko.po why-affero-gpl.pot
why-affero-gpl.ru.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ar.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.de.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.fa.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.hr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ja.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ko-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ko.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
Patches:
Index: why-affero-gpl.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ar.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- why-affero-gpl.ar.po 29 Jul 2013 11:04:47 -0000 1.12
+++ why-affero-gpl.ar.po 20 Nov 2013 16:37:39 -0000 1.13
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -111,31 +111,28 @@
"تØتÙ٠غÙ٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù ÙغÙ٠أÙÙرÙ
جÙ​بÙ​Ø¥Ù ÙصÙا ÙسÙ
Ø "
"باÙربط بÙÙ ÙØدÙ٠تØت ÙاتÙ٠اÙرخصتÙÙ ÙÙ
برÙاÙ
ج ÙاØد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
-#| "Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
-#| "address this problem with a software license."
-msgid ""
-"One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
-"Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
-"address this problem with a software license. <a href=\"/philosophy/who-does-"
-"that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
-msgstr ""
-"Ø¥Øد٠Ù
شاÙ٠غÙ٠أÙÙر٠جÙ​بÙ​إ٠أÙÙا
Ùا تعاÙج Ù
Ø´ÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙخدÙ
ÙØ© (Software as a Service: SaaS). ÙستØÙÙ -عÙÙ Øد عÙÙ
Ùا- Ù
عاÙØ© ÙØ°Ù "
-"اÙÙ
Ø´ÙÙØ© عبر رخصة برÙ
جÙØ©."
+msgid ""
+"The GNU Affero GPL does not address the problem of <a href=\"/philosophy/who-"
+"does-that-server-really-serve.html\"> Service as a Software Substitute "
+"(SaaSS)</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work which "
-"is their own computing. They have to send their data to the server, which "
-"does their computing for them, and sends the results back to them. SaaS is "
-"a problem because the users cannot control the computing which the server "
-"does for them."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work "
+#| "which is their own computing. They have to send their data to the "
+#| "server, which does their computing for them, and sends the results back "
+#| "to them. SaaS is a problem because the users cannot control the "
+#| "computing which the server does for them."
+msgid ""
+"SaaSS means that users use someone else's web server to do their own "
+"computing. This requires them to send their data to the server, which does "
+"their computing for them and sends the results back to them. SaaSS is an "
+"injustice because the users cannot control their computing when it's done "
+"that way."
msgstr ""
"تعÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© استخداÙ
أشخاص
ÙخادÙÙ
شبÙÙ Ùشخص آخر ÙÙÙÙاÙ
بإÙجاز "
"Ù
عاÙجة خاصة بÙÙ
. ÙتعÙ٠عÙÙÙÙ
إرساÙ
اÙبÙاÙات Ø¥Ù٠اÙخادÙÙ
اÙØ°Ù Ùؤد٠اÙÙ
عاÙجة "
@@ -144,13 +141,21 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
-"requires that the users have a way to download the corresponding source of "
-"that program. That is good, but having this source code does not give them "
-"control over the computing the server does for them. It also does not tell "
-"them what other software may be running on that server, examining or "
-"changing their data in other ways."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
+#| "requires that the users have a way to download the corresponding source "
+#| "of that program. That is good, but having this source code does not give "
+#| "them control over the computing the server does for them. It also does "
+#| "not tell them what other software may be running on that server, "
+#| "examining or changing their data in other ways."
+msgid ""
+"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, the "
+"server is required to offer the users the corresponding source of that "
+"program. That is good, but having this source code does not give them "
+"control over the computing done on that server. It also does not tell them "
+"what other software may be running on that server, examining or changing "
+"their data in other ways."
msgstr ""
"إذا Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج عÙÙ Ø°Ù٠اÙخادÙÙ
Ùخضع
Ùرخصة غÙ٠أÙÙر٠جÙ​بÙ​Ø¥ÙØ "
"ÙØ¥ÙÙ ÙتطÙب Ø£Ù ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙسÙÙØ©
ÙتÙزÙ٠اÙÙÙد اÙÙ
صاØب ÙØ°Ù٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙذا "
@@ -158,6 +163,25 @@
"ÙÙÙÙ
بÙا اÙخادÙÙ
ÙÙابة عÙÙÙ
Ø ÙÙ
ا أ٠اÙÙÙد
اÙÙ
صدر٠Ùا ÙØ·ÙعÙÙ
عÙ٠اÙبراÙ
ج "
"اÙأخر٠اÙت٠Ùد تعÙ
٠عÙ٠اÙخادÙÙ
Ø Ù
ÙÙÙبة ÙÙ
ÙعدÙØ© اÙبÙاÙات بطر٠أخرÙ."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We don't see any sensible way to address the SaaSS problem with license "
+"conditions on particular programs. Even to write a legal condition to "
+"distinguish between SaaSS use and non-SaaSS use would be a challenge, and if "
+"we had that, it is not clear what we would want to require in the SaaSS "
+"case. Thus, our solution to the problem of SaaSS is simple: refuse to use "
+"it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If a program is meant specifically and only for SaaSS, you shouldn't write "
+"it. But many programs are useful for a variety of kinds of services, "
+"including some that are SaaSS and some that are not. It's useful to write "
+"and release these programs so people can set up non-SaaSS services with "
+"them, and good to release them under the AGPL."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -244,6 +268,22 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
+#~| "Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
+#~| "address this problem with a software license."
+#~ msgid ""
+#~ "One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
+#~ "Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
+#~ "address this problem with a software license. <a href=\"/philosophy/who-"
+#~ "does-that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ø¥Øد٠Ù
شاÙ٠غÙ٠أÙÙر٠جÙ​بÙ​إ٠أÙÙا
Ùا تعاÙج Ù
Ø´ÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات "
+#~ "اÙخدÙ
ÙØ© (Software as a Service: SaaS). ÙستØÙÙ -عÙÙ Øد
عÙÙ
Ùا- Ù
عاÙØ© ÙØ°Ù "
+#~ "اÙÙ
Ø´ÙÙØ© عبر رخصة برÙ
جÙØ©."
