www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy fs-translations.it.html po/fs-tr...


From: GNUN
Subject: www/philosophy fs-translations.it.html po/fs-tr...
Date: Sat, 02 Nov 2013 17:07:12 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/11/02 17:07:12

Modified files:
        philosophy     : fs-translations.it.html 
        philosophy/po  : fs-translations.it.po 
Added files:
        philosophy/po  : fs-translations.it-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.it.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.it.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.it-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: fs-translations.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.it.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- fs-translations.it.html     30 Dec 2011 05:18:37 -0000      1.5
+++ fs-translations.it.html     2 Nov 2013 17:07:10 -0000       1.6
@@ -1,156 +1,502 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="it">
-
-<head>
-<title>Traduzioni del termine ``free software'' - Progetto GNU - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
-<meta name="Description" content="Tradotto originariamente da Andrea 
Pescetti." />
-</head>
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
 
-<body>
 
-<p><a href="#translations">Traduzioni</a> di questa pagina</p>
+<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
-<h3>Traduzioni del termine ``free software''</h3>
-<p>
-<a href="/graphics/agnuhead.it.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
-       alt=" [una testa di GNU] "
-       width="129" height="122" /></a>
-</p>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fs-translations.en.html" -->
 
-<hr />
+<title>Traduzioni del termine &ldquo;free software&rdquo; - Progetto GNU - Free
+Software Foundation</title>
 
-<p>
-Questo è un elenco dei termini, non ambigui, consigliati
-per tradurre l'inglese ``free software'' in varie lingue.</p>
-<!-- lets keep this alphabetical -neel
--->
-<ul>
-  <li><strong>Arabo:</strong> Baramej Horrah</li>
-  <li><strong>Bulgaro:</strong> 
&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1077;&#1085; 
&#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; (svoboden softuer)</li>
-  <li><strong>Ceco:</strong> svobodn&yacute; software</li>
-  <li><strong>Cinese (Semplificato):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8f6f;&#x4ef6; 
(zi-you ruan-jian)</li>
-  <li><strong>Cinese (Tradizionale):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8edf;&#x9ad4; 
(zih-yo)</li>
-  <li><strong>Coreano:</strong> &#xc790;&#xc720; 
&#xc18c;&#xd504;&#xd2b8;&#xc6e8;&#xc5b4; (ja-yu software)</li>
-  <li><strong>Croato:</strong> slobodni softver</li>
-  <li><strong>Danese:</strong> fri software OPPURE frit programmel</li>
-  <li><strong>Ebraico:</strong>  &#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4; 
&#x05d7;&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea; (tochna chofshit)</li>
-  <li><strong>Esperanto:</strong> libera softvaro</li>
-  <li><strong>Finlandese:</strong> vapaa ohjelmisto</li>
-  <li><strong>Francese:</strong> logiciel libre</li>
-  <li><strong>Giapponese:</strong> 
&#x81ea;&#x7531;&#x306a;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2;  
(&#x30d5;&#x30ea;&#x30fc;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; - 
jiyuu-na software)</li>
-  <li><strong>Greco:</strong> &#949;&#955;&#949;&#973;&#952;&#949;&#961;&#959; 
&#955;&#959;&#947;&#953;&#963;&#956;&#953;&#954;&#972; (eleuthero 
logismiko)</li>
-  <li><strong>Indonesiano:</strong> perangkat lunak bebas</li>
-  <li><strong>Irlandese:</strong> bog earra&iacute; saoire</li>
-  <li><strong>Islandese:</strong> frj&aacute;ls hugb&uacute;naður</li>
-  <li><strong>Italiano:</strong> software libero</li>
-  <li><strong>Lituano:</strong> laisvoji programine iranga</li>
-  <li><strong>Norvegese:</strong> fri programvare</li>
-  <li><strong>Olandese:</strong> vrije software</li>
-  <li><strong>Polacco:</strong> wolne oprogramowanie</li>
-  <li><strong>Portoghese:</strong> software livre</li>
-  <li><strong>Rumeno:</strong> software liber</li>
-  <li><strong>Russo:</strong> 
&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1086;&#1077; 
&#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1084;&#1085;&#1086;&#1077; 
