[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy fs-translations.it.html po/fs-tr...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy fs-translations.it.html po/fs-tr... |
Date: |
Sat, 02 Nov 2013 17:07:12 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/11/02 17:07:12
Modified files:
philosophy : fs-translations.it.html
philosophy/po : fs-translations.it.po
Added files:
philosophy/po : fs-translations.it-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.it.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.it.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.it-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: fs-translations.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.it.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- fs-translations.it.html 30 Dec 2011 05:18:37 -0000 1.5
+++ fs-translations.it.html 2 Nov 2013 17:07:10 -0000 1.6
@@ -1,156 +1,502 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it">
-
-<head>
-<title>Traduzioni del termine ``free software'' - Progetto GNU - Free Software
Foundation (FSF)</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
-<meta name="Description" content="Tradotto originariamente da Andrea
Pescetti." />
-</head>
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
-<body>
-<p><a href="#translations">Traduzioni</a> di questa pagina</p>
+<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-<h3>Traduzioni del termine ``free software''</h3>
-<p>
-<a href="/graphics/agnuhead.it.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
- alt=" [una testa di GNU] "
- width="129" height="122" /></a>
-</p>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fs-translations.en.html" -->
-<hr />
+<title>Traduzioni del termine “free software” - Progetto GNU - Free
+Software Foundation</title>
-<p>
-Questo è un elenco dei termini, non ambigui, consigliati
-per tradurre l'inglese ``free software'' in varie lingue.</p>
-<!-- lets keep this alphabetical -neel
--->
-<ul>
- <li><strong>Arabo:</strong> Baramej Horrah</li>
- <li><strong>Bulgaro:</strong>
свободен
софтуер (svoboden softuer)</li>
- <li><strong>Ceco:</strong> svobodný software</li>
- <li><strong>Cinese (Semplificato):</strong> 自由软件
(zi-you ruan-jian)</li>
- <li><strong>Cinese (Tradizionale):</strong> 自由軟體
(zih-yo)</li>
- <li><strong>Coreano:</strong> 자유
소프트웨어 (ja-yu software)</li>
- <li><strong>Croato:</strong> slobodni softver</li>
- <li><strong>Danese:</strong> fri software OPPURE frit programmel</li>
- <li><strong>Ebraico:</strong> תוכנה
חופשית (tochna chofshit)</li>
- <li><strong>Esperanto:</strong> libera softvaro</li>
- <li><strong>Finlandese:</strong> vapaa ohjelmisto</li>
- <li><strong>Francese:</strong> logiciel libre</li>
- <li><strong>Giapponese:</strong>
自由なソフトウェア
(フリーソフトウェア -
jiyuu-na software)</li>
- <li><strong>Greco:</strong> ελεύθερο
λογισμικό (eleuthero
logismiko)</li>
- <li><strong>Indonesiano:</strong> perangkat lunak bebas</li>
- <li><strong>Irlandese:</strong> bog earraí saoire</li>
- <li><strong>Islandese:</strong> frjáls hugbúnaður</li>
- <li><strong>Italiano:</strong> software libero</li>
- <li><strong>Lituano:</strong> laisvoji programine iranga</li>
- <li><strong>Norvegese:</strong> fri programvare</li>
- <li><strong>Olandese:</strong> vrije software</li>
- <li><strong>Polacco:</strong> wolne oprogramowanie</li>
- <li><strong>Portoghese:</strong> software livre</li>
- <li><strong>Rumeno:</strong> software liber</li>
- <li><strong>Russo:</strong>
свободное
программное
обеспечение
</li>
- <li><strong>Serbo:</strong>
слободни
софтвер</li>
- <li><strong>Slovacco:</strong> slobodny softver</li>
- <li><strong>Sloveno:</strong> prosto programje</li>
- <li><strong>Spagnolo:</strong> software libre</li>
- <li><strong>Svedese:</strong> fri programvara</li>
- <li><strong>Tamil:</strong> Sudanthiram software</li>
- <li><strong>Tedesco:</strong> freie Software</li>
- <li><strong>Turco:</strong> ozgur yazilim</li>
- <li><strong>Ucraino:</strong> вільне
програмне
забезпечення
(vil'ne prohramne zabezpechennia)</li>
- <li><strong>Ungherese:</strong> szabad szoftver</li>
