www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www manual/po/allgnupkgs.de.po philosophy/po/es...


From: Joerg Kohne
Subject: www manual/po/allgnupkgs.de.po philosophy/po/es...
Date: Thu, 07 Nov 2013 15:33:05 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     13/11/07 15:33:04

Modified files:
        manual/po      : allgnupkgs.de.po 
        philosophy/po  : essays-and-articles.de.po latest-articles.de.po 
                         proprietary-insecurity.de.po 
        server/po      : home-pkgblurbs.de.po 
        server/standards/po: README.translations.de.po 
        software/po    : recent-releases-include.de.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/allgnupkgs.de.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po?cvsroot=www&r1=1.102&r2=1.103
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.de.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.228&r2=1.229

Patches:
Index: manual/po/allgnupkgs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/allgnupkgs.de.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- manual/po/allgnupkgs.de.po  7 Nov 2013 00:30:14 -0000       1.18
+++ manual/po/allgnupkgs.de.po  7 Nov 2013 15:33:02 -0000       1.19
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: allgnupkgs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-07 00:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-29 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-07 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-11-07 00:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -153,27 +152,17 @@
 "a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a [-href=\"/software/chess/manual/\">Chess</a>-]
-# | {+href=\"/software/ccd2cue/manual/\">Ccd2cue</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"/software/chess/manual/\">Chess</a>"
 msgid "* <a href=\"/software/ccd2cue/manual/\">Ccd2cue</a>"
-msgstr "* <a href=\"/software/chess/manual/\">Schach (Anleitung)</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/ccd2cue/manual/\">Ccd2cue</a>"
 
+# What the hell is CCD and CUE? CloneCD? …
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-Data recovery utility.-]{+CCD to CUE sheet conversion.+}  [<a
-# | [-href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue&nbsp;home</a>]-]
-# | {+href=\"/software/ccd2cue/\">ccd2cue&nbsp;home</a>]+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Data recovery utility.  [<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue&nbsp;"
-#| "home</a>]"
 msgid ""
 "CCD to CUE sheet conversion.  [<a href=\"/software/ccd2cue/\">ccd2cue&nbsp;"
 "home</a>]"
 msgstr ""
-"Dienstprogramm zur Datenwiederherstellung. [<a href=\"/software/ddrescue/"
-"\">Ddrescue&#8209;Startseite</a>]"
+"CCD nach Cuesheet-Konvertierung. [<a href=\"/software/ccd2cue/"
+"\">ccd2cue&#8209;Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "* <a href=\"http://www.gnu.org/software/emms/manual/\";>EMMS</a>"
@@ -364,12 +353,8 @@
 "software/gnucash/\">gnucash-Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a [-href=\"/software/gnue/\">Enterprise</a>-]
-# | {+href=\"/software/gnue/\">GNU Enterprise</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"/software/gnue/\">Enterprise</a>"
 msgid "* <a href=\"/software/gnue/\">GNU Enterprise</a>"
-msgstr "* <a href=\"/software/gnue/\">Enterprise</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnue/\">GNU Enterprise</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
@@ -956,28 +941,17 @@
 "intlfonts/\">Intlfonts-Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a [-href=\"/software/intlfonts/\">Intlfonts</a>-]
-# | {+href=\"/software/unifont/\">Unifont</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"/software/intlfonts/\">Intlfonts</a>"
 msgid "* <a href=\"/software/unifont/\">Unifont</a>"
-msgstr "* <a href=\"/software/intlfonts/\">Intlfonts</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/unifont/\">Unifont</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-TrueType and BDF fonts-]{+Large bitmap font+} covering [-many scripts.-]
-# | {+Unicode's Basic Multilingual Plane.+}  [<a
-# | [-href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts&nbsp;home</a>]-]
-# | {+href=\"/software/unifont/\">unifont&nbsp;home</a>]+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "TrueType and BDF fonts covering many scripts.  [<a href=\"/software/"
-#| "intlfonts/\">intlfonts&nbsp;home</a>]"
 msgid ""
 "Large bitmap font covering Unicode's Basic Multilingual Plane.  [<a href=\"/"
 "software/unifont/\">unifont&nbsp;home</a>]"
 msgstr ""
-"TrueType- und BDF-Schriftarten für viele Skripte. [<a href=\"/software/"
-"intlfonts/\">Intlfonts-Startseite</a>]"
+"Große Bitmap-Schrift auf Unicodes Mehrsprachiger Basis-Ebene <abbr title="
+"\"Basic Multilingual Plane\">BMP</abbr>. [<a href=\"/software/unifont/"
+"\">Unifont&nbsp;Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "<big><b>GNU organization</b></big>"
@@ -1059,11 +1033,8 @@
 "dominion/\">dominion&#8209;Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a href=\"http://www.freedink.org/doc/\";>Free[-d-]{+D+}ink</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"http://www.freedink.org/doc/\";>Freedink</a>"
 msgid "* <a href=\"http://www.freedink.org/doc/\";>FreeDink</a>"
-msgstr "* <a href=\"http://www.freedink.org/doc/\";>Freedink</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://www.freedink.org/doc/\";>FreeDink</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
@@ -2152,11 +2123,8 @@
 "big></a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a href=\"/software/a2ps/\">[-A-]{+a+}2ps</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"/software/a2ps/\">A2ps</a>"
 msgid "* <a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a>"
-msgstr "* <a href=\"/software/a2ps/\">A2ps</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/a2ps/\">A2PS</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
@@ -2289,18 +2257,14 @@
 msgstr "* <a href=\"http://www.staticfreesoft.com/jmanual/\";>Electric</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-e-]{+E+}lectrical CAD system.  [<a
-# | href=\"/software/electric/\">electric&nbsp;home</a>]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "electrical CAD system.  [<a href=\"/software/electric/\">electric&nbsp;"
-#| "home</a>]"
 msgid ""
 "Electrical CAD system.  [<a href=\"/software/electric/\">electric&nbsp;home</"
 "a>]"
 msgstr ""
-"Electronic Design Automation (EDA)/Electronic CAD (ECAD)-System. [<a href=\"/"
-"software/electric/\">Electric&#8209;Startseite</a>]"
+"Entwurfsautomatisierung elektronischer Systeme <abbr title=\"Electronic "
+"Design Automation\">EDA</abbr> (auch elektronische, rechnergestützte "
+"Konstruktion <abbr title=\"Electronic Computer-Aided Design\">ECAD</abbr>). "
+"[<a href=\"/software/electric/\">Electric&#8209;Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "* <a href=\"/software/gama/manual/\">Gama</a>"
@@ -2351,28 +2315,18 @@
 "libredwg/\">libredwg&#8209;Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a [-href=\"/software/cim/\">Cim</a>-]
-# | {+href=\"/software/lims/\">Lims</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"/software/cim/\">Cim</a>"
 msgid "* <a href=\"/software/lims/\">Lims</a>"
-msgstr "* <a href=\"/software/cim/\">Cim</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/lims/\">Lims</a>"
 
+# ## 404!
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-Health and hospital-]{+Scientific laboratory+} information
-# | {+management+} system.  [<a
-# | [-href=\"/software/health/\">health&nbsp;home</a>]-]
-# | {+href=\"/software/lims/\">lims&nbsp;home</a>]+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Health and hospital information system.  [<a href=\"/software/health/"
-#| "\">health&nbsp;home</a>]"
 msgid ""
 "Scientific laboratory information management system.  [<a href=\"/software/"
 "lims/\">lims&nbsp;home</a>]"
 msgstr ""
-"Gesundheits- und Krankenhausinformationssystem. [<a href=\"/software/health/"
-"\">Health&#8209;Startseite</a>]"
+"Wissenschaftliches Laborinformationsverwaltungssystem <abbr title="
+"\"Laboratory Information Management System\">LIMS</abbr>. [<a href=\"/"
+"software/lims/\">LIMS&#8209;Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
@@ -2461,28 +2415,16 @@
 "software/gnu-crypto/\">gnu-crypto&#8209;Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a [-href=\"/software/gnufm/\">GNUfm</a>-]
-# | {+href=\"/software/gnu-pw-mgr/\">GNU-pw-mgr</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"/software/gnufm/\">GNUfm</a>"
 msgid "* <a href=\"/software/gnu-pw-mgr/\">GNU-pw-mgr</a>"
-msgstr "* <a href=\"/software/gnufm/\">GNUfm</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnu-pw-mgr/\">GNU-pw-mgr</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-Mixed analog and digital circuit simulator.-]{+Retrieve login
-# | credentials without recording passwords.+}  [<a
-# | [-href=\"/software/gnucap/\">gnucap&nbsp;home</a>]-]
-# | {+href=\"/software/gnu-pw-mgr/\">gnu-pw-mgr&nbsp;home</a>]+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Mixed analog and digital circuit simulator.  [<a href=\"/software/gnucap/"
-#| "\">gnucap&nbsp;home</a>]"
 msgid ""
 "Retrieve login credentials without recording passwords.  [<a href=\"/"
 "software/gnu-pw-mgr/\">gnu-pw-mgr&nbsp;home</a>]"
 msgstr ""
-"Gemischte analoge und digitale Schaltkreis-Simulator. [<a href=\"/software/"
-"gnucap/\">GNUcap&#8209;Startseite</a>]"
+"Abrufen von Anmeldeinformationen ohne Aufzeichnung von Passwörtern. [<a 
href="
+"\"/software/gnu-pw-mgr/\">gnu-pw-mgr&#8209;Startseite</a>]"
 
