[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po fs-translations.ca.po my_doom...
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/philosophy/po fs-translations.ca.po my_doom... |
Date: |
Tue, 12 Nov 2013 13:10:34 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 13/11/12 13:10:34
Modified files:
philosophy/po : fs-translations.ca.po my_doom.ca.po
why-copyleft.ca.po
Log message:
Updated.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.ca.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.ca.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
Patches:
Index: fs-translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- fs-translations.ca.po 10 Nov 2013 07:42:41 -0000 1.64
+++ fs-translations.ca.po 12 Nov 2013 13:10:33 -0000 1.65
@@ -8,14 +8,12 @@
"Project-Id-Version: fs-translations.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 07:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 08:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-12 14:04+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-09-09 15:57+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -156,15 +154,15 @@
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "bn"
-msgstr ""
+msgstr "bn"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "BengalÃ"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° (swadhin software)"
-msgstr ""
+msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° (swadhin software)"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ca"
@@ -377,33 +375,29 @@
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (mukt software)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (mukt software)"
msgid "मà¥à¥à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (muft software)"
-msgstr "मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (mukt software)"
+msgstr "मà¥à¥à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (muft software)"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "hr"
msgstr "hr"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "Croatian / Serbian"
msgid "Croatian"
-msgstr "Croat / Serbi"
+msgstr "Croat"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "slobodný softvér"
msgid "slobodan softver"
-msgstr "slobodný softvér"
+msgstr "slobodan softver"
# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "bezplatný software"
msgid "besplatan softver"
-msgstr "bezplatný software"
+msgstr "besplatan softver"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "hu"
@@ -647,10 +641,9 @@
msgstr "Romanès"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "programari lliure"
msgid "programe libere"
-msgstr "programari lliure"
+msgstr "programe libere"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "programe gratuite"
@@ -744,17 +737,16 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbi"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "slobodni softver / Ñлободни ÑоÑÑвеÑ"
msgstr "slobodni softver / Ñлободни ÑоÑÑвеÑ"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "беÑплаÑен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (besplaten softver)"
msgid "беÑплаÑни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ / besplatni softver"
-msgstr "беÑплаÑен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (besplaten softver)"
+msgstr "беÑплаÑни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ / besplatni softver"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "sv"
Index: my_doom.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.ca.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- my_doom.ca.po 15 Oct 2013 02:30:15 -0000 1.16
+++ my_doom.ca.po 12 Nov 2013 13:10:33 -0000 1.17
@@ -8,21 +8,18 @@
"Project-Id-Version: my_doom.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 02:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-12 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-15 02:25+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid "The Free Software Foundation"
msgid "MyDoom and You - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "La Free Software Foundation"
+msgstr "MyDoom i vosaltres - Projecte GNU - Free Software Foundation"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -218,7 +215,6 @@
"barreja de \"testifying\" (testificar) i \"lying\" (mentir).</li></ol>"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
@@ -232,7 +228,7 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
Index: why-copyleft.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.ca.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- why-copyleft.ca.po 14 Oct 2013 05:32:48 -0000 1.15
+++ why-copyleft.ca.po 12 Nov 2013 13:10:33 -0000 1.16
@@ -8,22 +8,19 @@
"Project-Id-Version: why-copyleft.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-12 14:09+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-14 05:25+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"Per què Copyleft? - Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+"Per què Copyleft? - Projecte GNU - Free Software Foundation"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -77,7 +74,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Humility is abnegating your own self interest, but you and the one who "
#| "uses your code are not the only ones affected by your choice of which "
@@ -96,13 +92,13 @@
"humility."
msgstr ""
"La humilitat consisteix en prescindir abnegadament de l'interès "
-"personal propi, però vosaltres i els que utilitzin el vostre codi no "
+"personal propi, però vosaltres i els que utilitzin el vostre codi no "
"seran els únics afectats per l'elecció del tipus de "
"llicència de programari lliure que s'aplicarà al codi. "
"Algú que utilitzi el vostre codi en un programa no lliure "
"estarà intentant negar la llibertat als altres, i si li permeteu fer-"
"ho, haureu fracassat en la defensa de la seva llibertat. Quan arriba el "
-"moment de defensar la llibertat dels altres, ajeure's i no fer res és "
+"moment de defensar la llibertat dels altres, ajeure's i no fer res és "
"un acte de feblesa, no d'humilitat."
# type: Content of: <p>
@@ -128,7 +124,6 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
@@ -142,7 +137,7 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
@@ -174,10 +169,9 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
msgid "Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po fs-translations.ca.po my_doom...,
Miquel Puigpelat <=