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: why-affero-gpl.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- why-affero-gpl.de.po 1 Aug 2013 22:16:31 -0000 1.20
+++ why-affero-gpl.de.po 20 Nov 2013 16:37:39 -0000 1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-01 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-11-20 16:32+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why the GNU Affero GPL - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -105,25 +106,32 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
-"Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
-"address this problem with a software license. <a href=\"/philosophy/who-does-"
-"that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
-msgstr ""
-"Ein Problem, dem die GNU Affero GPL nicht gerecht wird, ist das Problem des "
-"<abbr title=\"Software as a Service\">SaaS</abbr>-Modells [ein Teilbereich "
-"der <em>Datenwolke</em> âCloud Computingâ, A. d. Ã.]. Es ist unmöglich,
"
-"soweit wir wissen, dieses Problem mit einer Softwarelizenz zu lösen. Siehe "
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve\">Wer bedient diesen "
-"Server wirklich</a>."
+"The GNU Affero GPL does not address the problem of <a href=\"/philosophy/who-"
+"does-that-server-really-serve.html\"> Service as a Software Substitute "
+"(SaaSS)</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work which "
-"is their own computing. They have to send their data to the server, which "
-"does their computing for them, and sends the results back to them. SaaS is "
-"a problem because the users cannot control the computing which the server "
-"does for them."
+# | SaaS{+S+} means [-the-] {+that users+} use [-of someone's network server,
+# | by others,-] {+someone else's web server+} to do [-work which is-] their
+# | own computing. [-They have-] {+This requires them+} to send their data
+# | to the server, which does their computing for them[-,-] and sends the
+# | results back to them. SaaS{+S+} is [-a problem-] {+an injustice+} because
+# | the users cannot control [-the-] {+their+} computing [-which the server
+# | does for them.-] {+when it's done that way.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work "
+#| "which is their own computing. They have to send their data to the "
+#| "server, which does their computing for them, and sends the results back "
+#| "to them. SaaS is a problem because the users cannot control the "
+#| "computing which the server does for them."
+msgid ""
+"SaaSS means that users use someone else's web server to do their own "
+"computing. This requires them to send their data to the server, which does "
+"their computing for them and sends the results back to them. SaaSS is an "
+"injustice because the users cannot control their computing when it's done "
+"that way."
msgstr ""
"SaaS meint die Nutzung eines extern als Dienstleistung betriebenen "
"Netzwerkservers [bei einem IT-Dienstleister, A. d. Ã.], mit dessen eigener "
@@ -133,13 +141,28 @@
"die Datenverarbeitung des Servers nicht kontrollieren können."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
-"requires that the users have a way to download the corresponding source of "
-"that program. That is good, but having this source code does not give them "
-"control over the computing the server does for them. It also does not tell "
-"them what other software may be running on that server, examining or "
-"changing their data in other ways."
+# | If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, [-it
+# | requires that-] the [-users have a way-] {+server is required+} to
+# | [-download-] {+offer the users+} the corresponding source of that program.
+# | That is good, but having this source code does not give them control over
+# | the computing [-the server does for them.-] {+done on that server.+} It
+# | also does not tell them what other software may be running on that server,
+# | examining or changing their data in other ways.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
+#| "requires that the users have a way to download the corresponding source "
+#| "of that program. That is good, but having this source code does not give "
+#| "them control over the computing the server does for them. It also does "
+#| "not tell them what other software may be running on that server, "
+#| "examining or changing their data in other ways."
+msgid ""
+"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, the "
+"server is required to offer the users the corresponding source of that "
+"program. That is good, but having this source code does not give them "
+"control over the computing done on that server. It also does not tell them "
+"what other software may be running on that server, examining or changing "
+"their data in other ways."
msgstr ""
"Wird irgendein Programm auf diesem Server unter der GNU Affero GPL "
"freigegeben, muss der Nutzer eine Möglichkeit zum Herunterladen des "
@@ -148,6 +171,25 @@
"übergeben. Ebenso wenig klärt es, was für andere Software auf diesem
Server "
"ausgeführt wird, die ihre Daten auf andere Weise überprüfen und ändern."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We don't see any sensible way to address the SaaSS problem with license "
+"conditions on particular programs. Even to write a legal condition to "
+"distinguish between SaaSS use and non-SaaSS use would be a challenge, and if "
+"we had that, it is not clear what we would want to require in the SaaSS "
+"case. Thus, our solution to the problem of SaaSS is simple: refuse to use "
+"it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If a program is meant specifically and only for SaaSS, you shouldn't write "
+"it. But many programs are useful for a variety of kinds of services, "
+"including some that are SaaSS and some that are not. It's useful to write "
+"and release these programs so people can set up non-SaaSS services with "
+"them, and good to release them under the AGPL."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -221,6 +263,19 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
+#~ "Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
+#~ "address this problem with a software license. <a href=\"/philosophy/who-"
+#~ "does-that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Problem, dem die GNU Affero GPL nicht gerecht wird, ist das Problem "
+#~ "des <abbr title=\"Software as a Service\">SaaS</abbr>-Modells [ein "
+#~ "Teilbereich der <em>Datenwolke</em> âCloud Computingâ, A. d. Ã.]. Es
ist "
+#~ "unmöglich, soweit wir wissen, dieses Problem mit einer Softwarelizenz zu "
+#~ "lösen. Siehe <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve"
+#~ "\">Wer bedient diesen Server wirklich</a>."
