www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po rms-interview-edinburgh.fr.po...


From: GNUN
Subject: www/philosophy/po rms-interview-edinburgh.fr.po...
Date: Tue, 15 Oct 2013 08:21:48 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/10/15 08:21:48

Modified files:
        philosophy/po  : rms-interview-edinburgh.fr.po 
                         rms-interview-edinburgh.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-interview-edinburgh.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: rms-interview-edinburgh.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- rms-interview-edinburgh.fr.po       13 Feb 2013 21:06:16 -0000      1.28
+++ rms-interview-edinburgh.fr.po       15 Oct 2013 08:21:47 -0000      1.29
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-interview-edinburgh.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-01 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-15 08:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:54+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,9 +16,20 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-10-15 08:17+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
+#. type: Content of: <title>
+# | Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004 {+- GNU Project - Free
+# | Software Foundation+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004"
+msgid ""
+"Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004 - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
+msgstr "Entretien avec Richard Stallman, Édimbourg, 2004"
+
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004"
 msgstr "Entretien avec Richard Stallman, Édimbourg, 2004"
@@ -47,6 +58,30 @@
 "logiciels ?"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | First of all growing up in the US in the 1960s, I certainly was exposed to
+# | ideas of freedom and then in the 1970s at MIT, I worked as part of a
+# | community of programmers who cooperated and thought about the ethical and
+# | social meaning of this cooperation.  When that community died in the early
+# | eighties, and by contrast with that, the world of proprietary software,
+# | which most computer users at the time were participating in, was morally
+# | sickening.  And I decided that I was going to try to create once again a
+# | community of cooperation.  I realized that, what I could get out of a life
+# | of participation in the competition to subjugate each other, which is what
+# | non[- -]free software is, all I could get out of that was money and I
+# | would have a life that I would hate.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First of all growing up in the US in the 1960s, I certainly was exposed "
+#| "to ideas of freedom and then in the 1970s at MIT, I worked as part of a "
+#| "community of programmers who cooperated and thought about the ethical and "
+#| "social meaning of this cooperation.  When that community died in the "
+#| "early eighties, and by contrast with that, the world of proprietary "
+#| "software, which most computer users at the time were participating in, "
+#| "was morally sickening.  And I decided that I was going to try to create "
+#| "once again a community of cooperation.  I realized that, what I could get "
+#| "out of a life of participation in the competition to subjugate each "
+#| "other, which is what non free software is, all I could get out of that "
+#| "was money and I would have a life that I would hate."
 msgid ""
 "First of all growing up in the US in the 1960s, I certainly was exposed to "
 "ideas of freedom and then in the 1970s at MIT, I worked as part of a "
@@ -57,7 +92,7 @@
 "sickening.  And I decided that I was going to try to create once again a "
 "community of cooperation.  I realized that, what I could get out of a life "
 "of participation in the competition to subjugate each other, which is what "
-"non free software is, all I could get out of that was money and I would have "
+"nonfree software is, all I could get out of that was money and I would have "
 "a life that I would hate."
 msgstr ""
 "Tout d'abord, élevé aux États-Unis dans les années 1960, j'ai 
certainement "
@@ -133,15 +168,33 @@
 "des universités ou autres."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | The users shouldn't be kept divided and helpless.  And that's what
+# | non[---]free software does; It keeps the users divided and helpless. 
+# | Divided because you are forbidden to share copies with anyone else and
+# | helpless because you don't get the source code.  So you can't even tell
+# | what the program does, let alone change it.  So there is definitely a
+# | relationship.  We are working against domination by software developers,
+# | many of those software developers are corporations.  And some large
+# | corporations exert a form of domination through non[- -]free software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The users shouldn't be kept divided and helpless.  And that's what non-"
+#| "free software does; It keeps the users divided and helpless.  Divided "
+#| "because you are forbidden to share copies with anyone else and helpless "
+#| "because you don't get the source code.  So you can't even tell what the "
+#| "program does, let alone change it.  So there is definitely a "
+#| "relationship.  We are working against domination by software developers, "
+#| "many of those software developers are corporations.  And some large "
+#| "corporations exert a form of domination through non free software."
 msgid ""
-"The users shouldn't be kept divided and helpless.  And that's what non-free "
+"The users shouldn't be kept divided and helpless.  And that's what nonfree "
 "software does; It keeps the users divided and helpless.  Divided because you "
 "are forbidden to share copies with anyone else and helpless because you "
 "don't get the source code.  So you can't even tell what the program does, "
 "let alone change it.  So there is definitely a relationship.  We are working "
 "against domination by software developers, many of those software developers "
 "are corporations.  And some large corporations exert a form of domination "
-"through non free software."