&#1086;&#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1077;&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; 
</li>
-  <li><strong>Serbo:</strong> 
&#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1080; 
&#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088;</li>
-  <li><strong>Slovacco:</strong> slobodny softver</li>
-  <li><strong>Sloveno:</strong> prosto programje</li>
-  <li><strong>Spagnolo:</strong> software libre</li>
-  <li><strong>Svedese:</strong> fri programvara</li>
-  <li><strong>Tamil:</strong> Sudanthiram software</li>
-  <li><strong>Tedesco:</strong> freie Software</li>
-  <li><strong>Turco:</strong> ozgur yazilim</li>
-  <li><strong>Ucraino:</strong> &#1074;&#1110;&#1083;&#1100;&#1085;&#1077; 
&#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1085;&#1077; 
&#1079;&#1072;&#1073;&#1077;&#1079;&#1087;&#1077;&#1095;&#1077;&#1085;&#1085;&#1103;
 (vil'ne prohramne zabezpechennia)</li>
-  <li><strong>Ungherese:</strong> szabad szoftver</li>
-  <li><strong>Vietnamita:</strong> ph&#7847;n m&#7873;m t&#7921; do</li>
-</ul>
-
-<hr />
-<h4><a href="/philosophy/philosophy.it.html">Altri testi da leggere</a></h4>
-<hr />
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traduzioni di questa pagina</b>:<br />
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-[
-  <a href="/philosophy/fs-translations.ca.html">Catal&#x00e0;</a>      <!-- 
Catalan -->
-| <a 
href="/philosophy/fs-translations.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>
        <!-- Chinese(Simplified) -->
-| <a 
href="/philosophy/fs-translations.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>
        <!-- Chinese(Traditional) -->
-| <a href="/philosophy/fs-translations.en.html">English</a>
-| <a href="/philosophy/fs-translations.es.html">Espa&ntilde;ol</a>     <!-- 
Spanish -->
-| <a href="/philosophy/fs-translations.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>    <!-- 
French -->
-| <a 
href="/philosophy/fs-translations.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>
   <!-- Greek -->
-| <a href="/philosophy/fs-translations.it.html">Italiano</a>   <!-- Italian -->
-| <a href="/philosophy/fs-translations.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>   
<!-- Japanese -->
-| <a href="/philosophy/fs-translations.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>   
<!-- Korean -->
-| <a href="/philosophy/fs-translations.pl.html">polski</a>     <!-- Polish -->
-| <a 
href="/philosophy/fs-translations.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>
 <!-- Serbian -->
-]
-</p>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/fs-translations.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<h2>Traduzioni del termine &ldquo;free software&rdquo;</h2>
+
+<p>Questo è un elenco dei termini, non ambigui, consigliati per tradurre
+l'inglese &ldquo;free software&rdquo; (dove "free" in inglese va inteso nel
+senso di <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">libertà</a>) in varie
+lingue.</p>
+
+<p>In una colonna aggiuntiva forniamo anche la traduzione di &ldquo;gratis
+software&rdquo; (software gratuito) per fare risaltare la differenza nelle
+varie lingue.</p>
+
+<p>Per segnalare correzioni o aggiunte, scrivere a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+usando il set di caratteri UTF-8. Grazie.</p>
+
+<p>Le frasi tra parentesi scritte in alfabeto latino dopo alcune voci sono
+traslitterazioni, con l'aggiunta di vocali quando opportuno. Anche in questo
+caso è possibile segnalare correzioni o aggiunte con la stessa procedura.</p>
+
+<table border="1">
+<tr><th>Codice della lingua</th><th>Nome della lingua</th>
+<th>Free Software</th><th>Gratis Software</th><th>Note</th></tr>
+<tr>
+<td>af</td><td>Afrikaans</td>
+<td lang="af" xml:lang="af">
+vrye sagteware</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ar</td><td>Arabo</td>
+<td lang="ar" xml:lang="ar">برمجيات حرة (barmagiyat ḥorrah)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>be</td><td>Bielorusso</td>
+<td lang="be" xml:lang="be">
+свабоднае праграмнае забесьпячэньне 
(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>bg</td><td>Bulgaro</td>
+<td lang="bg" xml:lang="bg">
+свободен софтуер (svoboden softuer)</td>
+<td lang="bg" xml:lang="bg">
