[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po thegnuproject.it.po
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www/gnu/po thegnuproject.it.po |
Date: |
Fri, 15 Nov 2013 23:04:35 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 13/11/15 23:04:35
Modified files:
gnu/po : thegnuproject.it.po
Log message:
Translations updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.it.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
Patches:
Index: thegnuproject.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.it.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- thegnuproject.it.po 15 Nov 2013 14:59:04 -0000 1.45
+++ thegnuproject.it.po 15 Nov 2013 23:04:33 -0000 1.46
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-15 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-20 23:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-16 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it\n"
@@ -308,7 +308,6 @@
"aiutare gli altri è alla base della società ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
# | There is no room here for an extensive statement of the reasoning behind
# | this conclusion, so I refer the reader to the web page[-,-]{+s+} <a
# | href=\"/philosophy/why-free.html\">
@@ -316,7 +315,7 @@
# | {+http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html</a> and <a
# | href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">
# | http://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html</a>.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "There is no room here for an extensive statement of the reasoning behind "
#| "this conclusion, so I refer the reader to the web page, <a href=\"/"
@@ -330,10 +329,10 @@
"www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html</a>."
msgstr ""
"Non c'è modo in questa sede di trattare approfonditamente i ragionamenti che
"
-"portano a questa conclusione; il lettore interessato può cercare le "
-"informazioni in rete a questo indirizzo: <a href=\"http://www.gnu.org/"
-"philosophy/why-free.it.html\">http://www.gnu.org/philosophy/why-free.it."
-"html</a>."
+"portano a questa conclusione; il lettore interessato può vedere <a href=\"/"
+"philosophy/why-free.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html</a> "
+"e <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> http://www."
+"gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html</a>."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -1748,7 +1747,6 @@
"possano trovare soluzioni."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
# | Fortunately, another kernel is available. In 1991, Linus Torvalds
# | developed a Unix-compatible kernel and called it Linux. [-In-] {+It was
# | proprietary at first, but in+} 1992, he made [-Linux-] {+it+} free
@@ -1756,7 +1754,7 @@
# | in a complete free operating system. (Combining them was a substantial
# | job in itself, of course.) It is due to Linux that we can actually run a
# | version of the GNU system today.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Fortunately, another kernel is available. In 1991, Linus Torvalds "
#| "developed a Unix-compatible kernel and called it Linux. In 1992, he made "
@@ -1773,11 +1771,11 @@
"Linux that we can actually run a version of the GNU system today."
msgstr ""
"Per fortuna è disponibile un altro kernel: nel 1991 Linus Torvalds sviluppò
"
-"un kernel compatibile con Unix e lo chiamò Linux. Nel 1992 distribuì Linux "
-"come software libero; la combinazione di Linux con il sistema GNU ancora "
-"incompleto produsse un sistema operativo libero completo (naturalmente "
-"combinarli fu un notevole lavoro di per sè). à grazie a Linux che oggi "
-"possiamo utilizzare una versione del sistema GNU. "
+"un kernel compatibile con Unix e lo chiamò Linux. All'inizio era software "
+"proprietario, ma nel 1992 lo distribuì come software libero; la combinazione
"
+"di Linux con il sistema GNU ancora incompleto produsse un sistema operativo "
+"libero completo (naturalmente combinarli fu un notevole lavoro di per sè). "
+"Ã grazie a Linux che oggi possiamo utilizzare una versione del sistema GNU. "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1787,6 +1785,12 @@
"system “Linux”, since that means attributing our work to someone "
"else. Please <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> give us equal mention</a>."
msgstr ""
+"Chiamiamo questa versione del sistema <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> "
+"GNU/Linux</a> per sottlineare che si tratta di una combinazione del sistema "
+"GNU con il kernel Linux. Non cadete nell'errore di chiamare “"
+"Linux” l'intero sistema, perché finireste per attribuire il nostro "
+"lavoro ad altri: <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> dateci la medesima "
+"rilevanza</a>."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -2498,11 +2502,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "We call this system version GNU/Linux, to express its composition as a "
-#~ "combination of the GNU system with Linux as the kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chiamiamo GNU/Linux questa versione del sistema, per indicare la sua "
-#~ "composizione come una combinazione del sistema GNU col kernel Linux. "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po thegnuproject.it.po,
Andrea Pescetti <=