+"through nonfree software."
 msgstr ""
 "Les utilisateurs ne doivent pas être maintenus divisés et démunis. Et 
cela, "
 "c'est ce que fait le logiciel non libre ; il maintient les utilisateurs "
@@ -171,16 +224,38 @@
 "justice, la liberté et la démocratie ?"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | At the moment I would not go quite so far as to say that non[- -]free
+# | software couldn't be usable by opposition movements, because many of them
+# | are using it.  It is not ethical to use non[- -]free software. 
+# | Because&hellip; At least it is not ethical to use authorized copies.  But
+# | it is not a good thing to use any copies.  You see to use authorized
+# | copies, you have to agree not to share with other people and to agree to
+# | that is an unethical act in itself, which we should reject.  And that is
+# | the basic reason why I started the free software movement.  I wanted to
+# | make it easy to reject the unethical act of agreeing to the license of a
+# | non[- -]free program.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At the moment I would not go quite so far as to say that non free "
+#| "software couldn't be usable by opposition movements, because many of them "
+#| "are using it.  It is not ethical to use non free software.  "
+#| "Because&hellip; At least it is not ethical to use authorized copies.  But "
+#| "it is not a good thing to use any copies.  You see to use authorized "
+#| "copies, you have to agree not to share with other people and to agree to "
+#| "that is an unethical act in itself, which we should reject.  And that is "
+#| "the basic reason why I started the free software movement.  I wanted to "
+#| "make it easy to reject the unethical act of agreeing to the license of a "
+#| "non free program."
 msgid ""
-"At the moment I would not go quite so far as to say that non free software "
+"At the moment I would not go quite so far as to say that nonfree software "
 "couldn't be usable by opposition movements, because many of them are using "
-"it.  It is not ethical to use non free software.  Because&hellip; At least "
-"it is not ethical to use authorized copies.  But it is not a good thing to "
-"use any copies.  You see to use authorized copies, you have to agree not to "
+"it.  It is not ethical to use nonfree software.  Because&hellip; At least it "
+"is not ethical to use authorized copies.  But it is not a good thing to use "
+"any copies.  You see to use authorized copies, you have to agree not to "
 "share with other people and to agree to that is an unethical act in itself, "
 "which we should reject.  And that is the basic reason why I started the free "
 "software movement.  I wanted to make it easy to reject the unethical act of "
-"agreeing to the license of a non free program."
+"agreeing to the license of a nonfree program."
 msgstr ""
 "Aujourd'hui, je n'irais pas jusqu'à dire que le logiciel non libre ne "
 "pourrait pas être utilisable par les mouvements d'opposition, parce que "
@@ -265,6 +340,32 @@
 "pour lesquelles nous l'avons fait. Ceci affaiblit notre communauté."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | It is like a nation that has freedom but most of its people have never
+# | been taught to value freedom.  They are in a vulnerable position, because
+# | if you say to them: &ldquo;Give up your freedom and I give you this
+# | valuable thing&rdquo;, they might say &ldquo;yes&rdquo; because they never
+# | learnt why they should say &ldquo;no&rdquo;.  You put that together with
+# | corporations that might want to take away people's freedom, gradually and
+# | encroach on freedom and you have a vulnerability.  And what we see is that
+# | many of the corporate developers and distributors of free software put it
+# | in a package together with some non[- -]free user subjugating software and
+# | so they say the user subjugating software is a bonus, that it enhances the
+# | system.  And if you haven't learnt to value freedom, you won't see any
+# | reason to disbelieve them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is like a nation that has freedom but most of its people have never "
+#| "been taught to value freedom.  They are in a vulnerable position, because "
+#| "if you say to them: &ldquo;Give up your freedom and I give you this "
+#| "valuable thing&rdquo;, they might say &ldquo;yes&rdquo; because they "
+#| "never learnt why they should say &ldquo;no&rdquo;.  You put that together "
+#| "with corporations that might want to take away people's freedom, "
+#| "gradually and encroach on freedom and you have a vulnerability.  And what "
+#| "we see is that many of the corporate developers and distributors of free "
+#| "software put it in a package together with some non free user subjugating "
+#| "software and so they say the user subjugating software is a bonus, that "
+#| "it enhances the system.  And if you haven't learnt to value freedom, you "
+#| "won't see any reason to disbelieve them."
 msgid ""
 "It is like a nation that has freedom but most of its people have never been "
 "taught to value freedom.  They are in a vulnerable position, because if you "
@@ -274,7 +375,7 @@
 "that might want to take away people's freedom, gradually and encroach on "
 "freedom and you have a vulnerability.  And what we see is that many of the "
 "corporate developers and distributors of free software put it in a package "
-"together with some non free user subjugating software and so they say the "
+"together with some nonfree user subjugating software and so they say the "
 "user subjugating software is a bonus, that it enhances the system.  And if "
 "you haven't learnt to value freedom, you won't see any reason to disbelieve "
 "them."