- <li><strong>Vietnamita:</strong> phần mềm tự do</li>
-</ul>
-
-<hr />
-<h4><a href="/philosophy/philosophy.it.html">Altri testi da leggere</a></h4>
-<hr />
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traduzioni di questa pagina</b>:<br />
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-[
- <a href="/philosophy/fs-translations.ca.html">Català</a> <!--
Catalan -->
-| <a
href="/philosophy/fs-translations.zh-cn.html">简体中文</a>
<!-- Chinese(Simplified) -->
-| <a
href="/philosophy/fs-translations.zh-tw.html">繁體中文</a>
<!-- Chinese(Traditional) -->
-| <a href="/philosophy/fs-translations.en.html">English</a>
-| <a href="/philosophy/fs-translations.es.html">Español</a> <!--
Spanish -->
-| <a href="/philosophy/fs-translations.fr.html">Français</a> <!--
French -->
-| <a
href="/philosophy/fs-translations.el.html">Ελληνικά</a>
<!-- Greek -->
-| <a href="/philosophy/fs-translations.it.html">Italiano</a> <!-- Italian -->
-| <a href="/philosophy/fs-translations.ja.html">日本語</a>
<!-- Japanese -->
-| <a href="/philosophy/fs-translations.ko.html">한국어</a>
<!-- Korean -->
-| <a href="/philosophy/fs-translations.pl.html">polski</a> <!-- Polish -->
-| <a
href="/philosophy/fs-translations.sr.html">Српски</a>
<!-- Serbian -->
-]
-</p>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/fs-translations.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<h2>Traduzioni del termine “free software”</h2>
+
+<p>Questo è un elenco dei termini, non ambigui, consigliati per tradurre
+l'inglese “free software” (dove "free" in inglese va inteso nel
+senso di <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">libertà </a>) in varie
+lingue.</p>
+
+<p>In una colonna aggiuntiva forniamo anche la traduzione di “gratis
+software” (software gratuito) per fare risaltare la differenza nelle
+varie lingue.</p>
+
+<p>Per segnalare correzioni o aggiunte, scrivere a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+usando il set di caratteri UTF-8. Grazie.</p>
+
+<p>Le frasi tra parentesi scritte in alfabeto latino dopo alcune voci sono
+traslitterazioni, con l'aggiunta di vocali quando opportuno. Anche in questo
+caso è possibile segnalare correzioni o aggiunte con la stessa procedura.</p>
+
+<table border="1">
+<tr><th>Codice della lingua</th><th>Nome della lingua</th>
+<th>Free Software</th><th>Gratis Software</th><th>Note</th></tr>
+<tr>
+<td>af</td><td>Afrikaans</td>
+<td lang="af" xml:lang="af">
+vrye sagteware</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ar</td><td>Arabo</td>
+<td lang="ar" xml:lang="ar">برÙ
جÙات Øرة (barmagiyat ḥorrah)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>be</td><td>Bielorusso</td>
+<td lang="be" xml:lang="be">
+Ñвабоднае пÑагÑамнае забеÑÑпÑÑÑнÑне
(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>bg</td><td>Bulgaro</td>
+<td lang="bg" xml:lang="bg">
+Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (svoboden softuer)</td>
+<td lang="bg" xml:lang="bg">
+безплаÑен ÑоÑÑÑÐµÑ (bezplaten softuer)</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>bn</td><td>Bengalese</td>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° (swadhin software)
+</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ca</td><td>Catalano</td>
+<td lang="ca" xml:lang="ca">
+programari lliure</td>
+<td lang="ca" xml:lang="ca">
+programari gratuït</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>cs</td><td>Ceco</td>
+<td lang="cs" xml:lang="cs">
+svobodný software</td>
+<td lang="cs" xml:lang="cs">
+bezplatný software</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>cy</td><td>Gallese</td>
+<td lang="cy" xml:lang="cy">
+meddalwedd rydd</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>da</td><td>Danese</td>
+<td lang="da" xml:lang="da">
+fri software / frit programmel</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>de</td><td>Tedesco</td>
+<td lang="de" xml:lang="de">
+freie Software</td>
+<td lang="de" xml:lang="de">
+Gratis-Software / Kostenlose Software</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>el</td><td>Greco</td>
