www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.pl.html doc/other-free-books.pl.html d...


From: GNUN
Subject: www home.pl.html doc/other-free-books.pl.html d...
Date: Wed, 31 Jul 2013 17:30:40 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/07/31 17:30:40

Modified files:
        .              : home.pl.html 
        doc            : other-free-books.pl.html 
        doc/po         : other-free-books.pl-en.html 
        graphics       : agnuhead.pl.html anfsflogo.pl.html 
                         atypinggnu.pl.html babygnu.pl.html 
                         gnupascal.pl.html license-logos.pl.html 
                         philosophicalgnu.pl.html whatsgnu.pl.html 
        graphics/po    : agnuhead.pl-en.html agnuhead.pl.po 
                         anfsflogo.pl-en.html atypinggnu.pl-en.html 
                         babygnu.pl-en.html gnupascal.pl-en.html 
                         license-logos.pl-en.html 
                         philosophicalgnu.pl-en.html whatsgnu.pl-en.html 
        help           : help-hardware.pl.html 
        help/po        : help-hardware.pl-en.html 
        licenses       : licenses.pl.html why-not-lgpl.pl.html 
        licenses/po    : licenses.pl-en.html why-not-lgpl.pl-en.html 
        philosophy     : android-and-users-freedom.pl.html 
                         government-free-software.pl.html 
                         not-ipr.pl.html 
                         open-source-misses-the-point.pl.html 
        philosophy/po  : android-and-users-freedom.pl-en.html 
                         government-free-software.pl-en.html 
                         not-ipr.pl-en.html not-ipr.pl.po 
                         open-source-misses-the-point.pl-en.html 
                         open-source-misses-the-point.pl.po 
        po             : home.pl-en.html 
        server         : body-include-2.pl.html takeaction.pl.html 
        server/po      : body-include-2.pl.po takeaction.pl-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.pl.html?cvsroot=www&r1=1.321&r2=1.322
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/other-free-books.pl.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/agnuhead.pl.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/anfsflogo.pl.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/atypinggnu.pl.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/babygnu.pl.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnupascal.pl.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/license-logos.pl.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/philosophicalgnu.pl.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/whatsgnu.pl.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.pl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anfsflogo.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/atypinggnu.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/babygnu.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnupascal.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/license-logos.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/philosophicalgnu.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help-hardware.pl.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help-hardware.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.pl.html?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.pl.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/android-and-users-freedom.pl.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/government-free-software.pl.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/not-ipr.pl.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.pl.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.pl.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-2.pl.html?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.pl.html?cvsroot=www&r1=1.189&r2=1.190
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.pl.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54

Patches:
Index: home.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.pl.html,v
retrieving revision 1.321
retrieving revision 1.322
diff -u -b -r1.321 -r1.322
--- home.pl.html        24 Jul 2013 21:30:07 -0000      1.321
+++ home.pl.html        31 Jul 2013 17:30:24 -0000      1.322
@@ -273,7 +273,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/07/24 21:30:07 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/other-free-books.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/other-free-books.pl.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- doc/other-free-books.pl.html        29 Apr 2013 18:58:59 -0000      1.28
+++ doc/other-free-books.pl.html        31 Jul 2013 17:30:24 -0000      1.29
@@ -1,5 +1,7 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/doc/other-free-books.en.html" -->
@@ -424,20 +426,32 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+<p>Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF.
-<br />
-Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
+z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
@@ -445,19 +459,33 @@
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. <br />
 Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia
 i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
-href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
+2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
-Free Software Foundation, Inc.</p>
 <p>Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
 utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię niniejszej
 licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>
 lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San
-Francisco, California 94105, USA.
-</p>
+Francisco, California 94105, USA.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -469,12 +497,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/04/29 18:58:59 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: doc/po/other-free-books.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.pl-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- doc/po/other-free-books.pl-en.html  29 Apr 2013 18:59:01 -0000      1.17
+++ doc/po/other-free-books.pl-en.html  31 Jul 2013 17:30:24 -0000      1.18
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Free Books from Other Publishers - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Free Books from Other Publishers
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 
 <meta http-equiv="Description" name="Description" content="This page describes 
various free (as in freedom) books that are available from source other than 
the GNU project." />
 <meta http-equiv="Keywords" name="Keywords" content="book, books, 
documentation, copyleft, freedom, free, software, open, source, legal, 
copyright, intellectual, property, movement" />
@@ -403,45 +405,66 @@
 