 #.  again 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
@@ -2552,18 +2494,12 @@
 "* <a href=\"http://www.lysator.liu.se/~nisse/nettle/nettle.html\";>Nettle</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | C library for low-level cry{+p+}tographic functionality.  [<a
-# | href=\"/software/nettle/\">nettle&nbsp;home</a>]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "C library for low-level crytographic functionality.  [<a href=\"/software/"
-#| "nettle/\">nettle&nbsp;home</a>]"
 msgid ""
 "C library for low-level cryptographic functionality.  [<a href=\"/software/"
 "nettle/\">nettle&nbsp;home</a>]"
 msgstr ""
-"Eine kryptografische Bibliothek auf niedriger Ebene unter C. [<a href=\"/"
-"software/nettle/\">Nettle&#8209;Startseite</a>]"
+"Eine kryptografische C-Bibliothek auf niedriger Ebene. [<a href=\"/software/"
+"nettle/\">Nettle&#8209;Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "* <a href=\"/software/radius/manual/\">Radius</a>"
@@ -2602,12 +2538,8 @@
 "\"><big><b>Softwareentwicklung</b></big></a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a [-href=\"/software/apl/\">Apl</a>-]
-# | {+href=\"/software/apl/\">APL</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"/software/apl/\">Apl</a>"
 msgid "* <a href=\"/software/apl/\">APL</a>"
-msgstr "* <a href=\"/software/apl/\">Apl</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/apl/\">APL</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "APL interpreter.  [<a href=\"/software/apl/\">apl&nbsp;home</a>]"
@@ -2720,12 +2652,6 @@
 msgstr "* <a href=\"/software/ccide/\">Ccide</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-d-]{+D+}ecision table code generator.  [<a
-# | href=\"/software/ccide/\">ccide&nbsp;home</a>]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "decision table code generator.  [<a href=\"/software/ccide/\">ccide&nbsp;"
-#| "home</a>]"
 msgid ""
 "Decision table code generator.  [<a href=\"/software/ccide/\">ccide&nbsp;"
 "home</a>]"
@@ -2779,12 +2705,6 @@
 msgstr "* <a href=\"/software/complexity/manual/\">Complexity</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-analyzing-]{+Analyze+} complexity of C functions.  [<a
-# | href=\"/software/complexity/\">complexity&nbsp;home</a>]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "analyzing complexity of C functions.  [<a href=\"/software/complexity/"
-#| "\">complexity&nbsp;home</a>]"
 msgid ""
 "Analyze complexity of C functions.  [<a href=\"/software/complexity/"
 "\">complexity&nbsp;home</a>]"
@@ -2796,19 +2716,14 @@
 msgid "* <a href=\"/software/config/\">Config</a>"
 msgstr "* <a href=\"/software/config/\">Config</a>"
 
+# 'allgegenwärtig ' hört sich befremdlich an.
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-Common-]{+Ubiquitious+} config.guess and config.sub scripts.  [<a
-# | href=\"/software/config/\">config&nbsp;home</a>]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Common config.guess and config.sub scripts.  [<a href=\"/software/config/"
-#| "\">config&nbsp;home</a>]"
 msgid ""
 "Ubiquitious config.guess and config.sub scripts.  [<a href=\"/software/"
 "config/\">config&nbsp;home</a>]"
 msgstr ""
-"Gemeinsame config.guess- und config.sub-Skripte. [<a href=\"/software/config/"
-"\">Config&#8209;Startseite</a>]"
+"Gemeinsame genutzte config.guess- und config.sub-Skripte. [<a href=\"/"
+"software/config/\">Config&#8209;Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "* <a href=\"/software/coreutils/manual/\">Coreutils</a>"
@@ -3849,26 +3764,16 @@
 "classpathx/\">ClasspathX&#8209;Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a [-href=\"/software/commoncpp/\">Common-]
-# | {+href=\"/software/commoncpp/\">(u)Common+} C++</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a>"
 msgid "* <a href=\"/software/commoncpp/\">(u)Common C++</a>"
-msgstr "* <a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/commoncpp/\">(u)Common C++</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | (u)Common C++ [-framework.-] {+framework for threaded applications.+}  [<a
-# | href=\"/software/commoncpp/\">commoncpp&nbsp;home</a>]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(u)Common C++ framework.  [<a href=\"/software/commoncpp/"
-#| "\">commoncpp&nbsp;home</a>]"
 msgid ""
 "(u)Common C++ framework for threaded applications.  [<a href=\"/software/"
 "commoncpp/\">commoncpp&nbsp;home</a>]"
 msgstr ""
-"(u)Common C++-Programmiergerüst. [<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C+"
-"+&#8209;Startseite</a>]"
+"(u)Common C++-Programmiergerüst für Thread-Anwendungen.. [<a href=\"/"
+"software/commoncpp/\">Common C++&#8209;Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "* <a href=\"/software/freeipmi/documentation.html\">FreeIPMI</a>"
@@ -3981,13 +3886,9 @@
 "Generic Security Service (GSS), allgemeine Sicherheitsdienstbibliothek. [<a "
 "href=\"/software/gss/\">GSS&#8209;Startseite</a>]"
 
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a [-href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/\";>Gtk+</a>-]
-# | {+href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/\";>GTK+</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/\";>Gtk+</a>"
+#. type: Content of: <table><tr><td>"
 msgid "* <a href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/\";>GTK+</a>"
-msgstr "* <a href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/\";>Gtk+</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/\";>GTK+</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
@@ -4388,18 +4289,11 @@
 "href=\"/software/acct/\">Acct&#8209;Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a
-# | href=\"http://www.gnu.org/software/ddrescue/manual/ddrescue_manual.html\";>[
-# | -D-]{+d+}drescue</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "* <a href=\"http://www.gnu.org/software/ddrescue/manual/ddrescue_manual.";
-#| "html\">Ddrescue</a>"
 msgid ""
 "* <a href=\"http://www.gnu.org/software/ddrescue/manual/ddrescue_manual.html";
 "\">ddrescue</a>"
 msgstr ""
-"* <a href=\"/software/ddrescue/manual/ddrescue_manual.html\">Ddrescue</a>"
+"* <a href=\"/software/ddrescue/manual/ddrescue_manual.html\">ddrescue</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
@@ -4449,12 +4343,6 @@
 msgstr "* <a href=\"/software/grub/grub-documentation.html\">GRUB</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | GRand [-unified boot-] {+Unified Boot+} loader.  [<a
-# | href=\"/software/grub/\">grub&nbsp;home</a>]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GRand unified boot loader.  [<a href=\"/software/grub/\">grub&nbsp;home</"
-#| "a>]"
 msgid ""
 "GRand Unified Boot loader.  [<a href=\"/software/grub/\">grub&nbsp;home</a>]"
 msgstr ""
@@ -4481,18 +4369,12 @@
 msgstr "* <a href=\"/software/guix/\">Guix</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-Managing-]{+Functional package manager for+} installed software packages
-# | and versions.  [<a href=\"/software/guix/\">guix&nbsp;home</a>]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Managing installed software packages and versions.  [<a href=\"/software/"
-#| "guix/\">guix&nbsp;home</a>]"
 msgid ""
 "Functional package manager for installed software packages and versions.  "
 "[<a href=\"/software/guix/\">guix&nbsp;home</a>]"
 msgstr ""
-"Installierte Softwarepakete und -versionen verwalten. [<a href=\"/software/"
-"guix/\">Guix&#8209;Startseite</a>]"
+"Funktionelle Paketverwaltung für installierte Softwarepakete und -versionen. 
"
+"[<a href=\"/software/guix/\">Guix&#8209;Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "* <a href=\"/software/mcron/\">Mcron</a>"
@@ -4709,12 +4591,8 @@
 "\">GNUCOMM&#8209;Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a [-href=\"/software/halifax/\">Halifax</a>-]
-# | {+href=\"/software/halifax/\">HaliFAX</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"/software/halifax/\">Halifax</a>"
 msgid "* <a href=\"/software/halifax/\">HaliFAX</a>"
-msgstr "* <a href=\"/software/halifax/\">Halifax</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/halifax/\">HaliFAX</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Fax support.  [<a href=\"/software/halifax/\">halifax&nbsp;home</a>]"
@@ -5083,19 +4961,13 @@
 msgstr "* <a href=\"http://doc.bazaar.canonical.com/en/\";>Bazaar</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-Decentralized revision-]{+Version+} control [-system.-] {+system
-# | supporting both distributed and centralized workflows.+}  [<a
-# | href=\"/software/bazaar/\">bazaar&nbsp;home</a>]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Decentralized revision control system.  [<a href=\"/software/bazaar/"
-#| "\">bazaar&nbsp;home</a>]"
 msgid ""
 "Version control system supporting both distributed and centralized "
 "workflows.  [<a href=\"/software/bazaar/\">bazaar&nbsp;home</a>]"
 msgstr ""
-"Dezentrale Versionsverwaltung von Quellcode. [<a href=\"/software/bazaar/"
-"\">Bazaar&#8209;Startseite</a>]"
+"Dieses System zur Versionsverwaltung unterstützt sowohl verteilte als auch "
+"zentralisierte Arbeitsabläufe. [<a href=\"/software/bazaar/\">Bazaar&#8209;"
+"Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "* <a href=\"http://www.gnu.org/software/cssc/manual/\";>CSSC</a>"
@@ -5223,6 +5095,97 @@
 "Einfaches XML zur Definition und Implementierung von Auszeichnungssprachen. "
 "[<a href=\"/software/xmlat/\">Xmlat-Startseite</a>]"
 
+#~ msgid "* <a href=\"/software/gnue/\">Enterprise</a>"
+#~ msgstr "* <a href=\"/software/gnue/\">Enterprise</a>"
+
+#~ msgid "* <a href=\"http://www.freedink.org/doc/\";>Freedink</a>"
+#~ msgstr "* <a href=\"http://www.freedink.org/doc/\";>Freedink</a>"
+
+#~ msgid "* <a href=\"/software/a2ps/\">A2ps</a>"
+#~ msgstr "* <a href=\"/software/a2ps/\">A2ps</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "electrical CAD system.  [<a href=\"/software/electric/\">electric&nbsp;"
+#~ "home</a>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Electronic Design Automation (EDA)/Electronic CAD (ECAD)-System. [<a href="
+#~ "\"/software/electric/\">Electric&#8209;Startseite</a>]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "C library for low-level crytographic functionality.  [<a href=\"/software/"
+#~ "nettle/\">nettle&nbsp;home</a>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine kryptografische Bibliothek auf niedriger Ebene unter C. [<a href=\"/"
+#~ "software/nettle/\">Nettle&#8209;Startseite</a>]"
+
+#~ msgid "* <a href=\"/software/apl/\">Apl</a>"
+#~ msgstr "* <a href=\"/software/apl/\">Apl</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "decision table code generator.  [<a href=\"/software/ccide/\">ccide&nbsp;"
+#~ "home</a>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Decision Table Preprocessor. [<a href=\"/software/ccide/\">Ccide&#8209;"
+#~ "Startseite</a>]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "analyzing complexity of C functions.  [<a href=\"/software/complexity/"
+#~ "\">complexity&nbsp;home</a>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Analyse der Komplexität von C-Funktionen. [<a 
href=\"/software/complexity/"
+#~ "\">Complexity&#8209;Startseite</a>]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Common config.guess and config.sub scripts.  [<a href=\"/software/config/"
+#~ "\">config&nbsp;home</a>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gemeinsame config.guess- und config.sub-Skripte. [<a href=\"/software/"
+#~ "config/\">Config&#8209;Startseite</a>]"
+
+#~ msgid "* <a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a>"
+#~ msgstr "* <a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(u)Common C++ framework.  [<a href=\"/software/commoncpp/"
+#~ "\">commoncpp&nbsp;home</a>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "(u)Common C++-Programmiergerüst. [<a href=\"/software/commoncpp/\">Common 
"
+#~ "C++&#8209;Startseite</a>]"
+
+#~ msgid "* <a href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/\";>Gtk+</a>"
+#~ msgstr "* <a href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/\";>Gtk+</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "* <a href=\"http://www.gnu.org/software/ddrescue/manual/ddrescue_manual.";
+#~ "html\">Ddrescue</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "* <a href=\"/software/ddrescue/manual/ddrescue_manual.html\">Ddrescue</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GRand unified boot loader.  [<a href=\"/software/grub/\">grub&nbsp;home</"
+#~ "a>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GRand Unified Bootloader</span> (engl. "
+#~ "<em>Großer vereinheitlichter Bootloader</em>). [<a href=\"/software/grub/"
+#~ "\">GRUB&#8209;Startseite</a>]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Managing installed software packages and versions.  [<a href=\"/software/"
+#~ "guix/\">guix&nbsp;home</a>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installierte Softwarepakete und -versionen verwalten. [<a href=\"/"
+#~ "software/guix/\">Guix&#8209;Startseite</a>]"
+
+#~ msgid "* <a href=\"/software/halifax/\">Halifax</a>"
+#~ msgstr "* <a href=\"/software/halifax/\">Halifax</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Decentralized revision control system.  [<a href=\"/software/bazaar/"
+#~ "\">bazaar&nbsp;home</a>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dezentrale Versionsverwaltung von Quellcode. [<a href=\"/software/bazaar/"
+#~ "\">Bazaar&#8209;Startseite</a>]"
+
 #~ msgid "* <a href=\"/software/fcrypt/\">Fcrypt</a>"
 #~ msgstr "* <a href=\"/software/fcrypt/\">Fcrypt</a>"
 