+безплатен софтуер (bezplaten softuer)</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>bn</td><td>Bengalese</td>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+স্বাধীন সফটওয়্যার (swadhin software)
+</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ca</td><td>Catalano</td>
+<td lang="ca" xml:lang="ca">
+programari lliure</td>
+<td lang="ca" xml:lang="ca">
+programari gratuït</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>cs</td><td>Ceco</td>
+<td lang="cs" xml:lang="cs">
+svobodný software</td>
+<td lang="cs" xml:lang="cs">
+bezplatný software</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>cy</td><td>Gallese</td>
+<td lang="cy" xml:lang="cy">
+meddalwedd rydd</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>da</td><td>Danese</td>
+<td lang="da" xml:lang="da">
+fri software / frit programmel</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>de</td><td>Tedesco</td>
+<td lang="de" xml:lang="de">
+freie Software</td>
+<td lang="de" xml:lang="de">
+Gratis-Software / Kostenlose Software</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>el</td><td>Greco</td>
+<td lang="el" xml:lang="el">
+ελεύθερο λογισμικό (eleuthero logismiko)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>eo</td><td>Esperanto</td>
+<td lang="eo" xml:lang="eo">
+libera programaro / programo</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>es</td><td>Spagnolo</td>
+<td lang="es" xml:lang="es">
+software libre</td>
+<td lang="es" xml:lang="es">
+software gratuito</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>et</td><td>Estone</td>
+<td lang="et" xml:lang="et">
+vaba tarkvara</td>
+<td lang="et" xml:lang="et">
+tasuta tarkvara</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>fa</td><td>Persiano (Farsi)</td>
+<td lang="fa" xml:lang="fa">نرمافزارِ آزاد (nrmafzar azad)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>fi</td><td>Finlandese</td>
+<td lang="fi" xml:lang="fi">
+vapaa ohjelmisto</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>fr</td><td>Francese</td>
+<td lang="fr" xml:lang="fr">
+logiciel libre</td>
+<td lang="fr" xml:lang="fr">
+logiciel gratuit</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ga</td><td>Irlandese</td>
+<td lang="ga" xml:lang="ga">
+bog earraí saoire</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>he</td><td>Ebraico</td>
+<td lang="he" xml:lang="he">תוכנה חופשית (tochna chofshit)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>hi</td><td>Hindi</td>
+<td lang="hi" xml:lang="hi">
+मुक्त सॉफ्टवेयर (mukt software)</td>
+<td lang="hi" xml:lang="hi">
+मुफ़्त सॉफ्टवेयर (muft software)</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>hr</td><td>Croato</td>
+<td lang="hr" xml:lang="hr">
+slobodan softver</td>
+<td>besplatan softver</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>hu</td><td>Ungherese</td>
+<td lang="hu" xml:lang="hu">
+szabad szoftver</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>hy</td><td>Armeno</td>
+<td lang="hy" xml:lang="hy">
+ազատ ծրագիր/ծրագրեր (azat tsragir/tsragrer)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ia</td><td>Interlingua</td>
+<td lang="ia" xml:lang="ia">
+libere programmage / libere programmario</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>id</td><td>Indonesiano</td>
+<td lang="id" xml:lang="id">
+perangkat lunak bebas</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>io</td><td>Ido</td>
+<td lang="io" xml:lang="io">
+libera programaro</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>is</td><td>Islandese</td>
+<td lang="is" xml:lang="is">
+frjáls hugbúnaður</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>it</td><td>Italianp</td>
+<td lang="it" xml:lang="it">
+software libero</td>
+<td lang="it" xml:lang="it">
+software gratuito</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ja</td><td>Giapponese</td>
+<td lang="ja" xml:lang="ja">
+自由ソフトウェア (jiyuu software)</td>
+<td lang="ja" xml:lang="ja">
+無料ソフトウェア (muryou software)</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ko</td><td>Coreano</td>
+<td lang="ko" xml:lang="ko">
+자유 소프트웨어 (ja-yu software)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>lt</td><td>Lituano</td>
+<td lang="lt" xml:lang="lt">
+laisva programinė įranga</td>
+<td lang="lt" xml:lang="lt">
+nemokama programinė įranga</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>mk</td><td>Macedone</td>