@@ -294,14 +395,38 @@
 "de ne pas les croire."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | But this is not a new problem and it is not limited to large corporations.
+# |  All of the commercial distributors of the GNU/Linux system going back
+# | something like 7 or 8 years, have made a practice of including non[-
+# | -]free software in their distributions, and this is something I have been
+# | trying to push against in various ways, without much success.  But, in
+# | fact, even the non commercial distributors of the GNU+Linux operating
+# | system have been including and distributing non[- -]free software, and the
+# | sad thing was, that of all the many distributions, until recently there
+# | was none, that I could recommend.  Now I know of one, that I can
+# | recommend, its called &ldquo;Ututo-e&rdquo;, it comes from Argentina.  I
+# | hope that very soon I will be able to recommend another.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But this is not a new problem and it is not limited to large "
+#| "corporations.  All of the commercial distributors of the GNU/Linux system "
+#| "going back something like 7 or 8 years, have made a practice of including "
+#| "non free software in their distributions, and this is something I have "
+#| "been trying to push against in various ways, without much success.  But, "
+#| "in fact, even the non commercial distributors of the GNU+Linux operating "
+#| "system have been including and distributing non free software, and the "
+#| "sad thing was, that of all the many distributions, until recently there "
+#| "was none, that I could recommend.  Now I know of one, that I can "
+#| "recommend, its called &ldquo;Ututo-e&rdquo;, it comes from Argentina.  I "
+#| "hope that very soon I will be able to recommend another."
 msgid ""
 "But this is not a new problem and it is not limited to large corporations.  "
 "All of the commercial distributors of the GNU/Linux system going back "
-"something like 7 or 8 years, have made a practice of including non free "
+"something like 7 or 8 years, have made a practice of including nonfree "
 "software in their distributions, and this is something I have been trying to "
 "push against in various ways, without much success.  But, in fact, even the "
 "non commercial distributors of the GNU+Linux operating system have been "
-"including and distributing non free software, and the sad thing was, that of "
+"including and distributing nonfree software, and the sad thing was, that of "
 "all the many distributions, until recently there was none, that I could "
 "recommend.  Now I know of one, that I can recommend, its called &ldquo;Ututo-"
 "e&rdquo;, it comes from Argentina.  I hope that very soon I will be able to "
@@ -328,10 +453,36 @@
 "ne sont-elles pas suffisantes pour vous ?"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | The Open Source Movement was founded specifically to discard the ethical
+# | foundation of the free software movement.  The Free Software movement
+# | starts from an ethical judgment, that non[- -]free software is
+# | anti-social, it is wrong treatment of other people.  And I reached this
+# | conclusion before I started developing the GNU system.  I developed the
+# | GNU system specifically to create an alternative to an unethical way of
+# | using software.  When someone says to you: &ldquo;you can have this nice
+# | package of software, but only if you first sign a promise you will not
+# | share it with anyone else&rdquo;, you are being asked to betray the rest
+# | of humanity.  And I reached the conclusion in the early eighties, that
+# | this was evil, it is wrong treatment of other people.  But there was no
+# | other way of using a modern computer.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Open Source Movement was founded specifically to discard the ethical "
+#| "foundation of the free software movement.  The Free Software movement "
+#| "starts from an ethical judgment, that non free software is anti-social, "
+#| "it is wrong treatment of other people.  And I reached this conclusion "
+#| "before I started developing the GNU system.  I developed the GNU system "
+#| "specifically to create an alternative to an unethical way of using "
+#| "software.  When someone says to you: &ldquo;you can have this nice "
+#| "package of software, but only if you first sign a promise you will not "
+#| "share it with anyone else&rdquo;, you are being asked to betray the rest "
+#| "of humanity.  And I reached the conclusion in the early eighties, that "
+#| "this was evil, it is wrong treatment of other people.  But there was no "
+#| "other way of using a modern computer."