Index: philosophy/po/essays-and-articles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po,v
retrieving revision 1.102
retrieving revision 1.103
diff -u -b -r1.102 -r1.103
--- philosophy/po/essays-and-articles.de.po     6 Nov 2013 01:58:36 -0000       
1.102
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de.po     7 Nov 2013 15:33:03 -0000       
1.103
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-06 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-21 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-11-06 01:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -75,14 +74,14 @@
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/free-sw\"><cite>Was ist "
-"Freie Software?</cite></a> (2012)."
+"Freie Software?</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/why-free\"><cite>Warum Software "
-"keine Eigentümer haben sollte</cite></a> (2009)."
+"keine Eigentümer haben sollte</cite></a>, 2009."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -90,9 +89,9 @@
 "(This is an older and longer essay about the same topic as the previous one)"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/shouldbefree\"><cite>Warum Software "
-"frei sein sollte</cite></a> (2010)<br />&#8209;&#160;ein älterer und "
-"längerer Aufsatz zum selben Thema wie <a href=\"/philosophy/why-free"
-"\"><cite>Warum Software keine Eigentümer haben sollte</cite></a> (2009)."
+"frei sein sollte</cite></a>, 2010<br />&#8209;&#160;ein älterer und 
längerer "
+"Aufsatz zum selben Thema wie <a href=\"/philosophy/why-free\"><cite>Warum "
+"Software keine Eigentümer haben sollte</cite></a>, 2009."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -100,14 +99,14 @@
 "Documentation</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/free-doc\"><cite>Warum Freie "
-"Software freie Dokumentation braucht</cite></a> (2009)."
+"Software freie Dokumentation braucht</cite></a>, 2009."
 
 # ## veraltet
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/selling\"><cite>Verkauf von freier "
-"Software</cite></a> (2004) ist Ok!"
+"Software</cite></a>, 2004 ist Ok!"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -115,14 +114,14 @@
 "Software</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/categories"
-"\"><cite>Kategorien freier und unfreier Software</cite></a> (2010)."
+"\"><cite>Kategorien freier und unfreier Software</cite></a>, 2010."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/reliability.html\">Free Software is More Reliable!</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/software/reliability\"><cite>Freie "
-"Software ist zuverlässiger!</cite></a> (2011)."
+"Software ist zuverlässiger!</cite></a>, 2011."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -131,7 +130,7 @@
 msgstr ""
 "Benjamin Mako Hill: <a href=\"/philosophy/"
 "when_free_software_isnt_practically_better.html\" hreflang=\"en\"><cite>Wenn "
-"Freie Software nicht (praktisch) besser ist</cite></a> (2011)."
+"Freie Software nicht (praktisch) besser ist</cite></a>, 2011."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -140,21 +139,21 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point"
 "\"><cite>Warum &#8222;Open Source&#8220; das Ziel von <em>Freie Software</"
-"em> verfehlt</cite></a> (2012)."
+"em> verfehlt</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom\"><cite>Linux, GNU "
-"und Freiheit</cite></a> (2002)."
+"und Freiheit</cite></a>, 2002."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">Regarding Gnutella</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/gnutella\" id=\"Gnutella"
-"\"><cite>In Bezug auf Gnutella</cite></a> (2007)."
+"\"><cite>In Bezug auf Gnutella</cite></a>, 2007."
 
 # <!-- moved to education/ -->
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -163,13 +162,13 @@
 "Software</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/education/edu-schools\"><cite>Warum Schulen "
-"ausschließlich Freie Software verwenden sollten</cite></a> (2009)."
+"ausschließlich Freie Software verwenden sollten</cite></a>, 2009."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">MyDoom and You</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/my_doom\"><cite>MyDoom und Du</"
-"cite></a> (2007)."
+"cite></a>, 2007."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -177,14 +176,14 @@
 "Software</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software\"><cite>15 "
-"Jahre Freie Software</cite></a> (1999)."
+"Jahre Freie Software</cite></a>, 1999."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software movement</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/free-software-intro"
-"\"><cite>Freie-Software-Bewegung</cite></a> (2010)."
+"\"><cite>Freie-Software-Bewegung</cite></a>, 2010."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -192,14 +191,14 @@
 "Needs Free Software</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software"
-"\"><cite>Ihre Freiheit braucht Freie Software</cite></a> (2007)."
+"\"><cite>Ihre Freiheit braucht Freie Software</cite></a>, 2007."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/fs-motives\"><cite>Motive "
-"zum Schreiben freier Software</cite></a> (2009)."
+"zum Schreiben freier Software</cite></a>, 2009."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -207,8 +206,8 @@
 "Software?</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/government-free-software\" hreflang="
-"\"en\"><cite>Wie Regierungen Freie Software fördern sollten?</cite></a> "
-"(2011)."
+"\"en\"><cite>Wie Regierungen Freie Software fördern sollten?</cite></a>, "
+"2011."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "About the GNU Operating System"
@@ -221,19 +220,19 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/gnu/initial-announcement\"><cite>Neue Unix-"
 "Implementierung: Ursprüngliche Ankündigung [des GNU-Projekts] [v. 27. "
-"September 1983]</cite></a> (2013)."
+"September 1983]</cite></a>, 2013."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman: <a href=\"/gnu/manifesto\"><cite>GNU-Manifest</cite></a> "
-"(2010)."
+"Richard Stallman: <a href=\"/gnu/manifesto\"><cite>GNU-Manifest</cite></a>, "
+"2010."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Brief history of the GNU Project</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/gnu/gnu-history\"><cite>Überblick über das 
GNU-"
-"System</cite></a> (2012)."
+"System</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -241,7 +240,7 @@
 "complete description of the project and its history."
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/gnu/thegnuproject\"><cite>GNU-Projekt</cite></"
-"a> (2010)<br />&#8209;&#160;eine längere und ausführlichere Beschreibung 
des "
+"a>, 2010<br />&#8209;&#160;eine längere und ausführlichere Beschreibung des 
"
 "Projekts und seiner Geschichte."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -254,7 +253,7 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/gnu/why-gnu-linux\"><cite>GNU/Linux. Ist der "
-"Name Schall und Rauch?</cite></a> (2007)."
+"Name Schall und Rauch?</cite></a>, 2007."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Licensing Free Software"
@@ -266,7 +265,7 @@
 "copyleft</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/licenses/licenses\"><cite>Allgemeine "
-"Informationen zur Lizenzierung und Copyleft</cite></a> (2011)."
+"Informationen zur Lizenzierung und Copyleft</cite></a>, 2011."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -274,7 +273,7 @@
 "licenses</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/licenses/license-list"
-"\"><cite>Verschiedene Lizenzen und Kommentare</cite></a> (2012)."
+"\"><cite>Verschiedene Lizenzen und Kommentare</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -282,7 +281,7 @@
 "Licenses</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/licenses/gpl-faq\" hreflang=\"en"
-"\"><cite>GNU-Lizenzen: Häufig gestellte Fragen</cite></a> (2011)."
+"\"><cite>GNU-Lizenzen: Häufig gestellte Fragen</cite></a>, 2011."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -290,20 +289,20 @@
 "for Your Next Library</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/licenses/why-not-lgpl\"><cite>Warum man "
-"die Lesser GPL nicht für die nächste Bibliothek verwenden sollte</cite></a> 
"
-"(2007)."
+"die Lesser GPL nicht für die nächste Bibliothek verwenden 
sollte</cite></a>, "
+"2007."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Copyleft</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/copyleft/copyleft\"><cite>Copyleft</"
-"cite></a> (2009)."
+"cite></a>, 2009."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Why Copyleft?</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/why-copyleft\"><cite>Warum "
-"Copyleft?</cite></a> (2008)."
+"Copyleft?</cite></a>, 2008."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -312,13 +311,13 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/university.html\" hreflang=\"en"
 "\"><cite>Freie Software freigeben, wenn man an einer Universität arbeitet</"
-"cite></a> (2002)."
+"cite></a>, 2002."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/pragmatic\"><cite>Copyleft: "
-"Pragmatischer Idealismus</cite></a> (2003)."
+"Pragmatischer Idealismus</cite></a>, 2003."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -327,7 +326,7 @@
 "realizing it &mdash; through your web browser."
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\" hreflang=\"en"
-"\"><cite>JavaScript-Falle</cite></a> (2010)<br />&#8209;&#160;unfreie "
+"\"><cite>JavaScript-Falle</cite></a>, 2010<br />&#8209;&#160;unfreie "
 "Programme werden möglicherweise auf Ihrem Rechner täglich ausgeführt ohne 
es "
 "zu merken&#160;&#8209;&#160;über Ihren Webbrowser."
 