+<td lang="mk" xml:lang="mk">
+слободен софтвер (sloboden softver)</td>
+<td lang="mk" xml:lang="mk">
+бесплатен софтвер (besplaten softver)</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ml</td><td>Malayalam</td>
+<td lang="ml" xml:lang="ml">
+സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍ 
(svatantrasophṯṯveyar)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ms</td><td>Malay</td>
+<td lang="ms" xml:lang="ms">
+perisian bebas</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>nl</td><td>Olandese</td>
+<td lang="nl" xml:lang="nl">
+vrije software</td>
+<td lang="nl" xml:lang="nl">
+gratis software</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>no</td><td>Norvegese</td>
+<td lang="no" xml:lang="no">
+fri programvare</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>pl</td><td>Polacco</td>
+<td lang="pl" xml:lang="pl">
+wolne oprogramowanie</td>
+<td lang="pl" xml:lang="pl">
+darmowe oprogramowanie</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>pt</td><td>Portoghese</td>
+<td lang="pt" xml:lang="pt">
+software livre</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ro</td><td>Rumeno</td>
+<td lang="ro" xml:lang="ro">
+software liber</td>
+<td lang="ro" xml:lang="ro">
+programe gratuite</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ru</td><td>Russo</td>
+<td lang="ru" xml:lang="ru">
+свободные программы (svobodnie programmi)</td>
+<td lang="ru" xml:lang="ru">
+бесплатные программы (besplatnie programmi)</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sc</td><td>Sardo</td>
+<td lang="sc" xml:lang="sc">
+software liberu</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>si</td><td>Sinhala</td>
+<td lang="si" xml:lang="si">
+නිදහස් මෘදුකාංග (nidahas mṛdukāṅga)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sk</td><td>Slovacco</td>
+<td lang="sk" xml:lang="sk">
+slobodný softvér</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sl</td><td>Sloveno</td>
+<td lang="sl" xml:lang="sl">
+prosto programje</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sq</td><td>Albanese</td>
+<td lang="sq" xml:lang="sq">
+software i lirë</td>
+<td lang="sq" xml:lang="sq">
+software falas</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sr</td><td>Serbo</td>
+<td lang="sr" xml:lang="sr">
+slobodni softver / слободни софтвер</td>
+<td lang="sr" xml:lang="sr">
+бесплатни софтвер / besplatni softver</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sv</td><td>Svedese</td>
+<td lang="sv" xml:lang="sv">
+fri programvara / fri mjukvara</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sw</td><td>Swahili</td>
+<td lang="sw" xml:lang="sw">
+Programu huru za Kompyuta</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ta</td><td>Tamil</td>
+<td lang="ta" xml:lang="ta">
+கட்டற்ற மென்பொருள் (kaṭṭaṟṟa 
meṉpoñaḷ)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>th</td><td>Tailandese</td>
+<td lang="th" xml:lang="th">
+ซอฟต์แวร์เสรี (sofotwerseri)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>tl</td><td>Tagalog / Filippino</td>
+<td lang="tl" xml:lang="tl">
+malayang software</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>tr</td><td>Turco</td>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+özgür yazılım</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>uk</td><td>Ucraino</td>
+<td lang="uk" xml:lang="uk">
+вільне програмне забезпечення (vil'ne prohramne 
zabezpechennja)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>vi</td><td>Vietnamita</td>
+<td lang="vi" xml:lang="vi">
+phần mềm tự do</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>zh-cn</td><td>Cinese (semplificato)</td>
+<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
+自由软件 (zi-you ruan-jian)</td>
+<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
+免费软件</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>zh-tw</td><td>Cinese (tradizionale)</td>
+<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
+自由軟體 (zih-yo)</td>
+<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
+免費軟體</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>zu</td><td>Zulu</td>
+<td lang="zu" xml:lang="zu">
+Isoftware Ekhululekile</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
 </div>
 
-<div class="copyright">
-<p>
-Ritorna alla <a href="/home.it.html">pagina principale di GNU</a>.