+<td lang="el" xml:lang="el">
+ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (eleuthero logismiko)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>eo</td><td>Esperanto</td>
+<td lang="eo" xml:lang="eo">
+libera programaro / programo</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>es</td><td>Spagnolo</td>
+<td lang="es" xml:lang="es">
+software libre</td>
+<td lang="es" xml:lang="es">
+software gratuito</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>et</td><td>Estone</td>
+<td lang="et" xml:lang="et">
+vaba tarkvara</td>
+<td lang="et" xml:lang="et">
+tasuta tarkvara</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>fa</td><td>Persiano (Farsi)</td>
+<td lang="fa" xml:lang="fa">ÙرÙ
اÙزار٠آزاد (nrmafzar azad)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>fi</td><td>Finlandese</td>
+<td lang="fi" xml:lang="fi">
+vapaa ohjelmisto</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>fr</td><td>Francese</td>
+<td lang="fr" xml:lang="fr">
+logiciel libre</td>
+<td lang="fr" xml:lang="fr">
+logiciel gratuit</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ga</td><td>Irlandese</td>
+<td lang="ga" xml:lang="ga">
+bog earraà saoire</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>he</td><td>Ebraico</td>
+<td lang="he" xml:lang="he">ת××× × ××פש×ת (tochna chofshit)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>hi</td><td>Hindi</td>
+<td lang="hi" xml:lang="hi">
+मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (mukt software)</td>
+<td lang="hi" xml:lang="hi">
+मà¥à¥à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (muft software)</td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>hr</td><td>Croato</td>
+<td lang="hr" xml:lang="hr">
+slobodan softver</td>
+<td>besplatan softver</td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>hu</td><td>Ungherese</td>
+<td lang="hu" xml:lang="hu">
+szabad szoftver</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>hy</td><td>Armeno</td>
+<td lang="hy" xml:lang="hy">
+Õ¡Õ¦Õ¡Õ¿ Õ®ÖÕ¡Õ£Õ«Ö/Õ®ÖÕ¡Õ£ÖÕ¥Ö (azat tsragir/tsragrer)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ia</td><td>Interlingua</td>
+<td lang="ia" xml:lang="ia">
+libere programmage / libere programmario</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>id</td><td>Indonesiano</td>
+<td lang="id" xml:lang="id">
+perangkat lunak bebas</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>io</td><td>Ido</td>
+<td lang="io" xml:lang="io">
+libera programaro</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>is</td><td>Islandese</td>
+<td lang="is" xml:lang="is">
+frjáls hugbúnaður</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>it</td><td>Italianp</td>
+<td lang="it" xml:lang="it">
+software libero</td>
+<td lang="it" xml:lang="it">
+software gratuito</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ja</td><td>Giapponese</td>
+<td lang="ja" xml:lang="ja">
+èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyuu software)</td>
+<td lang="ja" xml:lang="ja">
+ç¡æã½ããã¦ã§ã¢ (muryou software)</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ko</td><td>Coreano</td>
+<td lang="ko" xml:lang="ko">
+ìì ìíí¸ì¨ì´ (ja-yu software)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>lt</td><td>Lituano</td>
+<td lang="lt" xml:lang="lt">
+laisva programinÄ Ä¯ranga</td>
+<td lang="lt" xml:lang="lt">
+nemokama programinÄ Ä¯ranga</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>mk</td><td>Macedone</td>
+<td lang="mk" xml:lang="mk">
+Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden softver)</td>
+<td lang="mk" xml:lang="mk">
+беÑплаÑен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (besplaten softver)</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ml</td><td>Malayalam</td>
+<td lang="ml" xml:lang="ml">
+à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµà´µàµà´¯à´°àµâ
(svatantrasophṯṯveyar)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ms</td><td>Malay</td>
+<td lang="ms" xml:lang="ms">
+perisian bebas</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>nl</td><td>Olandese</td>