@@ -337,7 +336,7 @@
 "article by Robert J. Chassell"
 msgstr ""
 "Robert J. Chassell: <a href=\"/philosophy/vaccination\"><cite>Viraler "
-"Quellcode und Schutzimpfung</cite></a> (2008)."
+"Quellcode und Schutzimpfung</cite></a>, 2008."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -346,25 +345,25 @@
 msgstr ""
 "David Turner: <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\"; "
 "title=\"Censorship Envy and Licensing\"><cite>Zensurneid und Lizenzierung</"
-"cite></a> (2005)."
+"cite></a>, 2005."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">The X Window System Trap</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/x\"><cite>Die X Window System (X11)-"
-"Falle</cite></a> (2009)."
+"Falle</cite></a>, 2009."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">The Problems of the Apple License</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/apsl\"><cite>Stellungnahme "
-"der FSF zur Apple Public Source License (APSL) 2.0</cite></a> (2008)."
+"der FSF zur Apple Public Source License (APSL) 2.0</cite></a>, 2008."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">The BSD License Problem</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/bsd\"><cite>Problem der BSD-"
-"Lizenz</cite></a> (2007)."
+"Lizenz</cite></a>, 2007."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -372,15 +371,15 @@
 "Serious Problems</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\" hreflang=\"en"
-"\"><cite>Die Netscape Public License hat ernsthafte Probleme</cite></a> "
-"(2007)."
+"\"><cite>Die Netscape Public License hat ernsthafte Probleme</cite></a>, "
+"2007."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/udi.html\">The Free Software Movement and UDI</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/udi.html\" hreflang=\"en\"><cite>Die "
 "Freie-Software-Bewegung und <acronym title=\"Uniform Driver Interface\">UDI</"
-"acronym></cite></a> (1998)."
+"acronym></cite></a>, 1998."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -389,7 +388,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/gates.html\" hreflang=\"en"
 "\"><cite>Es sind nicht die Gatter, es sind die Stäbe</cite></a>, BBC News "
-"(2008)."
+"(2008."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -398,7 +397,7 @@
 "is also available.)"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/microsoft\"><cite>Ist "
-"Microsoft der große Satan?</cite></a> (2010)<br />&#8209;&#160;es ist auch "
+"Microsoft der große Satan?</cite></a>, 2010<br />&#8209;&#160;es ist auch "
 "ein <a href=\"/philosophy/microsoft-old\">älterer Artikel (2009, "
 "Erstveröffentlichung 1997)</a> abrufbar."
 
@@ -409,14 +408,14 @@
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\" "
 "hreflang=\"en\"><cite>Microsoft Antitrust-Verfahren und Freie Software</"
-"cite></a> (2008)."
+"cite></a>, 2008."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">On the Microsoft Verdict</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\" "
-"hreflang=\"en\"><cite>Auf den Microsoft-Urteilsspruch</cite></a> (2008)."
+"hreflang=\"en\"><cite>Auf den Microsoft-Urteilsspruch</cite></a>, 2008."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -424,14 +423,14 @@
 "Monopoly</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\" "
-"hreflang=\"en\"><cite>Microsofts neues Monopol</cite></a> (2009)."
+"hreflang=\"en\"><cite>Microsofts neues Monopol</cite></a>, 2009."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex perplex</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\" "
-"hreflang=\"en\"><cite>Damit CodePlex nicht verwirrrt</cite></a> (2009)."
+"hreflang=\"en\"><cite>Damit CodePlex nicht verwirrrt</cite></a>, 2009."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -439,7 +438,7 @@
 "of the Plan 9 License</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/plan-nine.html\" id=\"PlanNineLicense"
-"\" hreflang=\"en\"><cite>Probleme der Plan 9-Lizenz</cite></a> (2000)."
+"\" hreflang=\"en\"><cite>Probleme der Plan 9-Lizenz</cite></a>, 2000."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -447,7 +446,7 @@
 "License</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/motif\" id=\"MotifLicense"
-"\"><cite>Motif-Lizenz</cite></a> (2010)."
+"\"><cite>Motif-Lizenz</cite></a>, 2010."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -455,7 +454,7 @@
 "a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/using-gfdl\" id=\"UsingGFDL"
-"\"><cite>Verwendung der GNU FDL</cite></a> (1999)."
+"\"><cite>Verwendung der GNU FDL</cite></a>, 1999."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -464,7 +463,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" id="
 "\"GPLAmericanWay\" hreflang=\"en\"><cite>GNU GPL und der amerikanische Weg</"
-"cite></a> (2001)."
+"cite></a>, 2001."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -473,7 +472,7 @@
 msgstr ""
 "Bradley M. Kuhn: <a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" id="
 "\"GPLAmericanDream\" hreflang=\"en\"><cite>Die GNU GPL und der amerikanische "
-"Traum</cite></a> (2001)."
+"Traum</cite></a>, 2001."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -481,7 +480,7 @@
 "GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 "Eben Moglen: <a href=\"/philosophy/enforcing-gpl\" id=\"EnforcingGPL"
-"\"><cite>Durchsetzung der GNU GPL</cite></a> (2001)."
+"\"><cite>Durchsetzung der GNU GPL</cite></a>, 2001."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -489,7 +488,7 @@
 "GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/selling-exceptions\"><cite>Auf den "
-"Verkauf von Ausnahmen der GNU GPL</cite></a> (2010)."
+"Verkauf von Ausnahmen der GNU GPL</cite></a>, 2010."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -497,7 +496,7 @@
 "or Power?</a>"
 msgstr ""
 "Bradley M. Kuhn; Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/freedom-or-power\" "
-"id=\"FreedomOrPower\"><cite>Freiheit oder Macht?</cite></a> (2009)."
+"id=\"FreedomOrPower\"><cite>Freiheit oder Macht?</cite></a>, 2009."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -505,7 +504,7 @@
 "Can Put an End to Word Attachments</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/no-word-attachments\" id="
-"\"NoWordAttachments\"><cite>Word-Anhängen ein Ende setzen</cite></a> (2007)."
+"\"NoWordAttachments\"><cite>Word-Anhängen ein Ende setzen</cite></a>, 2007."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -516,8 +515,8 @@
 "this article still remains important)"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/java-trap\" id=\"JavaTrap"
-"\"><cite>Frei aber gefesselt&#160;&#8209;&#160;die Java-Falle</cite></a> "
-"(2010)<br />&#8209;&#160;obwohl Sun einen Großteil der <a href=\"http://www.";
+"\"><cite>Frei aber gefesselt&#160;&#8209;&#160;die Java-Falle</cite></a>, "
+"2010<br />&#8209;&#160;obwohl Sun einen Großteil der <a href=\"http://www.";
 "fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">Java-Plattform Referenz-"
 "Implementierung unter der <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU General "
 "Public License</span> neu lizenziert</a> hat, bleibt das in diesem Artikel "
@@ -531,7 +530,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\" id="
 "\"FightingSoftwarePatents\" hreflang=\"en\"><cite>Kampf gegen "
-"Softwarepatente &#8209; einzeln und gemeinsam</cite></a> (2004)."
+"Softwarepatente &#8209; einzeln und gemeinsam</cite></a>, 2004."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -544,7 +543,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\" id="
 "\"SoftwareLiteraryPatents\"><cite>Softwarepatente und literarische Patente</"
-"cite></a> (2008)<br />&#8209;&#160;hypothetische Beispiele über das "
+"cite></a>, 2008<br />&#8209;&#160;hypothetische Beispiele über das "
 "Patentieren künstlerischer Techniken (US-Patent 6.935.954), und wie mutige "
 "Spielcharaktere beginnen zu halluzinieren, wenn sie (je nach Spiel) in den "
 "Wahnsinn getrieben werden."
@@ -556,7 +555,7 @@
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\" "
 "hreflang=\"en\"><cite>GNU GPL vereinbare Version der <span xml:lang=\"en\" "
-"lang=\"en\">RTLinux Open Patent License</span> in Arbeit</cite></a> (2001)."
+"lang=\"en\">RTLinux Open Patent License</span> in Arbeit</cite></a>, 2001."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Laws and Issues"
@@ -573,7 +572,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto"
 "\"><cite>Warum ich das <em>Public-Domain-Manifest</em> nicht unterzeichnen "
-"werde</cite></a> (2010)."
+"werde</cite></a>, 2010."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -581,7 +580,7 @@
 "Platform Backfires on Free Software</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/pirate-party\"><cite>Wie die "
-"schwedische Piratenpartei auf Freie Software zurückknallt</cite></a> 
(2009)."
+"schwedische Piratenpartei auf Freie Software zurückknallt</cite></a>, 2009."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -591,7 +590,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\" "
 "hreflang=\"en\"><cite>Fehlinterpretation des Urheberrechts &#8209; eine "
-"Serie von Fehlern</cite></a> (2007)<br />&#8209;&#160;über die Mängel in 
der "
+"Serie von Fehlern</cite></a>, 2007<br />&#8209;&#160;über die Mängel in der 
"
 "populären Abwehr des Urheberrechts."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -601,7 +600,7 @@
 msgstr ""
 "Eben Moglen: <a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\" hreflang=\"en"
 "\"><cite>FSFs <span title=\"Freund des Gerichts\">Amicus Curiae</span> Brief "
-"im Fall des Obersten Gerichtshofs Eldred vs. Ashcroft</cite></a> (2002)."
+"im Fall des Obersten Gerichtshofs Eldred vs. Ashcroft</cite></a>, 2002."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -618,7 +617,7 @@
 "\"en\"><cite>Wissenschaft muss <em>Urheberrecht beiseiteschieben</em></"
 "cite></a> (Erstveröffentlichung in: <a href=\"http://www.nature.com/nature/";
 "debates/e-access/Articles/stallman.html\">Nature: Webdebates</a>, Nature "
-"Publishing Group (2001)<br />&#8209;&#160;wie das Urheberrecht den "
+"Publishing Group (2001<br />&#8209;&#160;wie das Urheberrecht den "
 "Fortschritt der wissenschaftlichen Forschung behindert. Siehe auch <a href="
 "\"http://www.publiclibraryofscience.org\"; xml:lang=\"en\" lang=\"en\">The "
 "Public Library of Science</a>, die sich dafür einsetzt, wissenschaftliche "
@@ -632,8 +631,8 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright"
 "\"><cite>Neubewertung des Urheberrechts: Die Öffentlichkeit muss die "
-"Oberhand behalten</cite></a> (1999), (Erstveröffentlichung in: Oregon Law "
-"Review, 1996)."
+"Oberhand behalten</cite></a>, 1999, (Erstveröffentlichung in: Oregon Law "
+"Review, 1996."
 