 </dl>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.
-</p>
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007,
+2008, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
-2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/29 18:59:01 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/agnuhead.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/agnuhead.pl.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- graphics/agnuhead.pl.html   28 Feb 2013 19:09:27 -0000      1.47
+++ graphics/agnuhead.pl.html   31 Jul 2013 17:30:25 -0000      1.48
@@ -1,21 +1,17 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/agnuhead.en.html" -->
 
-<title>Głowa GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title>
+<title>Głowa GNU - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/graphics/po/agnuhead.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
 <h2>Głowa GNU</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p><a href="/graphics/gnu-head-sm.jpg"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
 alt="[rysunek głowy GNU]"
 width="129" height="122" style="float: right;" /></a></p>
@@ -100,34 +96,40 @@
     </li>
   </ul>
 
-<p>
-<a href="/graphics/graphics.html">Inne grafiki</a> z&nbsp;Galerii Sztuki
-GNU.
-</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.pl.html" -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
 <div id="footer">
 
 <p>Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> 
z&nbsp;FSF.<br />
-Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
+z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
@@ -136,8 +138,23 @@
 i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
 href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
 utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię niniejszej
@@ -157,12 +174,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/02/28 19:09:27 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/anfsflogo.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/anfsflogo.pl.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- graphics/anfsflogo.pl.html  28 Feb 2013 19:09:27 -0000      1.31
+++ graphics/anfsflogo.pl.html  31 Jul 2013 17:30:26 -0000      1.32
@@ -1,21 +1,17 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/anfsflogo.en.html" -->
 
-<title>Logo FSF - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title>
+<title>Logo FSF - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/graphics/po/anfsflogo.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
 <h2>Logo FSF</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p><a href="/graphics/fsf-bk.jpg"><img src="/graphics/fsf-bk.jpg"
    alt="[rysunek: logo FSF z&nbsp;czarnym tłem]"
    width="152" height="63" style="float: right;" /></a> <a 
href="/graphics/fsf-wh.jpg"><img src="/graphics/fsf-wh.jpg"
@@ -41,32 +37,40 @@
 href="/graphics/fsf-wh.png">1k (białe tło)</a></li>
 </ul>
 
-<p><a href="/graphics/graphics.html">Inne grafiki</a> z&nbsp;Galerii Sztuki
-GNU.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.pl.html" -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
 <div id="footer">
 
 <p>Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> 
z&nbsp;FSF.<br />
-Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
+z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
@@ -75,12 +79,23 @@
 i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
 href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.</p>
 
-<p>Logo GNU może być używane bez&nbsp;zmian w&nbsp;kontekstach mówiących 
o GNU
-w&nbsp;sposób pozytywny i&nbsp;dokładny. Po&nbsp;zezwolenie prosimy pisać
-na&nbsp;<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
 utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię niniejszej
@@ -99,12 +114,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/02/28 19:09:27 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/atypinggnu.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/atypinggnu.pl.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- graphics/atypinggnu.pl.html 28 Feb 2013 19:09:28 -0000      1.35
+++ graphics/atypinggnu.pl.html 31 Jul 2013 17:30:26 -0000      1.36
@@ -1,36 +1,24 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/atypinggnu.en.html" -->
 
-<title>GNU-hacker pisząca na&nbsp;klawiaturze - Fundacja Wolnego 
Oprogramowania
-(FSF)</title>
+<title>GNU-hacker pisząca na&nbsp;klawiaturze - Projekt GNU - Fundacja Wolnego
+Oprogramowania (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/graphics/po/atypinggnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
 <h2>GNU-hacker pisząca na&nbsp;klawiaturze</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p>
 <a href="/graphics/gnu-type-sm.jpg"><img src="/graphics/gnu-type-sm.jpg"
    alt="[rysunek: GNU-hacker pisząca na&nbsp;klawiaturze]"
    width="137" height="114" style="float: right;" /></a>
 </p>
 