+
+#~ msgid ""
#~ "Why the GNU Affero GPL - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
#~ msgstr "Warum die GNU Affero GPL - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
Index: why-affero-gpl.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.fa.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- why-affero-gpl.fa.po 29 Jul 2013 11:04:47 -0000 1.8
+++ why-affero-gpl.fa.po 20 Nov 2013 16:37:39 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 19:30+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -115,27 +115,28 @@
"Ùر د٠اجازÙâÙاÙ
ÙÙ Ú¯Ù٠جÛâÙ¾Ûâا٠ÙسخÙÙ Û³ Ù
Ú¯Ù٠اÙÙÙر٠جÛâÙ¾Ûâا٠طÙØ±Û ÙÙشت٠شدÙâاÙد Ú©Ù
Ø´Ù
ا "
"Ù
ÛâتÙاÙÛد در ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار از دÙ
اجازÙâÙاÙ
٠استÙاد٠کÙÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
-"Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
-"address this problem with a software license. <a href=\"/philosophy/who-does-"
-"that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
-msgstr ""
-"ÛÚ©Û Ø§Ø² Ù
Ø´Ú©ÙØ§ØªÛ Ú©Ù Ú¯Ù٠اÙÙÙر٠جÛâÙ¾Ûâا٠ØÙ
ÙÙ
ÛâÚ©ÙØ¯Ø Ù
شک٠«ÙرÙ
âاÙزار ب٠عÙÙا٠"
-"سرÙÛس» (SaaS) Ù
Ûâباشد. تا Ø¢Ùجا Ú©Ù Ù
ا Ù
ÛâداÙÛÙ
Ø Ø¨Ø±Ø·Ø±Ù Ú©Ø±Ø¯Ù ÚÙÛÙ Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ø¨Ø§ "
-"Ù
جÙزÙØ§Û ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û ØºÛر Ù
Ù
ک٠است. <a
href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
-"really-serve.html\"> [Û±] </a>"
+"The GNU Affero GPL does not address the problem of <a href=\"/philosophy/who-"
+"does-that-server-really-serve.html\"> Service as a Software Substitute "
+"(SaaSS)</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work which "
-"is their own computing. They have to send their data to the server, which "
-"does their computing for them, and sends the results back to them. SaaS is "
-"a problem because the users cannot control the computing which the server "
-"does for them."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work "
+#| "which is their own computing. They have to send their data to the "
+#| "server, which does their computing for them, and sends the results back "
+#| "to them. SaaS is a problem because the users cannot control the "
+#| "computing which the server does for them."
+msgid ""
+"SaaSS means that users use someone else's web server to do their own "
+"computing. This requires them to send their data to the server, which does "
+"their computing for them and sends the results back to them. SaaSS is an "
+"injustice because the users cannot control their computing when it's done "
+"that way."
msgstr ""
"SaaS ب٠Ù
عÙÛ Ø§Ø³ØªÙاد٠از سرÙر شبکÙÙ ÛÚ© ÙردØ
تÙسط دÛگراÙØ Ø¬Ùت اÙجاÙ
کارÙØ§Û "
"راÛاÙØ´Û Ø®Ùدشا٠Ù
Ûâباشد. Ø¢ÙÙا باÛد اطÙاعات
Ø®Ùد را ب٠سرÙØ±Û Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ú©ÙÙد Ú©Ù "
@@ -145,13 +146,21 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
-"requires that the users have a way to download the corresponding source of "
-"that program. That is good, but having this source code does not give them "
-"control over the computing the server does for them. It also does not tell "
-"them what other software may be running on that server, examining or "
-"changing their data in other ways."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
+#| "requires that the users have a way to download the corresponding source "
+#| "of that program. That is good, but having this source code does not give "
+#| "them control over the computing the server does for them. It also does "
+#| "not tell them what other software may be running on that server, "
+#| "examining or changing their data in other ways."
+msgid ""
+"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, the "
+"server is required to offer the users the corresponding source of that "
+"program. That is good, but having this source code does not give them "
+"control over the computing done on that server. It also does not tell them "
+"what other software may be running on that server, examining or changing "
+"their data in other ways."
msgstr ""
"اگر ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û Ø¨Ø± رÙÛ Ø§Û٠سرÙر تØت Ù
جÙز
Ú¯Ù٠اÙÙÙر٠جÛâÙ¾Ûâا٠Ù
Ùتشر Ø´ÙØ¯Ø Ø§ÛÙ Ù
ستÙزÙ
"
"آ٠است ک٠کاربرا٠راÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø§ÙÙÙد کد Ù
Ùبع
برÙاÙ
ÙÙ Ù
ربÙط٠داشت٠باشÙد. اÛÙ "
@@ -159,6 +168,25 @@
"ÙÙ
ÛâدÙد. ÙÙ
ÚÙÛÙ ÙÙ
ÛâتÙاÙد Ù
شخص Ú©Ùد Ú©Ù ÚÙ
ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ù
Ù
ک٠است بر رÙÛ Ø¢Ù "
"سرÙر در Øا٠اجرا باشÙد ٠دادÙâÙØ§Û Ø¢ÙÙا را
ب٠رÙØ´âÙØ§Û Ø¯Ûگر تØÙÛ٠٠تغÛÛر دÙÙد."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We don't see any sensible way to address the SaaSS problem with license "
+"conditions on particular programs. Even to write a legal condition to "
+"distinguish between SaaSS use and non-SaaSS use would be a challenge, and if "
+"we had that, it is not clear what we would want to require in the SaaSS "
+"case. Thus, our solution to the problem of SaaSS is simple: refuse to use "
+"it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If a program is meant specifically and only for SaaSS, you shouldn't write "
+"it. But many programs are useful for a variety of kinds of services, "
+"including some that are SaaSS and some that are not. It's useful to write "
+"and release these programs so people can set up non-SaaSS services with "
+"them, and good to release them under the AGPL."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -243,6 +271,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
+#~ "Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
+#~ "address this problem with a software license. <a href=\"/philosophy/who-"
+#~ "does-that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÛÚ©Û Ø§Ø² Ù
Ø´Ú©ÙØ§ØªÛ Ú©Ù Ú¯Ù٠اÙÙÙر٠جÛâÙ¾ÛâاÙ
ØÙ ÙÙ
ÛâÚ©ÙØ¯Ø Ù
شک٠«ÙرÙ
âاÙزار ب٠عÙÙا٠"
+#~ "سرÙÛس» (SaaS) Ù
Ûâباشد. تا Ø¢Ùجا Ú©Ù Ù
ا Ù
ÛâداÙÛÙ
Ø Ø¨Ø±Ø·Ø±Ù Ú©Ø±Ø¯Ù ÚÙÛÙ Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ø¨Ø§ "
+#~ "Ù
جÙزÙØ§Û ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û ØºÛر Ù
Ù
ک٠است. <a
href=\"/philosophy/who-does-that-"
+#~ "server-really-serve.html\"> [Û±] </a>"
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: why-affero-gpl.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- why-affero-gpl.fr.po 12 Aug 2013 19:35:49 -0000 1.14
+++ why-affero-gpl.fr.po 20 Nov 2013 16:37:39 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-11-20 16:32+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -109,24 +110,32 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
-"Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
-"address this problem with a software license. <a href=\"/philosophy/who-does-"
-"that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
-msgstr ""
-"Le problème que l'AGPL ne traite pas, c'est celui du <acronym title="
-"\"Software as a Service\">SaaS</acronym> (logiciel en tant que service). Ã "
-"notre connaissance, il est impossible de traiter ce problème avec une "
-"licence de logiciel. <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve."
