www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/initial-announcement.es.html philosophy...


From: GNUN
Subject: www gnu/initial-announcement.es.html philosophy...
Date: Fri, 06 Sep 2013 14:28:51 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/09/06 14:28:51

Modified files:
        gnu            : initial-announcement.es.html 
        philosophy/po  : proprietary.de.po proprietary.translist 
Added files:
        philosophy     : proprietary.de.html 
        philosophy/po  : proprietary.de-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.es.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary.de.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary.translist?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gnu/initial-announcement.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/initial-announcement.es.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/initial-announcement.es.html    31 Aug 2013 20:10:10 -0000      1.23
+++ gnu/initial-announcement.es.html    6 Sep 2013 14:28:47 -0000       1.24
@@ -66,7 +66,7 @@
 archivos a prueba de caídas y dos sistemas de ventanas para las máquinas
 Lisp.</p>
 
-<h3>Porqué debo escribir GNU</h3>
+<h3>Por qué debo escribir GNU</h3>
 
 <p>Considero que la regla de oro exige que si a mí me gusta un programa, debo
 compartirlo con otras personas a quienes también les gusta.  Mi conciencia
@@ -317,7 +317,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2013/08/31 20:10:10 $
+$Date: 2013/09/06 14:28:47 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/proprietary.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/proprietary.de.po     6 Sep 2013 14:09:37 -0000       1.3
+++ philosophy/po/proprietary.de.po     6 Sep 2013 14:28:50 -0000       1.4
@@ -91,7 +91,7 @@
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a href=\"/"
-"contact/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation "
+"contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> "
 "kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge 
"
 "können an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
 "a> gesendet werden."

Index: philosophy/po/proprietary.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary.translist,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/proprietary.translist 1 Sep 2013 06:00:55 -0000       1.1
+++ philosophy/po/proprietary.translist 6 Sep 2013 14:28:50 -0000       1.2
@@ -3,6 +3,7 @@
 value='<div id="translations">
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/proprietary.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/philosophy/proprietary.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: philosophy/proprietary.de.html
===================================================================
RCS file: philosophy/proprietary.de.html
diff -N philosophy/proprietary.de.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/proprietary.de.html      6 Sep 2013 14:28:48 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,120 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/proprietary.en.html" -->
+
+<title>Proprietäre Software - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/proprietary.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<h2>Proprietäre Software</h2>
+
+<p>Proprietäre Software&#160;&#8209;&#160;unfreie
+Software&#160;&#8209;&#160;ist Software, die nicht die Freiheit der Nutzer
+und Gemeinschaft respektiert. Der Entwickler oder Eigentümer hat Macht über
+die Nutzer. Das an sich ist schon ein Unrecht, aber es führt zu noch mehr
+Unrecht. Macht verdirbt, daher nutzt der Eigentümer des Programms diese
+häufig aus, um weitere unschöne Dinge mit den Nutzern anzustellen.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="/philosophy/proprietary-back-doors">Proprietäre 
Hintertüren</a></li>
+<li><a href="/philosophy/proprietary-sabotage">Proprietäre Sabotage</a></li>
+<li><a href="/philosophy/proprietary-surveillance">Proprietäre 
Überwachung</a></li>
+<li><a href="https://defectivebydesign.org/"; title="Digital Restrictions
+Management">Digitale Beschränkungsverwaltung</a></li>
+</ul>
+
+<p>Die Art und Weise diese Formen des Missbrauchs zu vermeiden, ist auf Freie
+(Freiheit respektierende) Software zu beharren. Da Freie Software durch
+deren Nutzer kontrolliert wird, haben sie eine Chance sich und einander
+gegen schädliche Softwarefunktionen zu verteidigen.</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Übersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
+Lizenz</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013.--></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Aktualisierung:
+
+$Date: 2013/09/06 14:28:48 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
+

Index: philosophy/po/proprietary.de-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/proprietary.de-en.html
diff -N philosophy/po/proprietary.de-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/proprietary.de-en.html        6 Sep 2013 14:28:49 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,93 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Proprietary Software
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/philosophy/po/proprietary.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Proprietary Software</h2>
+
+<p>Proprietary software, nonfree software, is software that doesn't
+respect users' freedom and community.  The developer or owner has
+power over its users.  That in itself is an injustice, but it leads to
+more injustice.  Power corrupts, so the program's owner often takes
+advantage of it to do further nasty things to the users.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="/philosophy/proprietary-back-doors.html">Proprietary back
+    doors</a></li>
+<li><a href="/philosophy/proprietary-sabotage.html">Proprietary
+    sabotage</a></li>
+<li><a href="/philosophy/proprietary-surveillance.html">Proprietary
+    surveillance</a></li>
+<li><a href="http://DefectiveByDesign.org/";>Digital Restrictions
+    Management</a></li>
+</ul>
+
+<p>The way to avoid these forms of abuse is by insisting on
+<a href="/free-sw.html">free (freedom-respecting) software.</a>  Since
+free software is controlled by its users, they have a chance to defend
+themselves and each other against malicious software functions.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/09/06 14:28:49 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]