www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po ...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po ...
Date: Tue, 15 Oct 2013 05:37:15 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       13/10/15 05:37:15

Modified files:
        philosophy/po  : reevaluating-copyright.ru.po my_doom.ru.po 
        po             : keepingup.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.ru.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17

Patches:
Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po  15 Oct 2013 02:30:24 -0000      
1.9
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po  15 Oct 2013 05:37:13 -0000      
1.10
@@ -23,7 +23,6 @@
 #. type: Content of: <title>
 # | Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail - GNU Project - Free
 # | Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail - GNU Project - Free "
 #| "Software Foundation (FSF)"

Index: philosophy/po/my_doom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/my_doom.ru.po 15 Oct 2013 02:30:18 -0000      1.5
+++ philosophy/po/my_doom.ru.po 15 Oct 2013 05:37:13 -0000      1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: my_doom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 02:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -19,10 +19,10 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 # | [-The-]{+MyDoom and You - GNU Project -+} Free Software Foundation
-#, fuzzy
 #| msgid "The Free Software Foundation"
 msgid "MyDoom and You - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Фонд свободного программного 
обеспечения"
+msgstr ""
+"Вирус MyDoom и вы - Проект GNU - Фонд свободного 
программного обеспечения"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "MyDoom and You"

Index: po/keepingup.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/keepingup.ru.po  15 Oct 2013 05:05:06 -0000      1.16
+++ po/keepingup.ru.po  15 Oct 2013 05:37:14 -0000      1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: keepingup.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 04:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -49,7 +49,6 @@
 # | Find out <a [-href=\"/server/whatsnew.html\">What's-]
 # | {+href=\"http://planet.gnu.org/\";>What's+} New in and about the GNU
 # | Project</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Find out <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New in and about the "
 #| "GNU Project</a>."
@@ -57,7 +56,7 @@
 "Find out <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>What's New in and about the GNU "
 "Project</a>."
 msgstr ""
-"Узнайте, <a href=\"/server/whatsnew.html\">что нового 
произошло в проекте "
+"Узнайте, <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>что нового в 
проекте "
 "GNU</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
@@ -73,7 +72,7 @@
 "the Internet."
 msgstr ""
 "Узнайте, что <a href=\"/server/takeaction.html\">вы можете 
сделать</a> для "
-"того, чтобы программы оставались 
свободны, а также для поддержки свободы "
+"того, чтобы программы оставались 
свободными, а также для поддержки свободы "
 "слова, печати и общения в Интернете."
 
 # type: Content of: <h3>
@@ -131,14 +130,14 @@
 "to get general information about GNU/FSF."
 msgstr ""
 "Существует большое количество <a 
href=\"http://lists.gnu.org\";>публичных "
-"списков рассылки</a>, относящихся к проекту 
GNU и ФСПО. Вы можете "
+"списков рассылки</a>, связанных с проектом 
GNU и ФСПО. Вы можете "
 "подписаться на эти списки рассылки и 
получать последние новости проекта GNU "
 "и его разработок, а также общую информацию 
о GNU и ФСПО."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Here are some that are good for general info:"
-msgstr "Несколько списков рассылки, касающих
ся основной информации:"
+msgstr "Несколько списков рассылки основной 
информации:"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -147,7 +146,7 @@
 "Free Software Foundation announcements and information."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-fsf\";>info-fsf</a>: "
-"Объявления и информация от Фонда 
свободного программного обеспечения."
+"Объявления и информация из Фонда 
свободного программного обеспечения."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -157,7 +156,7 @@
 "Software Foundation."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu\";>info-gnu</a>: "
-"Объявления и запросы помощи от проекта GNU 
и Фонда свободного программного "
+"Объявления и запросы помощи из проекта GNU 
и Фонда свободного программного "
 "обеспечения."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -191,7 +190,7 @@
 "GNU:"
 msgstr ""
 "Существует несколько групп новостей Usenet 
gnu.*. Это хорошие источники "
-"информации. О том, что происходит с 
проектом GNU, можно узнать из группы "
+"информации. О том, что происходит в 
проекте GNU, можно узнать из группы "
 "новостей:"
 
 # type: Content of: <ul><li>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]