 #  (2002)
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -655,8 +654,8 @@
 "remains online as well)."
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\" hreflang="
-"\"en\"><cite>Freiheit, oder Copyright?</cite></a> (2011)<br />&#8209;&#160;"
-"es ist auch ein <a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old\">älterer "
+"\"en\"><cite>Freiheit, oder Copyright?</cite></a>, 2011<br />&#8209;&#160;es "
+"ist auch ein <a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old\">älterer "
 "Aufsatz (2008, Erstveröffentlichung: 1999)</a> abrufbar."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -683,8 +682,8 @@
 "feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf\" type=\"application/pdf\" title="
 "\"(Wirksamkeit der GNU GPL - Unterlassungsansprüche) \" hreflang=\"en"
 "\"><cite>Urteil über die Vollstreckbarkeit und Wirksamkeit der GNU GPL</"
-"cite></a>, Landgericht München I (Urteil vom 19.05.2004 - Az.: 21 O 6123/04)"
-"<br />&#8209;&#160;eine Übersetzung des Urteils auf Englisch."
+"cite></a>, Landgericht München I (Urteil vom 19.05.2004 - Az.: 21 O "
+"6123/04<br />&#8209;&#160;eine Übersetzung des Urteils auf Englisch."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -694,7 +693,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program\" "
 "hreflang=\"en\"><cite>Ist die Verwendung eines unfreien Programms jemals "
-"eine gute Sache?</cite></a> (2013)."
+"eine gute Sache?</cite></a>, 2013."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Digital Restrictions Management"
@@ -707,7 +706,7 @@
 msgstr ""
 "Stallman, Richerd M.: <a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\" "
 "hreflang=\"en\"><cite>Korrektur meines Fehlers über französisches Recht</"
-"cite></a> (2012)."
+"cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -716,7 +715,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\" "
 "hreflang=\"en\"><cite>Problem ist Software, die vom Entwickler kontrolliert "
-"wird</cite></a> (2010)."
+"wird</cite></a>, 2010."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -724,7 +723,7 @@
 "progress&rdquo;: good and bad</a>, by Richard M. Stallman."
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/computing-progress"
-"\"><cite>Datenverarbeitungs„fortschritt“: gut und schlecht</cite></a> 
(2007)."
+"\"><cite>Datenverarbeitungs„fortschritt“: gut und schlecht</cite></a>, 
2007."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -732,7 +731,7 @@
 "matters</a> by Karl Fogel"
 msgstr ""
 "Fogel, Karl: <a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\" hreflang="
-"\"en\"><cite>Warum das Audioformat wichtig ist</cite></a> (2007)."
+"\"en\"><cite>Warum das Audioformat wichtig ist</cite></a>, 2007."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -741,9 +740,9 @@
 "about DRM."
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/opposing-drm\"><cite>Gegen "
-"<em>Digitale Rechtemisswirtschaft</em></cite></a>. BusinessWeek Online (2006)"
-"<br />&#8209;&#160;beantwortet einige häufig gestellte Fragen zu Digitale "
-"Rechteverwaltung (DRM)."
+"<em>Digitale Rechtemisswirtschaft</em></cite></a>. BusinessWeek Online "
+"2006<br />&#8209;&#160;beantwortet einige häufig gestellte Fragen zu "
+"Digitale Rechteverwaltung (DRM."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -752,7 +751,7 @@
 "Review in 2000, by <a href=\"http://www.stallman.org\";> Richard Stallman</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/ebooks\"><cite>Elektronische Bücher: 
"
-"Freiheit oder Urheberrecht</cite></a>. Technology Review (2000)<br />&#8209;"
+"Freiheit oder Urheberrecht</cite></a>. Technology Review 2000<br />&#8209;"
 "&#160;eine leicht modifizierte Version des Artikels."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -762,7 +761,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html\" "
 "hreflang=\"en\"><cite>Elektronische Bücher müssen unsere Freiheit erhöhen, 
"
-"nicht vermindern</cite></a> (2012)."
+"nicht vermindern</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -771,7 +770,7 @@
 "so-called &ldquo;trusted computing&rdquo; initiatives."
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/can-you-trust\"><cite>Können Sie "
-"Ihrem Rechner vertrauen?</cite></a> (2002), <br />&#8209;&#160;eine Arbeit "
+"Ihrem Rechner vertrauen?</cite></a>, 2002, <br />&#8209;&#160;eine Arbeit "
 "über die sogenannte <em>„<span title=\"Trusted 
Computing\">Vertrauenswürdige "
 "Datenverarbeitung</span>“</em>-Initiative."
 
@@ -781,7 +780,7 @@
 "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/right-to-read\"><cite>Das Recht zu "
-"lesen</cite></a> (2007)<br />&#8209;&#160;eine Schreckensvision."
+"lesen</cite></a>, 2010<br />&#8209;&#160;eine Schreckensvision."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid ""
@@ -799,7 +798,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\" hreflang=\"en"
 "\"><cite>Lassen Sie <em>&#8218;geistiges Eigentum&#8216;</em> nicht Ihre "
-"Gesinnung verdrehen</cite></a> (2006)."
+"Gesinnung verdrehen</cite></a>, 2006."
 
 # Was ist ICLC?
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -818,8 +817,8 @@
 "&rdquo;</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/boldrin-levine\"><cite>Boldrin und "
-"Levine: Der Fall gegen geistiges Eigentum</cite></a> (2003)<br />&#8209;"
-"&#160;eine Rezension."
+"Levine: Der Fall gegen geistiges Eigentum</cite></a>, 2003<br />&#8209;&#160;"
+"eine Rezension."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -828,8 +827,8 @@
 "of the phrase &ldquo;Intellectual Property&rdquo;, by Richard M. Stallman"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><cite>Sagten Sie &#8218;"
-"geistiges Eigentum&#8216;? Eine verführerische Illusion</cite></a> (2004)"
-"<br />&#8209;&#160;eine Abhandlung über die wahre Bedeutung des Begriffs "
+"geistiges Eigentum&#8216;? Eine verführerische Illusion</cite></a>, 2004<br 
/"
+">&#8209;&#160;eine Abhandlung über die wahre Bedeutung des Begriffs "
 "<em>Geistiges Eigentum</em>."
 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -843,7 +842,7 @@
 "Protection from Patents</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/limit-patent-effect.html\" hreflang="
-"\"en\"><cite>Den Softwarebereich vor Patenten schützen</cite></a> (2012)."
+"\"en\"><cite>Den Softwarebereich vor Patenten schützen</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -852,7 +851,7 @@
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\" hreflang="
 "\"en\"><cite>Position der FSF zur <em>&#8218;lizenzgebührenfrei&#8216;</em>-"
-"Patentpolitik des W3C</cite></a> (2008, überarbeitet)."
+"Patentpolitik des W3C</cite></a>, 2008, überarbeitet."
 
 # 
http://www.guardian.co.uk/technology/2003/jun/05/onlinesupplement1?INTCMP=SRCH
 # 
http://www.heise.de/ct/artikel/Die-Auseinandersetzung-um-das-Patentwesen-und-der-Streit-ueber-Softwarepatente-302334.html
@@ -867,7 +866,7 @@
 "Richard Stallman; Nick Hill: <a href=\"/philosophy/guardian-article.html\" "
 "hreflang=\"en\"><cite>Gegen die EU-Softwarepatent-Richtlinie</cite></a>. "
 "Erstveröffentlichung in: <a href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The 
Guardian</"
-"a> (2003, ein leicht modifizierter Artikel)."
+"a>, 2003, ein leicht modifizierter Artikel."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -876,7 +875,7 @@
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/protecting.html\" hreflang="
 "\"en\"><cite>Helfen die Rechte zu schützen, um sowohl unfreie und freie "
-"Software zu schreiben</cite></a> (1996)."
+"Software zu schreiben</cite></a>, 1996."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -887,7 +886,7 @@
 msgstr ""
 "EFF: <a href=\"https://www.eff.org/press/releases/princeton-scientists-sue-";
 "over-squelched-research\" title=\"Princeton Scientists Sue Over Squelched "
-"Research\"><cite>Felten vs. RIAA</cite></a> (2001)<br />&#8209;&#160;"
+"Research\"><cite>Felten vs. RIAA</cite></a>, 2001<br />&#8209;&#160;"
 "Wissenschaftler fordern ein Gericht auf zu entscheiden, dass der Digital "
 "Millennium Copyright Act (DMCA) ihnen nicht verbietet, ihre "
 "Forschungsergebnisse zu veröffentlichen."
@@ -910,7 +909,7 @@
 "Not Enough</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough."
-"html\" hreflang=\"en\"><cite>Patentreform ist nicht genug</cite></a> (1996)."
+"html\" hreflang=\"en\"><cite>Patentreform ist nicht genug</cite></a>, 1996."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -918,13 +917,13 @@
 "Patents</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/savingeurope.html\" hreflang="
-"\"en\"><cite>Rettung Europas vor Softwarepatenten</cite></a> (1996)."
+"\"en\"><cite>Rettung Europas vor Softwarepatenten</cite></a>, 1996."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">Boycott Amazon!</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/amazon\"><cite>(ehemals) "
-"Boykottiert Amazon!</cite></a> (1999)."
+"Boykottiert Amazon!</cite></a>, 1999."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -944,7 +943,7 @@
 msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">Harm from the Hague</a>."
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/hague\"><cite>Gefahr aus Den Haag</"
-"cite></a> (2001)."
+"cite></a>, 2001."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -955,7 +954,7 @@
 "Richard Stallman: <a href=\"http://technology.guardian.co.uk/online/comment/";
 "story/0,12449,1540984,00.html\" title=\"Unaufdringliche Verkaufstaktik"
 "\"><cite>Soft sell</cite></a>. <a href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The "
-"Guardian</a> (2005)."
+"Guardian</a>, 2005."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -974,7 +973,7 @@
 "a>, by Richard M. Stallman."
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\" hreflang=\"en"
-"\"><cite>Anatomie eines trivialen Patents</cite></a> (2006)."
+"\"><cite>Anatomie eines trivialen Patents</cite></a>, 2006."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -986,7 +985,7 @@
 "server/standards/\">web guidelines</a>."
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/gif\"><cite>Warum es keine "
-"GIF-Dateien auf Webseiten von GNU gibt</cite></a> (2010)<br />&#8209;&#160;"
+"GIF-Dateien auf Webseiten von GNU gibt</cite></a>, 2010<br />&#8209;&#160;"
 "eine historische Darstellung der Gefahr von Softwarepatenten, die aber kein "
 "Problem mehr sind. Weitere Informationen zur <a href=\"/server/fsf-html-"
 "style-sheet.html#UseofGraphics\"><cite>Nutzung von Grafiken</cite></a> "
@@ -1005,7 +1004,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-"
 "nonfree.html\" hreflang=\"en\"><cite>Netzwerkdienste sind nicht frei oder "
-"unfrei; sie werfen andere Fragen auf</cite></a> (2012)."
+"unfrei; sie werfen andere Fragen auf</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1014,9 +1013,9 @@
 "www.bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM\">Boston Review.</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve."
-"html\" hreflang=\"en\"><cite>Wem dient dieser Server wirklich?</cite></a> "
-"(2010) (Erstveröffentlichung in: <a href=\"http://www.bostonreview.net/";
-"richard-stallman-free-software-DRM\">Boston Review</a> 2010)."
+"html\" hreflang=\"en\"><cite>Wem dient dieser Server wirklich?</cite></a>, "
+"2013 (Erstveröffentlichung in: <a 
href=\"http://www.bostonreview.net/richard-";
+"stallman-free-software-DRM\">Boston Review</a> 2010."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Cultural and Social Issues"
@@ -1029,7 +1028,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\" "
 "hreflang=\"en\"><cite>Wie viel Überwachung kann Demokratie 
ertragen?</cite></"
-"a> (2013)."
+"a>, 2013."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1037,7 +1036,7 @@
 "Good or Bad?</a> by Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/nonfree-games\"><cite>Unfreie Spiele "
-"mit DRM unter GNU/Linux: gut oder schlecht?</cite></a> (2012)."
+"mit DRM unter GNU/Linux: gut oder schlecht?</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1060,14 +1059,14 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\" "
 "hreflang=\"en\"><cite>Ist digitale Integration eine gute Sache? Wie können "
-"wir sicher sein?</cite></a> (2009)."
+"wir sicher sein?</cite></a>, 2009."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">World Summit on the Information Society</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/wsis.html\" hreflang=\"en"
-"\"><cite>Weltgipfel der Informationsgesellschaft</cite></a> (2003)."
+"\"><cite>Weltgipfel der Informationsgesellschaft</cite></a>, 2003."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1088,7 +1087,7 @@
 "in countries without export control</a>."
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/wassenaar\"><cite>Wassenaar-"
-"Abkommen</cite></a> (2008)<br />&#8209;&#160;Freiwillige für "
+"Abkommen</cite></a>, 2008<br />&#8209;&#160;Freiwillige für "
 "Verschlüsselungssoftware in Ländern ohne Exportkontrolle gesucht."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -1097,8 +1096,8 @@
 "Speech, Press, and Association</a> on the Internet"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/basic-freedoms"
-"\"><cite>Rede-, Presse- und Versammlungsfreiheit im Internet</cite></a> "
-"(2007)<br />&#8209;&#160;wie die Freiheiten im Internet geschützt werden "
+"\"><cite>Rede-, Presse- und Versammlungsfreiheit im Internet</cite></a>, "
+"2007<br />&#8209;&#160;wie die Freiheiten im Internet geschützt werden "
 "können."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -1108,7 +1107,7 @@
 "collect private information from customers."
 msgstr ""
 "Kathleen Ellis: <a href=\"/philosophy/privacyaction\"><cite>Schutz des "
-"Postgeheimnisses</cite></a> (2008)<br />&#8209;&#160;eine Kampagne gegen die "
+"Postgeheimnisses</cite></a>, 2008<br />&#8209;&#160;eine Kampagne gegen die "
 "vorgeschlagene Regelung des US-Postdienstes, private Informationen von "
 "Kunden zu sammeln."
 