-<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
-<!-- does not take too long to load! -->
-<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
-<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
-<!--  -->
-<!-- IMG SRC="/graphics/gnu-type.jpg" -->
-<!--    ALT=" [image of a Typing GNU Hacker] " -->
-<!--    WIDTH="293" HEIGHT="243" -->
 <p>Na&nbsp;tym rysunku GNU siedzi przygarbiona przed mikrokomputerem,
 bez&nbsp;wątpienia działającym na&nbsp;wolnym oprogramowaniu!
 Na&nbsp;otaczającym ją górą łuku widnieje napis &bdquo;GNU's Not
@@ -61,32 +49,40 @@
 href="/graphics/gnu-type.png">5k</a></li>
 </ul>
 
-<p><a href="/graphics/graphics.html">Inne grafiki</a> z&nbsp;Galerii Sztuki
-GNU.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
 <div id="footer">
 
 <p>Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> 
z&nbsp;FSF.<br />
-Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
+z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
@@ -95,12 +91,23 @@
 i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
 href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.</p>
 
-<p>Logo GNU może być używane bez&nbsp;zmian w&nbsp;kontekstach mówiących 
o GNU
-w&nbsp;sposób pozytywny i&nbsp;dokładny. Po&nbsp;zezwolenie prosimy pisać
-na&nbsp;<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
 utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię niniejszej
@@ -119,12 +126,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/02/28 19:09:28 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/babygnu.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/babygnu.pl.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- graphics/babygnu.pl.html    28 Feb 2013 19:09:28 -0000      1.31
+++ graphics/babygnu.pl.html    31 Jul 2013 17:30:26 -0000      1.32
@@ -1,21 +1,17 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/babygnu.en.html" -->
 
-<title>Mała GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title>
+<title>Mała GNU - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/graphics/po/babygnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
 <h2>Mała GNU</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p><a href="/graphics/baby-gnu-sm.jpg"><img src="/graphics/baby-gnu-sm.jpg"
    alt="[rysunek Małej GNU]"
    width="101" height="136" style="float: right;" /></a></p>
@@ -41,32 +37,40 @@
   <img src="/graphics/baby-gnu-glass.png"
   alt="[rysunek Małej GNU z&nbsp;lustrem]" /></a></p>
 
-<p><a href="/graphics/graphics.html">Inne grafiki</a> z&nbsp;Galerii Sztuki
-GNU.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
 <div id="footer">
 
 <p>Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> 
z&nbsp;FSF.<br />
-Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
+z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
@@ -75,12 +79,24 @@
 i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
 href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.</p>
 
-<p>Logo GNU może być używane bez&nbsp;zmian w&nbsp;kontekstach mówiących 
o GNU
-w&nbsp;sposób pozytywny i&nbsp;dokładny. Po&nbsp;zezwolenie prosimy pisać
-na&nbsp;<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2001, 2005, 2007, 2009, 2013 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2001, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
 utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię niniejszej
 licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel="license"
@@ -98,12 +114,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/02/28 19:09:28 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/gnupascal.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnupascal.pl.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- graphics/gnupascal.pl.html  28 Feb 2013 19:09:30 -0000      1.28
+++ graphics/gnupascal.pl.html  31 Jul 2013 17:30:26 -0000      1.29
@@ -1,35 +1,24 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/gnupascal.en.html" -->
 
-<title>GNU i&nbsp;Blaise Pascal - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title>
+<title>GNU i&nbsp;Blaise Pascal - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania
+(FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/graphics/po/gnupascal.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
 <h2>GNU i&nbsp;Blaise Pascal</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p><a href="/graphics/Gnu+Pascal.small.jpg">
   <img src="/graphics/Gnu+Pascal.small.jpg"
   alt="[rysunek Gnu i&nbsp;Blaise Pascal]"
   width="123" height="99" style="float: right;" /></a>
 </p>
 
-<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
-<!-- does not take too long to load! -->
-<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
-<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
-<!--  -->
-<!-- IMG SRC="/graphics/Gnu+Pascal.jpg" -->
-<!--    ALT=" [image of a Gnu and Blaise Pascal] " -->
-<!--    WIDTH="736" HEIGHT="594" -->
 <p>Długowłosy Blaise Pascal i&nbsp;długobroda GNU; oboje w&nbsp;zamyśleniu
 wpatrują się w&nbsp;przestrzeń.</p>
 
@@ -46,32 +35,40 @@
 href="/graphics/Gnu+Pascal.png">10k</a></li>
 </ul>
 
-<p><a href="/graphics/graphics.html">Inne grafiki</a> z&nbsp;Galerii Sztuki
-GNU.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
 <div id="footer">
 