-</p>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
-Per informazioni sulla FSF e GNU rivolgersi, possibilmente in inglese,
-a 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-Altri <a href="/home.it.html#ContactInfo">modi per contattare</a> 
-la FSF.
-<br />
-Inviate link non funzionanti e altre correzioni relative alle pagine
-web (o suggerimenti) a
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>
-Copyright (C) 1999, 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<br />
-La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua
-integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione
-che questa nota sia riprodotta.
-</p>
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
+2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
+3.0).</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tradotto da Andrea Pescetti.</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Ultimo aggiornamento:
+
+$Date: 2013/11/02 17:07:10 $
 
-<p>
-Aggiornato:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:18:37 $ $Author: ineiev $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
+</div>
 </body>
 </html>

Index: po/fs-translations.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.it.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/fs-translations.it.po    2 Nov 2013 16:07:34 -0000       1.1
+++ po/fs-translations.it.po    2 Nov 2013 17:07:12 -0000       1.2
@@ -11,8 +11,9 @@
 "PO-Revision-Date: 2013-11-02 17:05+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -876,9 +877,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-#
-#
-#
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #. replace it with the translation of these two:
 #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality

Index: po/fs-translations.it-en.html
===================================================================
RCS file: po/fs-translations.it-en.html
diff -N po/fs-translations.it-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/fs-translations.it-en.html       2 Nov 2013 17:07:11 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,478 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/fs-translations.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</h2>
+
+<p>This is a list of recommended unambiguous translations for the term
+&ldquo;free software&rdquo; (<a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">free as in
+freedom</a>) into various languages.</p>
+
+<p>We also provide translations of &ldquo;gratis software&rdquo; in
+a separate column to show how to make the contrast in various
+languages.</p>
+
+<p>If you know a correction or addition to the list, please email it to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+Please stick to UTF-8 in your message.  Thanks.</p>
+
+<p>The parenthesized phrases in Latin letters after some of the entries
+are transliterations (with vowels added where relevant).  Please send
+any corrections or additions to those, too.</p>
+
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th><th>Language Name</th>
+<th>Free Software</th><th>Gratis Software</th><th>Comment</th></tr>
+<tr>
+<td>af</td><td>Afrikaans</td>
+<td lang="af" xml:lang="af">
+vrye sagteware</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ar</td><td>Arabic</td>
+<td lang="ar" xml:lang="ar">برمجيات حرة (barmagiyat ḥorrah)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>be</td><td>Belarusian</td>
+<td lang="be" xml:lang="be">
+свабоднае праграмнае забесьпячэньне
+(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>bg</td><td>Bulgarian</td>
+<td lang="bg" xml:lang="bg">
+свободен софтуер (svoboden softuer)</td>
+<td lang="bg" xml:lang="bg">
+безплатен софтуер (bezplaten softuer)</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>bn</td><td>Bengali</td>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+স্বাধীন সফটওয়্যার
+(swadhin software)
+</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ca</td><td>Catalan</td>
+<td lang="ca" xml:lang="ca">
+programari lliure</td>
+<td lang="ca" xml:lang="ca">
+programari gratuït</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>cs</td><td>Czech</td>