+<td lang="nl" xml:lang="nl">
+vrije software</td>
+<td lang="nl" xml:lang="nl">
+gratis software</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>no</td><td>Norvegese</td>
+<td lang="no" xml:lang="no">
+fri programvare</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>pl</td><td>Polacco</td>
+<td lang="pl" xml:lang="pl">
+wolne oprogramowanie</td>
+<td lang="pl" xml:lang="pl">
+darmowe oprogramowanie</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>pt</td><td>Portoghese</td>
+<td lang="pt" xml:lang="pt">
+software livre</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ro</td><td>Rumeno</td>
+<td lang="ro" xml:lang="ro">
+software liber</td>
+<td lang="ro" xml:lang="ro">
+programe gratuite</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ru</td><td>Russo</td>
+<td lang="ru" xml:lang="ru">
+ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (svobodnie programmi)</td>
+<td lang="ru" xml:lang="ru">
+беÑплаÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (besplatnie programmi)</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sc</td><td>Sardo</td>
+<td lang="sc" xml:lang="sc">
+software liberu</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>si</td><td>Sinhala</td>
+<td lang="si" xml:lang="si">
+නà·à¶¯à·à·à· මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶ (nidahas má¹dukÄá¹
ga)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sk</td><td>Slovacco</td>
+<td lang="sk" xml:lang="sk">
+slobodný softvér</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sl</td><td>Sloveno</td>
+<td lang="sl" xml:lang="sl">
+prosto programje</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sq</td><td>Albanese</td>
+<td lang="sq" xml:lang="sq">
+software i lirë</td>
+<td lang="sq" xml:lang="sq">
+software falas</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sr</td><td>Serbo</td>
+<td lang="sr" xml:lang="sr">
+slobodni softver / Ñлободни ÑоÑÑвеÑ</td>
+<td lang="sr" xml:lang="sr">
+беÑплаÑни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ / besplatni softver</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sv</td><td>Svedese</td>
+<td lang="sv" xml:lang="sv">
+fri programvara / fri mjukvara</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sw</td><td>Swahili</td>
+<td lang="sw" xml:lang="sw">
+Programu huru za Kompyuta</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ta</td><td>Tamil</td>
+<td lang="ta" xml:lang="ta">
+à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ (kaá¹á¹aá¹á¹a
meá¹poñaḷ)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>th</td><td>Tailandese</td>
+<td lang="th" xml:lang="th">
+à¸à¸à¸à¸à¹à¹à¸§à¸£à¹à¹à¸ªà¸£à¸µ (sofotwerseri)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>tl</td><td>Tagalog / Filippino</td>
+<td lang="tl" xml:lang="tl">
+malayang software</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>tr</td><td>Turco</td>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+özgür yazılım</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>uk</td><td>Ucraino</td>
+<td lang="uk" xml:lang="uk">
+вÑлÑне пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ (vil'ne prohramne
zabezpechennja)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>vi</td><td>Vietnamita</td>
+<td lang="vi" xml:lang="vi">
+phần má»m tá»± do</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>zh-cn</td><td>Cinese (semplificato)</td>
+<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
+èªç±è½¯ä»¶ (zi-you ruan-jian)</td>
+<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
+å
费软件</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>zh-tw</td><td>Cinese (tradizionale)</td>
+<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
+èªç±è»é« (zih-yo)</td>
+<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
+å
è²»è»é«</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>zu</td><td>Zulu</td>
+<td lang="zu" xml:lang="zu">
+Isoftware Ekhululekile</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
</div>
-<div class="copyright">
-<p>
-Ritorna alla <a href="/home.it.html">pagina principale di GNU</a>.
