www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po fs-translations.ca.po my_doom...


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/philosophy/po fs-translations.ca.po my_doom...
Date: Tue, 12 Nov 2013 13:10:34 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       13/11/12 13:10:34

Modified files:
        philosophy/po  : fs-translations.ca.po my_doom.ca.po 
                         why-copyleft.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.ca.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.ca.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16

Patches:
Index: fs-translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- fs-translations.ca.po       10 Nov 2013 07:42:41 -0000      1.64
+++ fs-translations.ca.po       12 Nov 2013 13:10:33 -0000      1.65
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: fs-translations.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-10 07:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 08:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-12 14:04+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-09-09 15:57+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -156,15 +154,15 @@
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "bn"
-msgstr ""
+msgstr "bn"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalí"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "স্বাধীন সফটওয়্যার (swadhin software)"
-msgstr ""
+msgstr "স্বাধীন সফটওয়্যার (swadhin software)"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "ca"
@@ -377,33 +375,29 @@
 msgstr "मुक्त सॉफ्टवेयर (mukt software)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "मुक्त सॉफ्टवेयर (mukt software)"
 msgid "मुफ़्त सॉफ्टवेयर (muft software)"
-msgstr "मुक्त सॉफ्टवेयर (mukt software)"
+msgstr "मुफ़्त सॉफ्टवेयर (muft software)"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "hr"
 msgstr "hr"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "Croatian / Serbian"
 msgid "Croatian"
-msgstr "Croat / Serbi"
+msgstr "Croat"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "slobodný softvér"
 msgid "slobodan softver"
-msgstr "slobodný softvér"
+msgstr "slobodan softver"
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "bezplatný software"
 msgid "besplatan softver"
-msgstr "bezplatný software"
+msgstr "besplatan softver"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "hu"
@@ -647,10 +641,9 @@
 msgstr "Romanès"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "programari lliure"
 msgid "programe libere"
-msgstr "programari lliure"
+msgstr "programe libere"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "programe gratuite"
@@ -744,17 +737,16 @@
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbi"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "slobodni softver / слободни софтвер"
 msgstr "slobodni softver / слободни софтвер"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "бесплатен софтвер (besplaten softver)"
 msgid "бесплатни софтвер / besplatni softver"
-msgstr "бесплатен софтвер (besplaten softver)"
+msgstr "бесплатни софтвер / besplatni softver"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "sv"

Index: my_doom.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.ca.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- my_doom.ca.po       15 Oct 2013 02:30:15 -0000      1.16
+++ my_doom.ca.po       12 Nov 2013 13:10:33 -0000      1.17
@@ -8,21 +8,18 @@
 "Project-Id-Version: my_doom.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 02:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-12 14:06+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-15 02:25+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
 #| msgid "The Free Software Foundation"
 msgid "MyDoom and You - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "La Free Software Foundation"
+msgstr "MyDoom i vosaltres - Projecte GNU - Free Software Foundation"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -218,7 +215,6 @@
 "barreja de \"testifying\" (testificar) i \"lying\" (mentir).</li></ol>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -232,7 +228,7 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
 "html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
 "trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";

Index: why-copyleft.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.ca.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- why-copyleft.ca.po  14 Oct 2013 05:32:48 -0000      1.15
+++ why-copyleft.ca.po  12 Nov 2013 13:10:33 -0000      1.16
@@ -8,22 +8,19 @@
 "Project-Id-Version: why-copyleft.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-12 14:09+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-14 05:25+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
 #| msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Per qu&egrave; Copyleft? - Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+"Per què Copyleft? - Projecte GNU - Free Software Foundation"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -77,7 +74,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Humility is abnegating your own self interest, but you and the one who "
 #| "uses your code are not the only ones affected by your choice of which "
@@ -96,13 +92,13 @@
 "humility."
 msgstr ""
 "La humilitat consisteix en prescindir abnegadament de l'inter&egrave;s "
-"personal propi, per&ograve; vosaltres i els que utilitzin el vostre codi no "
+"personal propi, però vosaltres i els que utilitzin el vostre codi no "
 "seran els &uacute;nics afectats per l'elecci&oacute; del tipus de "
 "llic&egrave;ncia de programari lliure que s'aplicar&agrave; al codi. "
 "Alg&uacute; que utilitzi el vostre codi en un programa no lliure "
 "estar&agrave; intentant negar la llibertat als altres, i si li permeteu fer-"
 "ho, haureu fracassat en la defensa de la seva llibertat. Quan arriba el "
-"moment de defensar la llibertat dels altres, ajeure's i no fer res &eacute;s "
+"moment de defensar la llibertat dels altres, ajeure's i no fer res és "
 "un acte de feblesa, no d'humilitat."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -128,7 +124,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -142,7 +137,7 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
 "html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
 "trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
@@ -174,10 +169,9 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]