+<td lang="cs" xml:lang="cs">
+svobodný software</td>
+<td lang="cs" xml:lang="cs">
+bezplatný software</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>cy</td><td>Welsh</td>
+<td lang="cy" xml:lang="cy">
+meddalwedd rydd</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>da</td><td>Danish</td>
+<td lang="da" xml:lang="da">
+fri software / frit programmel</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>de</td><td>German</td>
+<td lang="de" xml:lang="de">
+freie Software</td>
+<td lang="de" xml:lang="de">
+Gratis-Software / Kostenlose Software</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>el</td><td>Greek</td>
+<td lang="el" xml:lang="el">
+ελεύθερο λογισμικό (eleuthero logismiko)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>eo</td><td>Esperanto</td>
+<td lang="eo" xml:lang="eo">
+libera programaro / programo</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>es</td><td>Spanish</td>
+<td lang="es" xml:lang="es">
+software libre</td>
+<td lang="es" xml:lang="es">
+software gratuito</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>et</td><td>Estonian</td>
+<td lang="et" xml:lang="et">
+vaba tarkvara</td>
+<td lang="et" xml:lang="et">
+tasuta tarkvara</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>fa</td><td>Persian (Farsi)</td>
+<td lang="fa" xml:lang="fa">نرمافزارِ آزاد (nrmafzar azad)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>fi</td><td>Finnish</td>
+<td lang="fi" xml:lang="fi">
+vapaa ohjelmisto</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>fr</td><td>French</td>
+<td lang="fr" xml:lang="fr">
+logiciel libre</td>
+<td lang="fr" xml:lang="fr">
+logiciel gratuit</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ga</td><td>Irish</td>
+<td lang="ga" xml:lang="ga">
+bog earraí saoire</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>he</td><td>Hebrew</td>
+<td lang="he" xml:lang="he">תוכנה חופשית (tochna chofshit)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>hi</td><td>Hindi</td>
+<td lang="hi" xml:lang="hi">
+मुक्त सॉफ्टवेयर (mukt software)</td>
+<td lang="hi" xml:lang="hi">
+मुफ़्त सॉफ्टवेयर (muft software)</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>hr</td><td>Croatian</td>
+<td lang="hr" xml:lang="hr">
+slobodan softver</td>
+<td>besplatan softver</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>hu</td><td>Hungarian</td>
+<td lang="hu" xml:lang="hu">
+szabad szoftver</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>hy</td><td>Armenian</td>
+<td lang="hy" xml:lang="hy">
+ազատ ծրագիր/ծրագրեր (azat tsragir/tsragrer)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ia</td><td>Interlingua</td>
+<td lang="ia" xml:lang="ia">
+libere programmage / libere programmario</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>id</td><td>Indonesian</td>
+<td lang="id" xml:lang="id">
+perangkat lunak bebas</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>io</td><td>Ido</td>
+<td lang="io" xml:lang="io">
+libera programaro</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>is</td><td>Icelandic</td>
+<td lang="is" xml:lang="is">
+frjáls hugbúnaður</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>it</td><td>Italian</td>
+<td lang="it" xml:lang="it">
+software libero</td>
+<td lang="it" xml:lang="it">
+software gratuito</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ja</td><td>Japanese</td>
+<td lang="ja" xml:lang="ja">
+自由ソフトウェア (jiyuu software)</td>
+<td lang="ja" xml:lang="ja">
+無料ソフトウェア (muryou software)</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ko</td><td>Korean</td>
+<td lang="ko" xml:lang="ko">
+자유 소프트웨어 (ja-yu software)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>lt</td><td>Lithuanian</td>
+<td lang="lt" xml:lang="lt">
+laisva programinė įranga</td>
+<td lang="lt" xml:lang="lt">
+nemokama programinė įranga</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>mk</td><td>Macedonian</td>
+<td lang="mk" xml:lang="mk">
+слободен софтвер (sloboden softver)</td>
+<td lang="mk" xml:lang="mk">
+бесплатен софтвер (besplaten softver)</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ml</td><td>Malayalam</td>
+<td lang="ml" xml:lang="ml">
+സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍
+(svatantrasophṯṯveyar)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ms</td><td>Malay</td>
+<td lang="ms" xml:lang="ms">
+perisian bebas</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>nl</td><td>Dutch</td>
+<td lang="nl" xml:lang="nl">
+vrije software</td>
+<td lang="nl" xml:lang="nl">
+gratis software</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>no</td><td>Norwegian</td>
+<td lang="no" xml:lang="no">
+fri programvare</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>pl</td><td>Polish</td>
+<td lang="pl" xml:lang="pl">
+wolne oprogramowanie</td>
+<td lang="pl" xml:lang="pl">
+darmowe oprogramowanie</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>pt</td><td>Portuguese</td>
+<td lang="pt" xml:lang="pt">
+software livre</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ro</td><td>Romanian</td>
+<td lang="ro" xml:lang="ro">
+software liber</td>
+<td lang="ro" xml:lang="ro">
+programe gratuite</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ru</td><td>Russian</td>
+<td lang="ru" xml:lang="ru">
+свободные программы (svobodnie programmi)</td>
+<td lang="ru" xml:lang="ru">
+бесплатные программы (besplatnie programmi)</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sc</td><td>Sardinian</td>
+<td lang="sc" xml:lang="sc">
+software liberu</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>si</td><td>Sinhala</td>
+<td lang="si" xml:lang="si">
+නිදහස් මෘදුකාංග
+(nidahas mṛdukāṅga)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sk</td><td>Slovak</td>
+<td lang="sk" xml:lang="sk">
+slobodný softvér</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sl</td><td>Slovenian</td>
+<td lang="sl" xml:lang="sl">
+prosto programje</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sq</td><td>Albanian</td>
+<td lang="sq" xml:lang="sq">
+software i lirë</td>
+<td lang="sq" xml:lang="sq">
+software falas</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sr</td><td>Serbian</td>
+<td lang="sr" xml:lang="sr">
+slobodni softver / слободни софтвер</td>
+<td lang="sr" xml:lang="sr">
+бесплатни софтвер  / besplatni softver</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sv</td><td>Swedish</td>
+<td lang="sv" xml:lang="sv">
+fri programvara / fri mjukvara</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sw</td><td>Swahili</td>
+<td lang="sw" xml:lang="sw">
+Programu huru za Kompyuta</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ta</td><td>Tamil</td>
+<td lang="ta" xml:lang="ta">
+கட்டற்ற மென்பொருள்
+(kaṭṭaṟṟa meṉpoñaḷ)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>th</td><td>Thai</td>
+<td lang="th" xml:lang="th">
+ซอฟต์แวร์เสรี
+(sofotwerseri)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>tl</td><td>Tagalog / Filipino</td>
+<td lang="tl" xml:lang="tl">
+malayang software</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>tr</td><td>Turkish</td>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+özgür yazılım</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>uk</td><td>Ukrainian</td>
+<td lang="uk" xml:lang="uk">
+вільне програмне забезпечення (vil'ne prohramne 
zabezpechennja)</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>vi</td><td>Vietnamese</td>
+<td lang="vi" xml:lang="vi">
+phần mềm tự do</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>zh-cn</td><td>Chinese (Simplified)</td>
+<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
+自由软件 (zi-you ruan-jian)</td>
+<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
+免费软件</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>zh-tw</td><td>Chinese (Traditional)</td>
+<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
+自由軟體 (zih-yo)</td>
+<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
+免費軟體</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>zu</td><td>Zulu</td>
+<td lang="zu" xml:lang="zu">
+Isoftware Ekhululekile</td>
+<td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
+</tr>
+</table>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010,
+2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/11/02 17:07:11 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]