-"html\"> [1] </a>"
+"The GNU Affero GPL does not address the problem of <a href=\"/philosophy/who-"
+"does-that-server-really-serve.html\"> Service as a Software Substitute "
+"(SaaSS)</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work which "
-"is their own computing. They have to send their data to the server, which "
-"does their computing for them, and sends the results back to them. SaaS is "
-"a problem because the users cannot control the computing which the server "
-"does for them."
+# | SaaS{+S+} means [-the-] {+that users+} use [-of someone's network server,
+# | by others,-] {+someone else's web server+} to do [-work which is-] their
+# | own computing. [-They have-] {+This requires them+} to send their data
+# | to the server, which does their computing for them[-,-] and sends the
+# | results back to them. SaaS{+S+} is [-a problem-] {+an injustice+} because
+# | the users cannot control [-the-] {+their+} computing [-which the server
+# | does for them.-] {+when it's done that way.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work "
+#| "which is their own computing. They have to send their data to the "
+#| "server, which does their computing for them, and sends the results back "
+#| "to them. SaaS is a problem because the users cannot control the "
+#| "computing which the server does for them."
+msgid ""
+"SaaSS means that users use someone else's web server to do their own "
+"computing. This requires them to send their data to the server, which does "
+"their computing for them and sends the results back to them. SaaSS is an "
+"injustice because the users cannot control their computing when it's done "
+"that way."
msgstr ""
"Le SaaS est l'utilisation du serveur réseau de quelqu'un par d'autres "
"personnes, pour faire leurs propres tâches informatiques. Ces personnes "
@@ -136,13 +145,28 @@
"pour eux."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
-"requires that the users have a way to download the corresponding source of "
-"that program. That is good, but having this source code does not give them "
-"control over the computing the server does for them. It also does not tell "
-"them what other software may be running on that server, examining or "
-"changing their data in other ways."
+# | If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, [-it
+# | requires that-] the [-users have a way-] {+server is required+} to
+# | [-download-] {+offer the users+} the corresponding source of that program.
+# | That is good, but having this source code does not give them control over
+# | the computing [-the server does for them.-] {+done on that server.+} It
+# | also does not tell them what other software may be running on that server,
+# | examining or changing their data in other ways.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
+#| "requires that the users have a way to download the corresponding source "
+#| "of that program. That is good, but having this source code does not give "
+#| "them control over the computing the server does for them. It also does "
+#| "not tell them what other software may be running on that server, "
+#| "examining or changing their data in other ways."
+msgid ""
+"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, the "
+"server is required to offer the users the corresponding source of that "
+"program. That is good, but having this source code does not give them "
+"control over the computing done on that server. It also does not tell them "
+"what other software may be running on that server, examining or changing "
+"their data in other ways."
msgstr ""
"Si un programme de ce serveur est publié sous l'AGPL, cela implique que les "
"utilisateurs ont un moyen de télécharger le code source de ce programme. "
@@ -151,6 +175,25 @@
"autres programmes s'exécutent éventuellement sur ce serveur pour examiner "
"leurs données ou les modifier d'une tout autre façon."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We don't see any sensible way to address the SaaSS problem with license "
+"conditions on particular programs. Even to write a legal condition to "
+"distinguish between SaaSS use and non-SaaSS use would be a challenge, and if "
+"we had that, it is not clear what we would want to require in the SaaSS "
+"case. Thus, our solution to the problem of SaaSS is simple: refuse to use "
+"it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If a program is meant specifically and only for SaaSS, you shouldn't write "
+"it. But many programs are useful for a variety of kinds of services, "
+"including some that are SaaSS and some that are not. It's useful to write "
+"and release these programs so people can set up non-SaaSS services with "
+"them, and good to release them under the AGPL."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -222,3 +265,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
+#~ "Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
+#~ "address this problem with a software license. <a href=\"/philosophy/who-"
+#~ "does-that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le problème que l'AGPL ne traite pas, c'est celui du <acronym title="
+#~ "\"Software as a Service\">SaaS</acronym> (logiciel en tant que service). "
+#~ "à notre connaissance, il est impossible de traiter ce problème avec une "
+#~ "licence de logiciel. <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-"
+#~ "serve.html\"> [1] </a>"
Index: why-affero-gpl.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.hr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- why-affero-gpl.hr.po 23 Sep 2013 18:28:05 -0000 1.2
+++ why-affero-gpl.hr.po 20 Nov 2013 16:37:39 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
"Language-Team: GNU Croatian Translation Team <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-11-20 16:32+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@@ -108,23 +109,32 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
-"Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
-"address this problem with a software license. <a href=\"/philosophy/who-does-"
-"that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
-msgstr ""
-"Problem kojeg se GNU Affero opÄa javna licenca ne dotiÄe je problem
softvera "
-"kao usluge. Koliko znamo, nije moguÄe pozabaviti se ovim problem putem "
-"softverske licence. <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve."
-"html\"> [1] </a>"
+"The GNU Affero GPL does not address the problem of <a href=\"/philosophy/who-"
+"does-that-server-really-serve.html\"> Service as a Software Substitute "
+"(SaaSS)</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work which "
-"is their own computing. They have to send their data to the server, which "
-"does their computing for them, and sends the results back to them. SaaS is "
-"a problem because the users cannot control the computing which the server "
-"does for them."
+# | SaaS{+S+} means [-the-] {+that users+} use [-of someone's network server,
+# | by others,-] {+someone else's web server+} to do [-work which is-] their
+# | own computing. [-They have-] {+This requires them+} to send their data
+# | to the server, which does their computing for them[-,-] and sends the
+# | results back to them. SaaS{+S+} is [-a problem-] {+an injustice+} because
+# | the users cannot control [-the-] {+their+} computing [-which the server
+# | does for them.-] {+when it's done that way.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work "
+#| "which is their own computing. They have to send their data to the "
+#| "server, which does their computing for them, and sends the results back "
+#| "to them. SaaS is a problem because the users cannot control the "
+#| "computing which the server does for them."