-</p>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>
-Per informazioni sulla FSF e GNU rivolgersi, possibilmente in inglese,
-a
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-Altri <a href="/home.it.html#ContactInfo">modi per contattare</a>
-la FSF.
-<br />
-Inviate link non funzionanti e altre correzioni relative alle pagine
-web (o suggerimenti) a
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
-<p>
-Copyright (C) 1999, 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<br />
-La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua
-integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione
-che questa nota sia riprodotta.
-</p>
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità , ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/">gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
traduzioni</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
+2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it">Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
+3.0).</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tradotto da Andrea Pescetti.</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Ultimo aggiornamento:
+
+$Date: 2013/11/02 17:07:10 $
-<p>
-Aggiornato:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:18:37 $ $Author: ineiev $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
+</div>
</body>
</html>
Index: po/fs-translations.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.it.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/fs-translations.it.po 2 Nov 2013 16:07:34 -0000 1.1
+++ po/fs-translations.it.po 2 Nov 2013 17:07:12 -0000 1.2
@@ -11,8 +11,9 @@
"PO-Revision-Date: 2013-11-02 17:05+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -876,9 +877,6 @@
"link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
Index: po/fs-translations.it-en.html
===================================================================
RCS file: po/fs-translations.it-en.html
diff -N po/fs-translations.it-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/fs-translations.it-en.html 2 Nov 2013 17:07:11 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,478 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Translations of the term “free software”
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/fs-translations.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Translations of the term “free software”</h2>
+
+<p>This is a list of recommended unambiguous translations for the term
+“free software” (<a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">free as in
+freedom</a>) into various languages.</p>
+
+<p>We also provide translations of “gratis software” in
+a separate column to show how to make the contrast in various
+languages.</p>
+
+<p>If you know a correction or addition to the list, please email it to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+Please stick to UTF-8 in your message. Thanks.</p>
+
+<p>The parenthesized phrases in Latin letters after some of the entries
+are transliterations (with vowels added where relevant). Please send
+any corrections or additions to those, too.</p>
+
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th><th>Language Name</th>
+<th>Free Software</th><th>Gratis Software</th><th>Comment</th></tr>
+<tr>
+<td>af</td><td>Afrikaans</td>
+<td lang="af" xml:lang="af">
+vrye sagteware</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ar</td><td>Arabic</td>
+<td lang="ar" xml:lang="ar">برÙ
جÙات Øرة (barmagiyat ḥorrah)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>be</td><td>Belarusian</td>
+<td lang="be" xml:lang="be">
+Ñвабоднае пÑагÑамнае забеÑÑпÑÑÑнÑне
+(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>bg</td><td>Bulgarian</td>
+<td lang="bg" xml:lang="bg">
+Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (svoboden softuer)</td>
+<td lang="bg" xml:lang="bg">
+безплаÑен ÑоÑÑÑÐµÑ (bezplaten softuer)</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>bn</td><td>Bengali</td>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°
+(swadhin software)
+</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ca</td><td>Catalan</td>
+<td lang="ca" xml:lang="ca">
+programari lliure</td>
+<td lang="ca" xml:lang="ca">
+programari gratuït</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>cs</td><td>Czech</td>
+<td lang="cs" xml:lang="cs">
+svobodný software</td>
+<td lang="cs" xml:lang="cs">