@@ -1117,8 +1116,8 @@
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/ucita.html\" hreflang=\"en"
 "\"><cite>Warum wir <abbr title=\"Uniform Computer Information Transactions "
-"Act\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">UCITA</abbr> bekämpfen müssen</cite></a> "
-"(2008)."
+"Act\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">UCITA</abbr> bekämpfen müssen</cite></a>, 
"
+"2008."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1127,8 +1126,8 @@
 "published under the title &ldquo;Second Sight&rdquo;)."
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/second-sight.html\" hreflang=\"en"
-"\"><cite>Freie Software und (elektronischer) Behördenverkehr</cite></a> "
-"(2005). Erstveröffentlichung: <cite>Second sight</cite>. The Guardian 2005."
+"\"><cite>Freie Software und (elektronischer) Behördenverkehr</cite></a>, "
+"2005. Erstveröffentlichung: <cite>Second sight</cite>. The Guardian 2005."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1139,7 +1138,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"http://web.archive.org/web/20070806183422/http://";
 "www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;id=967\" xml:lang=\"en\" lang="
-"\"en\"><cite>Free Software and Sustainable Development</cite></a> (2005)<br /"
+"\"en\"><cite>Free Software and Sustainable Development</cite></a>, 2005<br /"
 ">&#8209;&#160;ein kurzer Artikel zur Nutzung proprietärer Software in der "
 "kulturellen Entwicklung."
 
@@ -1153,7 +1152,7 @@
 "proprietary software that does nasty things to the users</a>."
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/proprietary"
-"\"><cite>Proprietäre Software</cite></a> (2013)<br />&#8209;&#160;eindeutig "
+"\"><cite>Proprietäre Software</cite></a>, 2013<br />&#8209;&#160;eindeutig "
 "nachgewiesene Fälle proprietärer Software, die gemeine Dinge mit Nutzern "
 "anstellt."
 
@@ -1163,7 +1162,7 @@
 "is Allowed to Understand</a>, By Richard Stallman."
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand"
-"\"><cite>Den Programmfehler, den niemand verstehen darf</cite></a> (2012)."
+"\"><cite>Den Programmfehler, den niemand verstehen darf</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1171,7 +1170,7 @@
 "in the Night-Time</a>, by Richard M. Stallman."
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\" hreflang="
-"\"en\"><cite>Der merkwürdig Vorfall Suns in der Nacht</cite></a> (2006)."
+"\"en\"><cite>Der merkwürdig Vorfall Suns in der Nacht</cite></a>, 2006."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1181,10 +1180,10 @@
 "\">FSF SCO Response Page</a> for more details on this subject."
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux\"><cite>SCO, GNU "
-"und Linux</cite></a> (2003), Erstveröffentlichung in: ZDNet<br />&#8209;"
+"und Linux</cite></a>, 2003), Erstveröffentlichung in: ZDNet<br />&#8209;"
 "&#160;wie SCOs Klage gegen IBM auch das GNU-Projekt betrifft. Weitere "
 "Informationen unter <a href=\"/philosophy/sco/sco\"><cite>Stellungnahme der "
-"FSF zu SCOs Angriffe auf Freie Software</cite></a> (2008)."
+"FSF zu SCOs Angriffe auf Freie Software</cite></a>, 2008."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1192,12 +1191,12 @@
 "Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. United States, submitted to "
 "the US Department of Justice under the Tunney Act</a>."
 msgstr ""
-"Moglen Eben: <a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\" hreflang=\"en"
+"Eben Moglen: <a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\" hreflang=\"en"
 "\"><cite>Stellungnahme der FSF zur vorgeschlagenen Neufassung des Urteils im "
-"Prozess <em>Microsoft vs. die Vereinigten Staaten</em></cite></a> (2002)<br /"
+"Prozess <em>Microsoft vs. die Vereinigten Staaten</em></cite></a>, 2002<br /"
 ">&#8209;&#160;an das US-Justizministerium unter dem Tunney Act (offiziell "
 "als <acronym title=\"Antitrust Procedures and Penalties Act\">APPA</acronym> "
-"bekannt)."
+"bekannt."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1207,7 +1206,7 @@
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\" hreflang="
 "\"en\"><cite>US-Kongress droht eine neue Art von Monopol zu etablieren</"
-"cite></a> (2007)<br />&#8209;&#160;ein Versuch, wiederholt ein privates "
+"cite></a>, 2007<br />&#8209;&#160;ein Versuch, wiederholt ein privates "
 "Monopol über öffentlich bekannte Informationen zu erstellen."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -1215,7 +1214,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/dat.html\" hreflang=\"en\"><cite>Der "
 "richtige Weg, das digitale Tonband (<abbr title=\"Digital Audio Tape\">DAT</"
-"abbr> zu besteuern</cite></a> (2010)."
+"abbr> zu besteuern</cite></a>, 2010."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1233,7 +1232,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/funding-art-vs-funding-software.html"
 "\" hreflang=\"en\"><cite>Finanzierung der Kunst kontra Finanzierung der "
-"Software</cite></a> (2013)."
+"Software</cite></a>, 2013."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Terminology and Definitions"
@@ -1245,7 +1244,7 @@
 "Might Want to Avoid"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/words-to-avoid\"><cite>Zu "
-"vermeidende Wörter</cite></a> (2010)<br />&#8209;&#160;(oder mit Sorgfalt zu 
"
+"vermeidende Wörter</cite></a>, 2012<br />&#8209;&#160;(oder mit Sorgfalt zu "
 "verwendende), weil sie voreingenommen oder verwechselbar sind"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -1255,10 +1254,11 @@
 "about the same topic as the previous one.)"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom"
-"\"><cite>Warum Freie Software besser ist als Open Source</cite></a> (2007)"
-"<br />&#8209;&#160;dies ist ein älterer Aufsatz, ein neuerer Aufsatz (2010) "
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point\"><cite>Warum Open Source "
-"das Ziel von Freie Software verfehlt</cite></a> ist ebenfalls abrufbar."
+"\"><cite>Warum Freie Software besser ist als Open Source</cite></a>, "
+"2007<br />&#8209;&#160;dies ist ein älterer Aufsatz, ein neuerer Aufsatz "
+"(2010) <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point\"><cite>Warum Open "
+"Source das Ziel von Freie Software verfehlt</cite></a> ist ebenfalls "
+"abrufbar."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1267,7 +1267,7 @@
 "distinction between the Free Software and Open Source movements."
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\" hreflang=\"en"
-"\"><cite>Brief an den Redakteur des Dr. Dobbs Journals</cite></a> (2000)<br /"
+"\"><cite>Brief an den Redakteur des Dr. Dobbs Journals</cite></a>, 2000<br /"
 ">&#8209;&#160;erklärt den Unterschied zwischen der Freie-Software- und Open-"
 "Source-Bewegungen."
 