+msgid ""
+"SaaSS means that users use someone else's web server to do their own "
+"computing. This requires them to send their data to the server, which does "
+"their computing for them and sends the results back to them. SaaSS is an "
+"injustice because the users cannot control their computing when it's done "
+"that way."
msgstr ""
"SaaS (Software As A Service) znaÄi koriÅ¡tenje neÄijeg mrežnog
poslužitelja, "
"od strane drugih, da bi oni obavili neki svoj posao. Oni moraju poslati "
@@ -133,13 +143,28 @@
"kontrolirati raÄunalne radnje koje poslužitelj obavlja za njih."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
-"requires that the users have a way to download the corresponding source of "
-"that program. That is good, but having this source code does not give them "
-"control over the computing the server does for them. It also does not tell "
-"them what other software may be running on that server, examining or "
-"changing their data in other ways."
+# | If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, [-it
+# | requires that-] the [-users have a way-] {+server is required+} to
+# | [-download-] {+offer the users+} the corresponding source of that program.
+# | That is good, but having this source code does not give them control over
+# | the computing [-the server does for them.-] {+done on that server.+} It
+# | also does not tell them what other software may be running on that server,
+# | examining or changing their data in other ways.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
+#| "requires that the users have a way to download the corresponding source "
+#| "of that program. That is good, but having this source code does not give "
+#| "them control over the computing the server does for them. It also does "
+#| "not tell them what other software may be running on that server, "
+#| "examining or changing their data in other ways."
+msgid ""
+"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, the "
+"server is required to offer the users the corresponding source of that "
+"program. That is good, but having this source code does not give them "
+"control over the computing done on that server. It also does not tell them "
+"what other software may be running on that server, examining or changing "
+"their data in other ways."
msgstr ""
"Ako je neki program na ovom poslužitelju objavljen pod GNU Affero opÄom "
"javnom licencom, ona zahtijeva da korisnici mogu preuzeti odgovarajuÄi "
@@ -149,6 +174,25 @@
"poslužitelju, koji možda istražuju ili mijenjaju njihove podatke na druge "
"naÄine."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We don't see any sensible way to address the SaaSS problem with license "
+"conditions on particular programs. Even to write a legal condition to "
+"distinguish between SaaSS use and non-SaaSS use would be a challenge, and if "
+"we had that, it is not clear what we would want to require in the SaaSS "
+"case. Thus, our solution to the problem of SaaSS is simple: refuse to use "
+"it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If a program is meant specifically and only for SaaSS, you shouldn't write "
+"it. But many programs are useful for a variety of kinds of services, "
+"including some that are SaaSS and some that are not. It's useful to write "
+"and release these programs so people can set up non-SaaSS services with "
+"them, and good to release them under the AGPL."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -219,3 +263,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Vrijeme zadnje izmjene:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
+#~ "Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
+#~ "address this problem with a software license. <a href=\"/philosophy/who-"
+#~ "does-that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Problem kojeg se GNU Affero opÄa javna licenca ne dotiÄe je problem "
+#~ "softvera kao usluge. Koliko znamo, nije moguÄe pozabaviti se ovim problem
"
+#~ "putem softverske licence. <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
+#~ "really-serve.html\"> [1] </a>"
Index: why-affero-gpl.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ja.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- why-affero-gpl.ja.po 5 Aug 2013 00:59:47 -0000 1.5
+++ why-affero-gpl.ja.po 20 Nov 2013 16:37:39 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 09:35+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-11-20 16:32+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why the GNU Affero GPL - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -104,23 +105,25 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
-"Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
-"address this problem with a software license. <a href=\"/philosophy/who-does-"
-"that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
-msgstr ""
-"GNUã¢ãã§ãä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ãæ±ããªãä¸ã¤ã®åé¡ã¯ããµã¼ãã¹ã¨ãã¦ã®ã½ãã"
-"ã¦ã§ã¢(SaaS)ã®åé¡ã§ããããããã¡ã®ç¥ãéãããã®åé¡ãã½ããã¦ã§ã¢ã©ã¤ã»ã³"
-"ã¹ãåãæ±ããã¨ã¯ä¸å¯è½ã§ãã<a
href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
-"really-serve.html\"> [1] </a>"
+"The GNU Affero GPL does not address the problem of <a href=\"/philosophy/who-"
+"does-that-server-really-serve.html\"> Service as a Software Substitute "
+"(SaaSS)</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work which "
-"is their own computing. They have to send their data to the server, which "
-"does their computing for them, and sends the results back to them. SaaS is "
-"a problem because the users cannot control the computing which the server "
-"does for them."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work "
+#| "which is their own computing. They have to send their data to the "
+#| "server, which does their computing for them, and sends the results back "
+#| "to them. SaaS is a problem because the users cannot control the "
+#| "computing which the server does for them."
+msgid ""
+"SaaSS means that users use someone else's web server to do their own "
+"computing. This requires them to send their data to the server, which does "
+"their computing for them and sends the results back to them. SaaSS is an "
+"injustice because the users cannot control their computing when it's done "
+"that way."
msgstr ""
"Saasã¯èª°ãã®ãããã¯ã¼ã¯ãµã¼ãããã®ã»ãã®äººããããèªèº«ã®ã³ã³ãã¥ã¼ãã£ã³ã°"
"ã®ä»äºã«ä½¿ããã¨ãæå³ãã¾ãããããã¯ãããã®ãã¼ã¿ããããã®ããã«ãããã®"
@@ -129,13 +132,21 @@
"ãã§ããªãã®ã§ãSaaSã¯åé¡ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
-"requires that the users have a way to download the corresponding source of "
-"that program. That is good, but having this source code does not give them "
-"control over the computing the server does for them. It also does not tell "
-"them what other software may be running on that server, examining or "
-"changing their data in other ways."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
+#| "requires that the users have a way to download the corresponding source "
+#| "of that program. That is good, but having this source code does not give "
+#| "them control over the computing the server does for them. It also does "
+#| "not tell them what other software may be running on that server, "
+#| "examining or changing their data in other ways."