 msgid ""
 "The Open Source Movement was founded specifically to discard the ethical "
 "foundation of the free software movement.  The Free Software movement starts "
-"from an ethical judgment, that non free software is anti-social, it is wrong "
+"from an ethical judgment, that nonfree software is anti-social, it is wrong "
 "treatment of other people.  And I reached this conclusion before I started "
 "developing the GNU system.  I developed the GNU system specifically to "
 "create an alternative to an unethical way of using software.  When someone "
@@ -661,23 +812,29 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
-"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou "
-"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
+"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"

Index: rms-interview-edinburgh.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-interview-edinburgh.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- rms-interview-edinburgh.pot 2 Oct 2012 00:29:39 -0000       1.10
+++ rms-interview-edinburgh.pot 15 Oct 2013 08:21:47 -0000      1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-interview-edinburgh.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-01 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-15 08:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -15,8 +15,13 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004 - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h2>
-#:  
 msgid "Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004"
 msgstr ""
 
@@ -47,7 +52,7 @@
 "sickening.  And I decided that I was going to try to create once again a "
 "community of cooperation.  I realized that, what I could get out of a life "
 "of participation in the competition to subjugate each other, which is what "
-"non free software is, all I could get out of that was money and I would have "
+"nonfree software is, all I could get out of that was money and I would have "
 "a life that I would hate."
 msgstr ""
 
@@ -88,14 +93,14 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"The users shouldn't be kept divided and helpless.  And that's what non-free "
+"The users shouldn't be kept divided and helpless.  And that's what nonfree "
 "software does; It keeps the users divided and helpless.  Divided because you "
 "are forbidden to share copies with anyone else and helpless because you "
 "don't get the source code.  So you can't even tell what the program does, "
 "let alone change it.  So there is definitely a relationship.  We are working "
 "against domination by software developers, many of those software developers "
 "are corporations.  And some large corporations exert a form of domination "
-"through non free software."
+"through nonfree software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -110,15 +115,15 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"At the moment I would not go quite so far as to say that non free software "
+"At the moment I would not go quite so far as to say that nonfree software "
 "couldn't be usable by opposition movements, because many of them are using "
-"it.  It is not ethical to use non free software.  Because&hellip; At least "
-"it is not ethical to use authorized copies.  But it is not a good thing to "
-"use any copies.  You see to use authorized copies, you have to agree not to "
+"it.  It is not ethical to use nonfree software.  Because&hellip; At least it "
+"is not ethical to use authorized copies.  But it is not a good thing to use "
+"any copies.  You see to use authorized copies, you have to agree not to "
 "share with other people and to agree to that is an unethical act in itself, "
 "which we should reject.  And that is the basic reason why I started the free "
 "software movement.  I wanted to make it easy to reject the unethical act of "
-"agreeing to the license of a non free program."
+"agreeing to the license of a nonfree program."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -170,7 +175,7 @@
 "that might want to take away people's freedom, gradually and encroach on "
 "freedom and you have a vulnerability.  And what we see is that many of the "
 "corporate developers and distributors of free software put it in a package "
-"together with some non free user subjugating software and so they say the "
+"together with some nonfree user subjugating software and so they say the "
 "user subjugating software is a bonus, that it enhances the system.  And if "
 "you haven't learnt to value freedom, you won't see any reason to disbelieve "
 "them."
@@ -180,11 +185,11 @@
 msgid ""
 "But this is not a new problem and it is not limited to large corporations.  "
 "All of the commercial distributors of the GNU/Linux system going back "
-"something like 7 or 8 years, have made a practice of including non free "
+"something like 7 or 8 years, have made a practice of including nonfree "
 "software in their distributions, and this is something I have been trying to "
 "push against in various ways, without much success.  But, in fact, even the "
 "non commercial distributors of the GNU+Linux operating system have been "
-"including and distributing non free software, and the sad thing was, that of "
+"including and distributing nonfree software, and the sad thing was, that of "
 "all the many distributions, until recently there was none, that I could "
 "recommend.  Now I know of one, that I can recommend, its called "
 "&ldquo;Ututo-e&rdquo;, it comes from Argentina.  I hope that very soon I "
@@ -201,7 +206,7 @@
 msgid ""
 "The Open Source Movement was founded specifically to discard the ethical "
 "foundation of the free software movement.  The Free Software movement starts "
-"from an ethical judgment, that non free software is anti-social, it is wrong "
+"from an ethical judgment, that nonfree software is anti-social, it is wrong "
 "treatment of other people.  And I reached this conclusion before I started "
 "developing the GNU system.  I developed the GNU system specifically to "
 "create an alternative to an unethical way of using software.  When someone "
@@ -385,17 +390,27 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]