+bezplatný software</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>cy</td><td>Welsh</td>
+<td lang="cy" xml:lang="cy">
+meddalwedd rydd</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>da</td><td>Danish</td>
+<td lang="da" xml:lang="da">
+fri software / frit programmel</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>de</td><td>German</td>
+<td lang="de" xml:lang="de">
+freie Software</td>
+<td lang="de" xml:lang="de">
+Gratis-Software / Kostenlose Software</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>el</td><td>Greek</td>
+<td lang="el" xml:lang="el">
+ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (eleuthero logismiko)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>eo</td><td>Esperanto</td>
+<td lang="eo" xml:lang="eo">
+libera programaro / programo</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>es</td><td>Spanish</td>
+<td lang="es" xml:lang="es">
+software libre</td>
+<td lang="es" xml:lang="es">
+software gratuito</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>et</td><td>Estonian</td>
+<td lang="et" xml:lang="et">
+vaba tarkvara</td>
+<td lang="et" xml:lang="et">
+tasuta tarkvara</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>fa</td><td>Persian (Farsi)</td>
+<td lang="fa" xml:lang="fa">ÙرÙ
اÙزار٠آزاد (nrmafzar azad)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>fi</td><td>Finnish</td>
+<td lang="fi" xml:lang="fi">
+vapaa ohjelmisto</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>fr</td><td>French</td>
+<td lang="fr" xml:lang="fr">
+logiciel libre</td>
+<td lang="fr" xml:lang="fr">
+logiciel gratuit</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ga</td><td>Irish</td>
+<td lang="ga" xml:lang="ga">
+bog earraà saoire</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>he</td><td>Hebrew</td>
+<td lang="he" xml:lang="he">ת××× × ××פש×ת (tochna chofshit)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>hi</td><td>Hindi</td>
+<td lang="hi" xml:lang="hi">
+मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (mukt software)</td>
+<td lang="hi" xml:lang="hi">
+मà¥à¥à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (muft software)</td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>hr</td><td>Croatian</td>
+<td lang="hr" xml:lang="hr">
+slobodan softver</td>
+<td>besplatan softver</td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>hu</td><td>Hungarian</td>
+<td lang="hu" xml:lang="hu">
+szabad szoftver</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>hy</td><td>Armenian</td>
+<td lang="hy" xml:lang="hy">
+Õ¡Õ¦Õ¡Õ¿ Õ®ÖÕ¡Õ£Õ«Ö/Õ®ÖÕ¡Õ£ÖÕ¥Ö (azat tsragir/tsragrer)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ia</td><td>Interlingua</td>
+<td lang="ia" xml:lang="ia">
+libere programmage / libere programmario</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>id</td><td>Indonesian</td>
+<td lang="id" xml:lang="id">
+perangkat lunak bebas</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>io</td><td>Ido</td>
+<td lang="io" xml:lang="io">
+libera programaro</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>is</td><td>Icelandic</td>
+<td lang="is" xml:lang="is">
+frjáls hugbúnaður</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>it</td><td>Italian</td>
+<td lang="it" xml:lang="it">
+software libero</td>
+<td lang="it" xml:lang="it">
+software gratuito</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ja</td><td>Japanese</td>
+<td lang="ja" xml:lang="ja">
+èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyuu software)</td>
+<td lang="ja" xml:lang="ja">
+ç¡æã½ããã¦ã§ã¢ (muryou software)</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ko</td><td>Korean</td>
+<td lang="ko" xml:lang="ko">
+ìì ìíí¸ì¨ì´ (ja-yu software)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>lt</td><td>Lithuanian</td>
+<td lang="lt" xml:lang="lt">
+laisva programinÄ Ä¯ranga</td>
+<td lang="lt" xml:lang="lt">
+nemokama programinÄ Ä¯ranga</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>mk</td><td>Macedonian</td>
+<td lang="mk" xml:lang="mk">
+Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden softver)</td>
+<td lang="mk" xml:lang="mk">
+беÑплаÑен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (besplaten softver)</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ml</td><td>Malayalam</td>
+<td lang="ml" xml:lang="ml">
+à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµà´µàµà´¯à´°àµâ