+msgid ""
+"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, the "
+"server is required to offer the users the corresponding source of that "
+"program. That is good, but having this source code does not give them "
+"control over the computing done on that server. It also does not tell them "
+"what other software may be running on that server, examining or changing "
+"their data in other ways."
msgstr ""
"GNUã¢ãã§ãGPLã§ãµã¼ãã®ããããã°ã©ã
ããªãªã¼ã¹ããã¦ããå ´åããã®ããã°ã©"
"ã
ã®å¯¾å¿ããã½ã¼ã¹ããã¦ã³ãã¼ãããæ¹æ³ãã¦ã¼ã¶ã«ãããã¨ãè¦æ±ããã¦ãã¾"
@@ -144,6 +155,25 @@
"ããã»ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ããµã¼ãã§åãã¦ãã¦ããããã®ãã¼ã¿ããã®ä»ã®æ¹æ³ã§æ¤"
"æ»ãããå¤æ´ããããããããããªããã¨ã«ã¤ãã¦ã¯ããªã«ããããã¾ããã"
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We don't see any sensible way to address the SaaSS problem with license "
+"conditions on particular programs. Even to write a legal condition to "
+"distinguish between SaaSS use and non-SaaSS use would be a challenge, and if "
+"we had that, it is not clear what we would want to require in the SaaSS "
+"case. Thus, our solution to the problem of SaaSS is simple: refuse to use "
+"it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If a program is meant specifically and only for SaaSS, you shouldn't write "
+"it. But many programs are useful for a variety of kinds of services, "
+"including some that are SaaSS and some that are not. It's useful to write "
+"and release these programs so people can set up non-SaaSS services with "
+"them, and good to release them under the AGPL."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -208,3 +238,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
+#~ "Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
+#~ "address this problem with a software license. <a href=\"/philosophy/who-"
+#~ "does-that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNUã¢ãã§ãä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ãæ±ããªãä¸ã¤ã®åé¡ã¯ããµã¼ãã¹ã¨ãã¦ã®ã½ã"
+#~
"ãã¦ã§ã¢(SaaS)ã®åé¡ã§ããããããã¡ã®ç¥ãéãããã®åé¡ãã½ããã¦ã§ã¢ã©ã¤"
+#~ "ã»ã³ã¹ãåãæ±ããã¨ã¯ä¸å¯è½ã§ãã<a
href=\"/philosophy/who-does-that-"
+#~ "server-really-serve.html\"> [1] </a>"
Index: why-affero-gpl.ko-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ko-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- why-affero-gpl.ko-diff.html 27 Sep 2013 11:18:19 -0000 1.1
+++ why-affero-gpl.ko-diff.html 20 Nov 2013 16:37:39 -0000 1.2
@@ -54,30 +54,50 @@
text allowing you to link together modules under these two licenses in
one program.</p>
-<!-- Added a link to rms' article here. If it can be improved, please do
it! -->
-<p>One problem which the GNU Affero GPL does not address is the
-problem of Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as
-we know, to address this problem with a software
+<span class="removed"><del><strong><!-- Added a link to rms' article here.
If it can be improved, please do it! -->
+<p>One problem which the</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><p>The</em></ins></span> GNU Affero GPL
does not address <span class="removed"><del><strong>is</strong></del></span>
the problem
+of <span class="removed"><del><strong>Software as a</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><a
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"></em></ins></span>
+Service <span class="removed"><del><strong>(SaaS). It is
impossible,</strong></del></span> as <span class="removed"><del><strong>far as
+we know, to address this problem with</strong></del></span> a <span
class="removed"><del><strong>software
license. <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">
[1] </a></p>
-<p>SaaS means the use of someone's network server, by others, to do
-work which is their own computing. They have to send their data to
-the server, which does their computing for them, and sends the results
-back to them. SaaS is a problem because the users cannot control the
-computing which the server does for them.</p>
+<p>SaaS</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>Software
Substitute (SaaSS)</a>.</p>
+
+<p>SaaSS</em></ins></span> means <span
class="removed"><del><strong>the</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>that users</em></ins></span> use <span
class="removed"><del><strong>of someone's network server, by
others,</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>someone else's
web server</em></ins></span> to do
+<span class="removed"><del><strong>work which is</strong></del></span> their
+own computing. <span class="removed"><del><strong>They
have</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>This requires
them</em></ins></span> to send their data to the server,
+which does their computing for <span
class="removed"><del><strong>them,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>them</em></ins></span> and sends the results back to
+them. <span class="removed"><del><strong>SaaS</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>SaaSS</em></ins></span> is <span
class="removed"><del><strong>a problem</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>an injustice</em></ins></span> because the users
cannot control <span class="removed"><del><strong>the</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>their</em></ins></span>
+computing <span class="removed"><del><strong>which the server does for
them.</p></strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>when it's
done that way.</p></em></ins></span>
<p>If some program on this server is released under the GNU Affero
-GPL, it requires that the users have a way to download the
-corresponding source of that program. That is good, but having this
-source code does not give them control over the computing the server
-does for them. It also does not tell them what other software may be
-running on that server, examining or changing their data in other
-ways.</p>
+GPL, <span class="removed"><del><strong>it requires that</strong></del></span>
the <span class="removed"><del><strong>users have a way</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>server is required</em></ins></span> to <span
class="removed"><del><strong>download</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>offer the users</em></ins></span> the corresponding
+source of that program. That is good, but having this source code
+does not give them control over the computing <span
class="removed"><del><strong>the server
+does for them.</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>done on
that server.</em></ins></span> It
+also does not tell them what other software may be running on that
+server, examining or changing their data in other ways.</p>
<span class="removed"><del><strong></div></strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em></div><!-- for id="content", starts
in the include above --></em></ins></span>
+<span class="inserted"><ins><em><p>We don't see any sensible way to
address the SaaSS problem with
+license conditions on particular programs. Even to write a legal
+condition to distinguish between SaaSS use and non-SaaSS use would be
+a challenge, and if we had that, it is not clear what we would want to
+require in the SaaSS case. Thus, our solution to the problem of SaaSS
+is simple: refuse to use it.</p>
+
+<p>If a program is meant specifically and only for SaaSS, you
+shouldn't write it. But many programs are useful for a variety of
+kinds of services, including some that are SaaSS and some that are
+not. It's useful to write and release these programs so people can
+set up non-SaaSS services with them, and good to release them under
+the AGPL.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above
--></em></ins></span>
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
@@ -144,7 +164,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/09/27 11:18:19 $
+$Date: 2013/11/20 16:37:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: why-affero-gpl.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ko.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- why-affero-gpl.ko.po 29 Jul 2013 11:04:47 -0000 1.11
+++ why-affero-gpl.ko.po 20 Nov 2013 16:37:39 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 08:23+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -108,23 +108,25 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
-"Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
-"address this problem with a software license. <a href=\"/philosophy/who-does-"
-"that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
-msgstr ""
-"GNU Affero GPLì´ ê°ê³ ìë íëì 문ì ì ì ìë¹ì¤í
ìíí¸ì¨ì´ SaaS(Software "
-"as a Service)ì ëí ê²ì
ëë¤. ì°ë¦¬ê° ìë í, ì´ ë¬¸ì 를
ìíí¸ì¨ì´ ì´ì©íë½"
-"ì¼ë¡ ì²ë¦¬í ì ììµëë¤.<a
href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-"
-"serve.html\">[1]</a>"
+"The GNU Affero GPL does not address the problem of <a href=\"/philosophy/who-"
+"does-that-server-really-serve.html\"> Service as a Software Substitute "
+"(SaaSS)</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work which "
-"is their own computing. They have to send their data to the server, which "
-"does their computing for them, and sends the results back to them. SaaS is "
-"a problem because the users cannot control the computing which the server "
-"does for them."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work "
+#| "which is their own computing. They have to send their data to the "
+#| "server, which does their computing for them, and sends the results back "
+#| "to them. SaaS is a problem because the users cannot control the "
+#| "computing which the server does for them."