@@ -1277,8 +1277,7 @@
 "free software&rdquo;</a> into various languages"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/fs-translations"
-"\"><cite>Übersetzungen des Begriffs <em>Freie Software</em></cite></a> "
-"(2012)."
+"\"><cite>Übersetzungen des Begriffs <em>Freie Software</em></cite></a>, 
2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1287,7 +1286,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\" "
 "hreflang=\"en\"><cite>Warum es den <abbr 
title=\"‚Schwindel‘\"><em>Swindle</"
-"em></abbr> nennen</cite></a> (2013)."
+"em></abbr> nennen</cite></a>, 2013."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Upholding Software Freedom"
@@ -1299,8 +1298,8 @@
 "After 20 Years</a>, With great but incomplete success, what now?"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/use-free-software.html\" hreflang="
-"\"en\"><cite>Die Freie-Software-Gemeinschaft nach 20 Jahren</cite></a> (2004)"
-"<br />&#8209;&#160;mit großem, aber unvollständigen Erfolg, was nun?"
+"\"en\"><cite>Die Freie-Software-Gemeinschaft nach 20 Jahren</cite></a>, "
+"2004<br />&#8209;&#160;mit großem, aber unvollständigen Erfolg, was nun?"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1308,7 +1307,7 @@
 "Stallman"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/mcvoy.html\" hreflang=\"en"
-"\"><cite>Vielen Dank, Larry McVoy</cite></a> (2005)."
+"\"><cite>Vielen Dank, Larry McVoy</cite></a>, 2005."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1316,20 +1315,16 @@
 "by Richard M. Stallman"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/social-inertia.html\" hreflang=\"en"
-"\"><cite>Überwindung sozialer Trägheit</cite></a> (2007)."
+"\"><cite>Überwindung sozialer Trägheit</cite></a>, 2007."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/compromise.html\">Avoiding Ruinous Compromises</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/compromise\"><cite>Ruinöse "
-"Kompromisse vermeiden</cite></a> (2009)."
+"Kompromisse vermeiden</cite></a>, 2009."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free-]
-# | {+href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Free+}
-# | Software [-movement</a>-] {+Is Even More Important Now</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software movement</"
 #| "a>"
@@ -1337,8 +1332,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Free "
 "Software Is Even More Important Now</a>"
 msgstr ""
-"Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/free-software-intro"
-"\"><cite>Freie-Software-Bewegung</cite></a> (2010)."
+"Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important\" "
+"hreflang=\"en\"><cite>Freie Software ist nun umso wichtiger</cite></a>, 2013."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Philosophical humor"
@@ -1378,8 +1373,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen:</strong></p>\n"
-"<p>Die in Klammern angegebene Jahreszahl gibt das Jahr der letzten Änderung "
-"an.</p>"
+"<p>Die angegebene Jahreszahl gibt das Jahr der letzten Änderung an.</p>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/latest-articles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.de.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- philosophy/po/latest-articles.de.po 6 Nov 2013 01:58:37 -0000       1.59
+++ philosophy/po/latest-articles.de.po 7 Nov 2013 15:33:03 -0000       1.60
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: latest-articles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-06 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-21 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-11-06 01:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Latest Articles - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -33,13 +32,12 @@
 "Druckfrisch, die neuesten Aufsätze &amp; Artikel über Freie Software und 
dem "
 "GNU-Projekt."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <a
 # | 
[-href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html\">When-]
 # | {+href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">+} Free
 # | Software [-Isn't (Practically) Better</a>-] {+Is Even More Important
 # | Now</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html"
 #| "\">When Free Software Isn't (Practically) Better</a>"
@@ -49,7 +47,7 @@
 msgstr ""
 "Benjamin Mako Hill: <a href=\"/philosophy/"
 "when_free_software_isnt_practically_better.html\" hreflang=\"en\"><cite>Wenn "
-"Freie Software nicht (praktisch) besser ist</cite></a> (2011)."
+"Freie Software nicht (praktisch) besser ist</cite></a>, 2011."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -58,7 +56,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\" "
 "hreflang=\"en\"><cite>Wie viel Überwachung kann Demokratie 
ertragen?</cite></"
-"a>"
+"a>, 2013."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -67,13 +65,13 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\" "
 "hreflang=\"en\"><cite>Warum es den <span 
title=\"‚Schwindel‘\"><em>Swindle</"
-"em></span> nennen</cite></a>."
+"em></span> nennen</cite></a>, 2013."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Proprietary Software</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/proprietary"
-"\"><cite>Proprietäre Software</cite></a>."
+"\"><cite>Proprietäre Software</cite></a>, 2013."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -82,7 +80,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program\" "
 "hreflang=\"en\"><cite>Ist die Nutzung eines unfreien Programms jemals eine "
-"gute Sache?</cite></a>"
+"gute Sache?</cite></a>, 2013."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -91,14 +89,14 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/funding-art-vs-funding-software.html"
 "\" hreflang=\"en\"><cite>Finanzierung der Kunst kontra Finanzierung der "
-"Software</cite></a>."
+"Software</cite></a>, 2013."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/ubuntu-spyware.html\">Ubuntu Spyware: What to Do?</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/ubuntu-spyware\"><cite>Ubuntu-"
-"Spyware: Was ist zu tun?</cite></a> (2012)"
+"Spyware: Was ist zu tun?</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -107,7 +105,7 @@
 msgstr ""
 "Benjamin Mako Hill: <a href=\"/philosophy/"
 "when_free_software_isnt_practically_better.html\" hreflang=\"en\"><cite>Wenn "
-"Freie Software nicht (praktisch) besser ist</cite></a> (2011)."
+"Freie Software nicht (praktisch) besser ist</cite></a>, 2011."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -116,7 +114,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom.html"
 "\" hreflang=\"en\"><cite>Warum Programme die Freiheit nicht beschränken "
-"dürfen, um sie auszuführen</cite></a> (2012)."
+"dürfen, um sie auszuführen</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -124,7 +122,7 @@
 "is Allowed to Understand</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand"
-"\"><cite>Den Programmfehler, den niemand verstehen darf</cite></a> (2012)."
+"\"><cite>Den Programmfehler, den niemand verstehen darf</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -132,7 +130,7 @@
 "Good or Bad?</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/nonfree-games\"><cite>Unfreie Spiele "
-"mit DRM unter GNU/Linux: gut oder schlecht?</cite></a> (2012)"
+"mit DRM unter GNU/Linux: gut oder schlecht?</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -141,7 +139,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\" "
 "hreflang=\"en\"><cite>Korrektur meines Fehlers über französisches Recht</"
-"cite></a> (2012)."
+"cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -150,13 +148,13 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-"
 "nonfree.html\" hreflang=\"en\"><cite>Netzwerkdienste sind nicht frei oder "
-"unfrei&#160;&#8209;&#160; sie werfen andere Fragen auf</cite></a> (2012)."
+"unfrei&#160;&#8209;&#160; sie werfen andere Fragen auf</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/stallmans-law.html\">Stallman's Law</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/stallmans-law\"><cite>Stallmans "
-"Gesetz</cite></a> (2012)."
+"Gesetz</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -165,7 +163,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/judge-internet-usage\"><cite>Ein "
 "erfahrener Nutzer beurteilt jedes Internet-Nutzungsszenario sorgsam</cite></"
-"a> (2011)."
+"a>, 2011."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -173,7 +171,7 @@
 "Freedom</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom"
-"\"><cite>Android und die Freiheit des Nutzers</cite></a> (2012)."
+"\"><cite>Android und die Freiheit des Nutzers</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -182,7 +180,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent"
 "\"><cite>Europas „Einheitspatent“ könnte unbegrenzte Softwarepatente "
-"bedeuten</cite></a> (2011)."
+"bedeuten</cite></a>, 2011."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -190,7 +188,7 @@
 "your computing, so it doesn't control you!</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing"
-"\"><cite>Freies Web - Kämpft gegen die Netz-Moloche!</cite></a> (2011)<br /"
+"\"><cite>Freies Web - Kämpft gegen die Netz-Moloche!</cite></a>, 2011.<br /"
 ">&#8209;&#160;behalten Sie die Kontrolle über Ihre EDV, damit sie nicht Sie "
 "kontrolliert!"
 
@@ -199,14 +197,14 @@
 "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks\"><cite>Die "
-"Gefahr von elektronischen Büchern</cite></a> (2011)."
+"Gefahr von elektronischen Büchern</cite></a>, 2011."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/practical\"><cite>Vorteile von Freie "
-"Software</cite></a> (2010)."
+"Software</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -214,7 +212,7 @@
 "Your Copyright</a>"
 msgstr ""
 "Free Software Foundation: <a href=\"/philosophy/assigning-copyright"
-"\"><cite>Wenn ein Unternehmen nach Ihrem Copyright fragt</cite></a> (2010)."
+"\"><cite>Wenn ein Unternehmen nach Ihrem Copyright fragt</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -224,7 +222,7 @@
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\" "
 "hreflang=\"en\"><cite>GNU &amp; <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free "
 "Software Foundation&nbsp;&ndash;&nbsp;Engineering Tech Talk</span> bei "
-"Google</cite></a> (2010)."
+"Google</cite></a>, 2012."
 
 # Stallman, Richard M: Digital economy bill: One clown giveth and the other 
clown taketh away (2010). In: The Guardian, URL: ebenda.
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -236,9 +234,9 @@
 "Richard Stallman: <a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/";
 "apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman\" title=\"Stallman, Richard M: "
 "Digital economy bill: One clown giveth and the other clown taketh away. In: "
-"The Guardian, London (2010).\"><cite>Gesetz über die Digitale Wirtschaft: "
-"Ein Clown gibt und der andere Clown nimmt [engl.]</cite></a>. In: The "
-"Guardian, London (2010)."
+"The Guardian, London 2012.\"><cite>Gesetz über die Digitale Wirtschaft: Ein "
+"Clown gibt und der andere Clown nimmt [engl.]</cite></a>. In: The Guardian, "
+"London 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -246,8 +244,8 @@
 "Server Really Serve?</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve."
-"html\" hreflang=\"en\"><cite>Wer betreut diesen Server wirklich?</cite></a> "
-"(2013)"
+"html\" hreflang=\"en\"><cite>Wer betreut diesen Server wirklich?</cite></a>, "
+"2013."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -256,7 +254,7 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto"
 "\"><cite>Warum ich das <em>Public-Domain-Manifest</em> nicht unterzeichnen "
-"werde</cite></a> (2010)."
+"werde</cite></a>, 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -264,15 +262,14 @@
 "GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/selling-exceptions\"><cite>Auf den "
-"Verkauf von Ausnahmen der GNU GPL</cite></a> (2010)."
+"Verkauf von Ausnahmen der GNU GPL</cite></a>, 2012."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen:</strong></p>\n"
-"<p>Die in Klammern angegebene Jahreszahl gibt das Jahr der letzten Änderung "
-"an.</p>"
+"<p>Die angegebene Jahreszahl gibt das Jahr der letzten Änderung an.</p>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po  6 Nov 2013 20:59:22 -0000       
1.9
+++ philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po  7 Nov 2013 15:33:03 -0000       
1.10
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-28 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-05 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-28 01:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Insecurity - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -25,33 +24,14 @@
 msgstr "Proprietäre Unsicherheit"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | This page lists clearly established cases of proprietary software [-that
-# | is grievously insecure.-] {+whose insecurity has grave consequences.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page lists clearly established cases of proprietary software that is "
-#| "grievously insecure."
 msgid ""
 "This page lists clearly established cases of proprietary software whose "
 "insecurity has grave consequences."
 msgstr ""
-"Diese Seite zeigt eindeutig nachgewiesene Fälle proprietärer Software, die "
-"schmerzlich unsicher ist:"
+"Diese Seite zeigt eindeutig nachgewiesene Fälle proprietärer Software, 
deren "
+"Unsicherheit schwerwiegende Folgen hat."
 
