www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po home.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/po home.ca.po
Date: Tue, 12 Nov 2013 15:35:10 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       13/11/12 15:35:10

Modified files:
        po             : home.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca.po?cvsroot=www&r1=1.280&r2=1.281

Patches:
Index: home.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.280
retrieving revision 1.281
diff -u -b -r1.280 -r1.281
--- home.ca.po  23 Oct 2013 23:31:37 -0000      1.280
+++ home.ca.po  12 Nov 2013 15:35:09 -0000      1.281
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: home.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-23 23:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 09:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:34+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-09-02 11:55+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -64,7 +62,6 @@
 msgstr "Qu&egrave; &eacute;s GNU?"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
 #| "html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install "
@@ -80,7 +77,7 @@
 "GNU és un sistema operatiu a l'estil d'Unix de <a 
href=\"/philosophy/free-sw."
 "ca.html\">caràcter lliure</a>&mdash;respecta les vostres llibertats. Podeu "
 "instal·lar <a href=\"/distros/free-distros.ca.html\">versions de GNU</a> "
-"(més exactament, sistemes GNU/Linux) que són completament lliures."
+"(més exactament, sistemes GNU/Linux) que són completament lliures. <a 
href=\"/provide.ca.html\">Què oferim</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -99,7 +96,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
 #| "develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive "
@@ -117,8 +113,7 @@
 "El <a href=\"/gnu/gnu.ca.html\">Projecte GNU</a> es va iniciar el 1984 per "
 "desenvolupar el sistema GNU. La paraula &ldquo;GNU&rdquo; és un acrònim "
 "recursiu de &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo; (GNU no és Unix). <a href=\"/"
-"pronunciation/pronunciation.html\">GNU es pronuncia <em>g-noo</em></a>, en "
-"una sola síl·laba, com dient \"grew\" però canviant la <em>r</em> per la "
+"pronunciation/pronunciation.html\">&ldquo;GNU&rdquo; es pronuncia 
<em>g'noo</em></a>, en una sola síl·laba, com dient \"grew\" però canviant 
la <em>r</em> per la "
 "<em>n</em>."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
@@ -134,7 +129,6 @@
 "anomenat nucli."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is "
 #| "some way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used "
@@ -375,7 +369,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
 #| "\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/"
@@ -395,14 +388,14 @@
 "software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/"
 "\">teximpatient</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/"
-"software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, "
-"<a href=\"/software/libmatheval/\">libmatheval</a>, <a href=\"/software/"
-"metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
-"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/"
-"\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a "
-"href=\"/software/uucp/\">uucp</a>"
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, "
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
+"\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/indent/\">indent</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a "
+"href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
+"\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
+"software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/"
+"\">teximpatient</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -472,7 +465,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, "
-"29/8/2013"
+"12/11/2013"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]