+msgid ""
+"SaaSS means that users use someone else's web server to do their own "
+"computing. This requires them to send their data to the server, which does "
+"their computing for them and sends the results back to them. SaaSS is an "
+"injustice because the users cannot control their computing when it's done "
+"that way."
msgstr ""
"SaaSë ë¤ë¥¸ ì¬ëì´ ì ê³µíë ë¤í¸ìí¬ ìë²ë¥¼ ì´ì©í´ì
ìì ì ì»´í¨í° ìì
ì ì"
"ííë ê²ì
ëë¤. ì¬ì©ìë ë°ì´í°ë¥¼ ìë²ë¡ ì ì¡í´ì¼
íê³ , ìë²ë ìíí ìì
"
@@ -132,13 +134,21 @@
"ìì
ì ì¬ì©ìê° íµì í ì ìëë°, ì´ê²ì´ 문ì ì
ëë¤."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
-"requires that the users have a way to download the corresponding source of "
-"that program. That is good, but having this source code does not give them "
-"control over the computing the server does for them. It also does not tell "
-"them what other software may be running on that server, examining or "
-"changing their data in other ways."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
+#| "requires that the users have a way to download the corresponding source "
+#| "of that program. That is good, but having this source code does not give "
+#| "them control over the computing the server does for them. It also does "
+#| "not tell them what other software may be running on that server, "
+#| "examining or changing their data in other ways."
+msgid ""
+"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, the "
+"server is required to offer the users the corresponding source of that "
+"program. That is good, but having this source code does not give them "
+"control over the computing done on that server. It also does not tell them "
+"what other software may be running on that server, examining or changing "
+"their data in other ways."
msgstr ""
"ë§ì½ SaaS ìë²ìì ì¤íëë íë¡ê·¸ë¨ì´ GNU Affero GPLë¡
ë°°í¬ëë¤ë©´, ì¤íëë "
"íë¡ê·¸ë¨ì ìì¤ ì½ë를 ì¬ì©ìê° ë¤ì´ë¡ë ë°ì ì
ììµëë¤. ì´ê²ì ì¢ì ê²ì
ë"
@@ -147,6 +157,25 @@
"른 íë¡ê·¸ë¨ì´ 무ìì¸ì§, ê·¸ë¬í íë¡ê·¸ë¨ì´ ì¬ì©ìì
ë°ì´í°ë¥¼ ë³ëì ë°©ìì¼ë¡ "
"ì¡°ì¬íê³ ë³ê²½íë ì§ë ì ì ììµëë¤."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We don't see any sensible way to address the SaaSS problem with license "
+"conditions on particular programs. Even to write a legal condition to "
+"distinguish between SaaSS use and non-SaaSS use would be a challenge, and if "
+"we had that, it is not clear what we would want to require in the SaaSS "
+"case. Thus, our solution to the problem of SaaSS is simple: refuse to use "
+"it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If a program is meant specifically and only for SaaSS, you shouldn't write "
+"it. But many programs are useful for a variety of kinds of services, "
+"including some that are SaaSS and some that are not. It's useful to write "
+"and release these programs so people can set up non-SaaSS services with "
+"them, and good to release them under the AGPL."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -218,6 +247,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ìµì¢
ìì ì¼:"
+#~ msgid ""
+#~ "One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
+#~ "Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
+#~ "address this problem with a software license. <a href=\"/philosophy/who-"
+#~ "does-that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU Affero GPLì´ ê°ê³ ìë íëì 문ì ì ì ìë¹ì¤í
ìíí¸ì¨ì´ SaaS"
+#~ "(Software as a Service)ì ëí ê²ì
ëë¤. ì°ë¦¬ê° ìë í, ì´
문ì 를 ìíí¸"
+#~ "ì¨ì´ ì´ì©íë½ì¼ë¡ ì²ë¦¬í ì ììµëë¤.<a
href=\"/philosophy/who-does-that-"
+#~ "server-really-serve.html\">[1]</a>"
+
#~ msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: why-affero-gpl.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- why-affero-gpl.pot 29 Jul 2013 11:04:47 -0000 1.10
+++ why-affero-gpl.pot 20 Nov 2013 16:37:39 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -76,29 +76,47 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
-"Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
-"address this problem with a software license. <a "
-"href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
+"The GNU Affero GPL does not address the problem of <a "
+"href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> Service as a "
+"Software Substitute (SaaSS)</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work which "
-"is their own computing. They have to send their data to the server, which "
-"does their computing for them, and sends the results back to them. SaaS is "
-"a problem because the users cannot control the computing which the server "
-"does for them."
+"SaaSS means that users use someone else's web server to do their own "
+"computing. This requires them to send their data to the server, which does "
+"their computing for them and sends the results back to them. SaaSS is an "
+"injustice because the users cannot control their computing when it's done "
+"that way."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
-"requires that the users have a way to download the corresponding source of "
-"that program. That is good, but having this source code does not give them "
-"control over the computing the server does for them. It also does not tell "
-"them what other software may be running on that server, examining or "
-"changing their data in other ways."