-# (??? alternatively) Every program may have bugs …'
 #. type: Content of: <p>
-# | It would be incorrect to compare proprietary software with a fictitious
-# | idea of free software as perfect.  Every {+nontrivial+} program has bugs,
-# | and any system, free or proprietary, may have security holes.  But [-these
-# | flaws-] {+proprietary software developers frequently disregard gaping
-# | holes, or even introduce them deliberately, and <em>the users+} are [-very
-# | bad.-] {+helpless to fix them</em>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It would be incorrect to compare proprietary software with a fictitious "
-#| "idea of free software as perfect.  Every program has bugs, and any "
-#| "system, free or proprietary, may have security holes.  But these flaws "
-#| "are very bad."
 msgid ""
 "It would be incorrect to compare proprietary software with a fictitious idea "
 "of free software as perfect.  Every nontrivial program has bugs, and any "
@@ -60,9 +40,11 @@
 "them deliberately, and <em>the users are helpless to fix them</em>."
 msgstr ""
 "Es wäre daher falsch, proprietäre Software mit einer fiktiven Idee zu "
-"vergleichen, Freie Software sei perfekt. Jedes Programm hat Programmfehler, "
-"und jedes System, frei oder proprietär, kann Sicherheitslücken aufweisen. "
-"Aber diese Fehler sind sehr schlecht."
+"vergleichen, Freie Software sei perfekt. Jedes nicht triviale Programm hat "
+"Programmfehler, und jedes System, frei oder proprietär, kann "
+"Sicherheitslücken aufweisen. Aber Entwickler proprietärer Software "
+"missachten häufig klaffende Löcher oder führen sie sogar absichtlich ein, "
+"und <em>Nutzer sind hilflos sie zu beheben</em>."
 
 # (German translation more exactly regarding devices.)
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -93,25 +75,16 @@
 "anfällig für Angriffe."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | <a
-# | 
href=\"http://www.nytimes.com/2013/09/05/technology/ftc-says-webcams-flaw-put-users-lives-on-display.html\";>
-# | The FTC punished a company for making webcams with bad [-security</a>.-]
-# | {+security so that it was easy for anyone to watch them</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.nytimes.com/2013/09/05/technology/ftc-says-webcams-";
-#| "flaw-put-users-lives-on-display.html\"> The FTC punished a company for "
-#| "making webcams with bad security</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.nytimes.com/2013/09/05/technology/ftc-says-webcams-flaw-";
 "put-users-lives-on-display.html\"> The FTC punished a company for making "
 "webcams with bad security so that it was easy for anyone to watch them</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.nytimes.com/2013/09/05/technology/ftc-says-webcams-flaw-";
-"put-users-lives-on-display.html\">US-Bundeshandelskommission bestraft ein "
-"Unternehmen wegen Herstellung von Webcams mit schlechten "
-"Sicherheitsstandards. [engl.]</a>.<a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class="
-"\"transnote\">[1]</a>"
+"put-users-lives-on-display.html\">Die US-Bundeshandelskommission bestraft "
+"ein Unternehmen wegen Herstellung von Webcams mit schlechten "
+"Sicherheitsstandards, so dass es für jedermann leicht war zuzugucken.</a>.<a 
"
+"href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote\">[1]</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -126,8 +99,8 @@
 "hacking_music_can_take_control_your_car/\">Es ist möglich, die Kontrolle "
 "über einige Bordrechner in Fahrzeugen durch Schadsoftware in Musikdateien zu 
"
 "übernehmen</a>. Auch <a href=\"http://www.nytimes.com/2011/03/10/";
-"business/10hack.html?_r=0\">durch Hörfunk</a>. Hier gibt es <a 
href=\"http://";
-"www.autosec.org/faq.html\">weitere Informationen</a>."
+"business/10hack.html?_r=0\">per Funk</a>. Hier gibt es <a href=\"http://www.";
+"autosec.org/faq.html\">weitere Informationen</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -138,6 +111,16 @@
 "<a href=\"http://blog.ioactive.com/2013/02/broken-hearts-how-plausible-was.";
 "html\">here</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://siliconangle.com/blog/2013/07/27/famed-hacker-barnaby-jack-";
+"dies-days-before-scheduled-black-hat-appearance/\">Es ist möglich Menschen "
+"zu töten, indem man die Kontrolle von medizinischen Implantaten per Funk "
+"übernimmt</a>. Weitere Informationen gibt es unter <a href=\"http://www.bbc.";
+"co.uk/news/technology-17631838\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Medical device "
+"hack attacks may kill, researchers warn</a> und <a href=\"http://blog.";
+"ioactive.com/2013/02/broken-hearts-how-plausible-was.html\" xml:lang=\"en\" "
+"lang=\"en\">&ldquo;Broken Hearts&rdquo;: How plausible was the Homeland "
+"pacemaker hack?</a> <a href=\"#tn02\" id=\"tn02-ref\" class=\"transnote\">[2]"
+"</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -149,9 +132,12 @@
 "<ol style=\"list-style-type:none\">\n"
 "<li id=\"tn01\"><a href=\"#tn01-ref\">[1]</a> Siehe auch: heise Security, <a "
 "href=\"http://www.heise.de/security/meldung/Black-Hat-Zehntausende-offene-";
-"Webcams-im-Netz-1928831.html?view=print\"><em>Black Hat: Zehntausende offene "
-"Webcams im Netz</em></a> (2013), unter: heise.de. (abgerufen 2013-09-07)</"
-"li>\n"
+"Webcams-im-Netz-1928831.html\"><cite>Black Hat: Zehntausende offene Webcams "
+"im Netz</cite></a> (2013), unter: heise.de. (abgerufen 2013-09-07)</li>\n"
+"<li id=\"tn02\"><a href=\"#tn02-ref\">[2]</a> Siehe auch: Süddeutsche "
+"Digital, <a href=\"http://www.sueddeutsche.de/digital/funksignal-an-";
+"herzschrittmacher-hack-ins-herz-1.297308\"><cite>Hack ins Herz</cite></a> "
+"(2010), unter: sueddeutsche.de. (abgerufen 2013-11-06)</li>\n"
 "</ol></li></ol>"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: server/po/home-pkgblurbs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/po/home-pkgblurbs.de.po      7 Nov 2013 00:30:20 -0000       1.14
+++ server/po/home-pkgblurbs.de.po      7 Nov 2013 15:33:04 -0000       1.15
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-07 00:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-05 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-07 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-11-05 14:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a>"
@@ -113,11 +112,8 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"/software/apl/\">Apl</a>-] {+href=\"/software/apl/\">APL</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/apl/\">Apl</a>"
 msgid "<a href=\"/software/apl/\">APL</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/apl/\">Apl</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/apl/\">APL</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -439,12 +435,8 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"/software/ccide/\">Ccide</a>-]
-# | {+href=\"/software/ccd2cue/\">Ccd2cue</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/ccide/\">Ccide</a>"
 msgid "<a href=\"/software/ccd2cue/\">Ccd2cue</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/ccide/\">Ccide</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/ccd2cue/\">Ccd2cue</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -828,7 +820,7 @@
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/dmd/\">Dmd</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/dmd/\">Dmd</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/dmd/\">DMD</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1033,11 +1025,8 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
-# | <a href=\"/software/freedink/\">Free[-d-]{+D+}ink</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/freedink/\">Freedink</a>"
 msgid "<a href=\"/software/freedink/\">FreeDink</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/freedink/\">Freedink</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/freedink/\">FreeDink</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1116,6 +1105,12 @@
 "coordinates as well as partial support for adjustments in global coordinate "
 "systems.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gama\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Gama ist ein Programm für die Anpassung von geodätische Netzen. Es ist "
+"bei Messungen nützlich, bei denen GPS (Globales Positionierungssystem) nicht 
"
+"verfügbar ist, wie bspw. der U-Bahn. Es bietet die Möglichkeit, lokale "
+"kartesische Koordinaten sowie auch teilweise Unterstützung für Anpassungen "
+"im globalen Koordinatensysteme anzupassen. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gama\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/garpd/\">Gratuitous ARP Daemon</a>"
@@ -2283,6 +2278,8 @@
 "guile-ncurses provides Guile language bindings for the ncurses library.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#guile-ncurses\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Guile-ncurses bietet Guile Sprachanbindungen für die ncurses-Bibliothek. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#guile-ncurses\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/guile-sdl/\">Guile-sdl</a>"
@@ -4556,3 +4553,9 @@
 "Emacs configuration, but it carries a much lighter feature set.  <small>(<a "
 "href=\"/manual/manual.html#zile\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "<a href=\"/software/apl/\">Apl</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/apl/\">Apl</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/software/freedink/\">Freedink</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/freedink/\">Freedink</a>"

Index: server/standards/po/README.translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.de.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- server/standards/po/README.translations.de.po       6 Nov 2013 15:30:45 
-0000       1.82
+++ server/standards/po/README.translations.de.po       7 Nov 2013 15:33:04 
-0000       1.83
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-06 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-21 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-11-06 15:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -896,15 +895,6 @@
 "Kohne</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>el</code> - <a
-# | href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el\";>Greek</a> (<a
-# | href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\";>Georgios
-# | [-Zarkadas</a>)-] {+Zarkadas</a> - New coordinator needed)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el";
-#| "\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";
-#| "\">Georgios Zarkadas</a>)"
 msgid ""
 "<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el";
 "\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\";>Georgios "
@@ -912,7 +902,7 @@
 msgstr ""
 "<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el";
 "\">Griechisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";
-"\">Georgios Zarkadas</a>)"
+"\">Georgios Zarkadas</a>, neue Teambetreuung gesucht)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1305,6 +1295,15 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el";
+#~ "\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";
+#~ "\">Georgios Zarkadas</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el";
+#~ "\">Griechisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";
+#~ "\">Georgios Zarkadas</a>)"
+
+#~ msgid ""
 #~ "<code>uk</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk";
 #~ "\">Ukrainian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/sudyr";
 #~ "\">Evgeniy Sudyr</a> - New coordinator needed)"

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.228
retrieving revision 1.229
diff -u -b -r1.228 -r1.229
--- software/po/recent-releases-include.de.po   6 Nov 2013 20:45:28 -0000       
1.228
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   7 Nov 2013 15:33:04 -0000       
1.229
@@ -320,6 +320,13 @@
 #~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-09/msg00015.html";
 #~ "\">GNU Guix 0.4 freigegeben</a>, <i>Ludovic Courtès</i>, <tt>11:53</tt>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-09/msg00014.html";
+#~ "\">GNU APL</a>, <i>Juergen Sauermann</i>, <tt>11:53</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-09/msg00014.html";
+#~ "\">GNU APL freigegeben</a>, <i>Juergen Sauermann</i>, <tt>11:53</tt>"
+
 #~ msgid "<strong>September 26, 2013</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2013-09-26</strong>"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]