+(svatantrasophṯṯveyar)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ms</td><td>Malay</td>
+<td lang="ms" xml:lang="ms">
+perisian bebas</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>nl</td><td>Dutch</td>
+<td lang="nl" xml:lang="nl">
+vrije software</td>
+<td lang="nl" xml:lang="nl">
+gratis software</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>no</td><td>Norwegian</td>
+<td lang="no" xml:lang="no">
+fri programvare</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>pl</td><td>Polish</td>
+<td lang="pl" xml:lang="pl">
+wolne oprogramowanie</td>
+<td lang="pl" xml:lang="pl">
+darmowe oprogramowanie</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>pt</td><td>Portuguese</td>
+<td lang="pt" xml:lang="pt">
+software livre</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ro</td><td>Romanian</td>
+<td lang="ro" xml:lang="ro">
+software liber</td>
+<td lang="ro" xml:lang="ro">
+programe gratuite</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ru</td><td>Russian</td>
+<td lang="ru" xml:lang="ru">
+ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (svobodnie programmi)</td>
+<td lang="ru" xml:lang="ru">
+беÑплаÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (besplatnie programmi)</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sc</td><td>Sardinian</td>
+<td lang="sc" xml:lang="sc">
+software liberu</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>si</td><td>Sinhala</td>
+<td lang="si" xml:lang="si">
+නà·à¶¯à·à·à· මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶
+(nidahas má¹dukÄá¹
ga)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sk</td><td>Slovak</td>
+<td lang="sk" xml:lang="sk">
+slobodný softvér</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sl</td><td>Slovenian</td>
+<td lang="sl" xml:lang="sl">
+prosto programje</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sq</td><td>Albanian</td>
+<td lang="sq" xml:lang="sq">
+software i lirë</td>
+<td lang="sq" xml:lang="sq">
+software falas</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sr</td><td>Serbian</td>
+<td lang="sr" xml:lang="sr">
+slobodni softver / Ñлободни ÑоÑÑвеÑ</td>
+<td lang="sr" xml:lang="sr">
+беÑплаÑни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ / besplatni softver</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sv</td><td>Swedish</td>
+<td lang="sv" xml:lang="sv">
+fri programvara / fri mjukvara</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>sw</td><td>Swahili</td>
+<td lang="sw" xml:lang="sw">
+Programu huru za Kompyuta</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>ta</td><td>Tamil</td>
+<td lang="ta" xml:lang="ta">
+à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯
+(kaá¹á¹aá¹á¹a meá¹poñaḷ)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>th</td><td>Thai</td>
+<td lang="th" xml:lang="th">
+à¸à¸à¸à¸à¹à¹à¸§à¸£à¹à¹à¸ªà¸£à¸µ
+(sofotwerseri)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>tl</td><td>Tagalog / Filipino</td>
+<td lang="tl" xml:lang="tl">
+malayang software</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>tr</td><td>Turkish</td>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+özgür yazılım</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>uk</td><td>Ukrainian</td>
+<td lang="uk" xml:lang="uk">
+вÑлÑне пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ (vil'ne prohramne
zabezpechennja)</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>vi</td><td>Vietnamese</td>
+<td lang="vi" xml:lang="vi">
+phần má»m tá»± do</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>zh-cn</td><td>Chinese (Simplified)</td>
+<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
+èªç±è½¯ä»¶ (zi-you ruan-jian)</td>
+<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
+å
费软件</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>zh-tw</td><td>Chinese (Traditional)</td>
+<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
+èªç±è»é« (zih-yo)</td>
+<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
+å
è²»è»é«</td>
+<td> </td>
+</tr>
+<tr>
+<td>zu</td><td>Zulu</td>
+<td lang="zu" xml:lang="zu">
+Isoftware Ekhululekile</td>
+<td> </td><td> </td>
+</tr>
+</table>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010,
+2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/11/02 17:07:11 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
- www/philosophy fs-translations.it.html po/fs-tr...,
GNUN <=