+"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, the "
+"server is required to offer the users the corresponding source of that "
+"program. That is good, but having this source code does not give them "
+"control over the computing done on that server. It also does not tell them "
+"what other software may be running on that server, examining or changing "
+"their data in other ways."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We don't see any sensible way to address the SaaSS problem with license "
+"conditions on particular programs. Even to write a legal condition to "
+"distinguish between SaaSS use and non-SaaSS use would be a challenge, and if "
+"we had that, it is not clear what we would want to require in the SaaSS "
+"case. Thus, our solution to the problem of SaaSS is simple: refuse to use "
+"it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If a program is meant specifically and only for SaaSS, you shouldn't write "
+"it. But many programs are useful for a variety of kinds of services, "
+"including some that are SaaSS and some that are not. It's useful to write "
+"and release these programs so people can set up non-SaaSS services with "
+"them, and good to release them under the AGPL."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: why-affero-gpl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- why-affero-gpl.ru.po 29 Jul 2013 13:09:55 -0000 1.9
+++ why-affero-gpl.ru.po 20 Nov 2013 16:37:39 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-11-20 16:32+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -113,22 +114,32 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
-"Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
-"address this problem with a software license. <a href=\"/philosophy/who-does-"
-"that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
-msgstr ""
-"Ðдна из пÑоблем, коÑоÑÑÑ
GNU GPL ÐÑÑеÑо не
ÑеÑаеÑ,— пÑогÑаммÑ-ÑÑлÑги. "
-"ÐаÑколÑко Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼, ÑеÑиÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ
лиÑензией на пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾. "
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
+"The GNU Affero GPL does not address the problem of <a href=\"/philosophy/who-"
+"does-that-server-really-serve.html\"> Service as a Software Substitute "
+"(SaaSS)</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work which "
-"is their own computing. They have to send their data to the server, which "
-"does their computing for them, and sends the results back to them. SaaS is "
-"a problem because the users cannot control the computing which the server "
-"does for them."
+# | SaaS{+S+} means [-the-] {+that users+} use [-of someone's network server,
+# | by others,-] {+someone else's web server+} to do [-work which is-] their
+# | own computing. [-They have-] {+This requires them+} to send their data
+# | to the server, which does their computing for them[-,-] and sends the
+# | results back to them. SaaS{+S+} is [-a problem-] {+an injustice+} because
+# | the users cannot control [-the-] {+their+} computing [-which the server
+# | does for them.-] {+when it's done that way.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work "
+#| "which is their own computing. They have to send their data to the "
+#| "server, which does their computing for them, and sends the results back "
+#| "to them. SaaS is a problem because the users cannot control the "
+#| "computing which the server does for them."
+msgid ""
+"SaaSS means that users use someone else's web server to do their own "
+"computing. This requires them to send their data to the server, which does "
+"their computing for them and sends the results back to them. SaaSS is an "
+"injustice because the users cannot control their computing when it's done "
+"that way."
msgstr ""
"ÐÑогÑамма-ÑÑлÑга подÑазÑмеваеÑ, ÑÑо лÑди
полÑзÑÑÑÑÑ ÑÑим-Ñо ÑÑжим ÑеÑвеÑом "
"Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑабоÑÑ,
заклÑÑаÑÑÑÑÑÑ Ð² иÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
вÑÑиÑлениÑÑ
. "
@@ -138,13 +149,28 @@
"коÑоÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
пÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑеÑвеÑ."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
-"requires that the users have a way to download the corresponding source of "
-"that program. That is good, but having this source code does not give them "
-"control over the computing the server does for them. It also does not tell "
-"them what other software may be running on that server, examining or "
-"changing their data in other ways."
+# | If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, [-it
+# | requires that-] the [-users have a way-] {+server is required+} to
+# | [-download-] {+offer the users+} the corresponding source of that program.
+# | That is good, but having this source code does not give them control over
+# | the computing [-the server does for them.-] {+done on that server.+} It
+# | also does not tell them what other software may be running on that server,
+# | examining or changing their data in other ways.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
+#| "requires that the users have a way to download the corresponding source "
+#| "of that program. That is good, but having this source code does not give "
+#| "them control over the computing the server does for them. It also does "
+#| "not tell them what other software may be running on that server, "
+#| "examining or changing their data in other ways."
+msgid ""
+"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, the "
+"server is required to offer the users the corresponding source of that "
+"program. That is good, but having this source code does not give them "
+"control over the computing done on that server. It also does not tell them "
+"what other software may be running on that server, examining or changing "
+"their data in other ways."
msgstr ""
"ÐÑли какаÑ-Ñо пÑогÑамма на Ñаком ÑеÑвеÑе
вÑпÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GNU GPL ÐÑÑеÑо, Ñо "
"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей
бÑла возможноÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ "
@@ -153,6 +179,25 @@
"недоÑÑаÑоÑно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ могли знаÑÑ, какие
дÑÑгие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð½Ð° ÑÑом "
"ÑеÑвеÑе попÑÑно вÑполнÑÑÑÑÑ, а Ñакже
инÑпекÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ изменÑÑÑ Ð¸Ñ
даннÑе."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We don't see any sensible way to address the SaaSS problem with license "
+"conditions on particular programs. Even to write a legal condition to "
+"distinguish between SaaSS use and non-SaaSS use would be a challenge, and if "
+"we had that, it is not clear what we would want to require in the SaaSS "
+"case. Thus, our solution to the problem of SaaSS is simple: refuse to use "
+"it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If a program is meant specifically and only for SaaSS, you shouldn't write "
+"it. But many programs are useful for a variety of kinds of services, "
+"including some that are SaaSS and some that are not. It's useful to write "
+"and release these programs so people can set up non-SaaSS services with "
+"them, and good to release them under the AGPL."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -222,3 +267,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
+#~ "Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
+#~ "address this problem with a software license. <a href=\"/philosophy/who-"
+#~ "does-that-server-really-serve.html\"> [1] </a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðдна из пÑоблем, коÑоÑÑÑ
GNU GPL ÐÑÑеÑо не
ÑеÑаеÑ,— пÑогÑаммÑ-"
+#~ "ÑÑлÑги. ÐаÑколÑко Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼, ÑеÑиÑÑ ÑÑÑ
пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¸Ñензией на пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+#~ "невозможно. <a
href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"
+#~ "\"> [1] </a>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po why-affero-gpl.ar.po why-affero...,
GNUN <=