 <p>Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> 
z&nbsp;FSF.<br />
-Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
+z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
@@ -80,12 +77,23 @@
 i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
 href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.</p>
 
-<p>Logo GNU może być używane bez&nbsp;zmian w&nbsp;kontekstach mówiących 
o GNU
-w&nbsp;sposób pozytywny i&nbsp;dokładny. Po&nbsp;zezwolenie prosimy pisać
-na&nbsp;<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
 utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię niniejszej
@@ -104,12 +112,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/02/28 19:09:30 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/license-logos.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/license-logos.pl.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- graphics/license-logos.pl.html      28 Feb 2013 19:09:32 -0000      1.26
+++ graphics/license-logos.pl.html      31 Jul 2013 17:30:26 -0000      1.27
@@ -1,5 +1,7 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/license-logos.en.html" -->
@@ -56,12 +58,7 @@
 <p>Loga Christiana dostępne są na&nbsp;zasadach licencji <a
 href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/";>CC-BY 3.0</a>.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -71,26 +68,62 @@
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF.
-<br />
-Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+
+<p>Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
+z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
-Copyright &copy; 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
+tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
+w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. <br />
+Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia
+i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
+href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2007, 2008, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
 <p>Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
 utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię niniejszej
 licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>
 lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San
-Francisco, California 94105, USA.
-</p>
+Francisco, California 94105, USA.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -102,17 +135,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/02/28 19:09:32 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/philosophicalgnu.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/philosophicalgnu.pl.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- graphics/philosophicalgnu.pl.html   28 Feb 2013 19:09:33 -0000      1.36
+++ graphics/philosophicalgnu.pl.html   31 Jul 2013 17:30:27 -0000      1.37
@@ -1,35 +1,23 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/philosophicalgnu.en.html" -->
 
-<title>Filozofująca GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title>
+<title>Filozofująca GNU - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania 
(FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/graphics/po/philosophicalgnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
 <h2>Filozofująca GNU</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p>
 <a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg">
   <img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
    alt="[rysunek: filozofująca GNU]"
    width="160" height="200" style="float: right;" /></a></p>
 
-<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
-<!-- does not take too long to load! -->
-<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
-<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
-<!--  -->
-<!-- IMG SRC="/graphics/philosophical-gnu.jpg" -->
-<!--    ALT=" [Image of a Philosophical Gnu] " -->
-<!--    WIDTH="1424" HEIGHT="1763" -->
 <p>Ta GNU, z&nbsp;łukowato wygiętymi brwiami, wygląda szczególnie 
bystro.</p>
 
 <p>Dziękujemy Markus Gerwinski <a
@@ -54,33 +42,39 @@
 </ul>
 
 
-<p><a href="/graphics/graphics.html">Inne grafiki</a> z&nbsp;Galerii Sztuki
-GNU.</p>
-
-
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
 <div id="footer">
+
 <p>Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> 
z&nbsp;FSF.<br />
-Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
+z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
@@ -89,9 +83,24 @@
 i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
 href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.</p>
 
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+2006, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
 utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię niniejszej
@@ -111,12 +120,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/02/28 19:09:33 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/whatsgnu.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/whatsgnu.pl.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- graphics/whatsgnu.pl.html   28 Feb 2013 19:09:34 -0000      1.35
+++ graphics/whatsgnu.pl.html   31 Jul 2013 17:30:27 -0000      1.36
@@ -1,33 +1,21 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/whatsgnu.en.html" -->
 
-<title>Czym jest GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title>
+<title>Czym jest GNU - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania 
(FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/graphics/po/whatsgnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
 <h2>Czym jest GNU</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p><a href="/graphics/whats-gnu-sm.jpg"><img src="/graphics/whats-gnu-sm.jpg"
    alt="[rysunek Czym jest GNU]"
    width="125" height="120" style="float: right;" /></a></p>
 
-<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
-<!-- does not take too long to load! -->
-<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
-<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
-<!--  -->
-<!-- IMG SRC="/graphics/whats-gnu.jpg" -->
-<!--    ALT=" [image of What's GNU] " -->
-<!--    WIDTH="276" HEIGHT="256" -->
 <p>Na&nbsp;tym rysunku GNU otaczają dwie wstęgi: górna z&nbsp;napisem
 &bdquo;What's GNU?&rdquo; i&nbsp;dolna z&nbsp;&bdquo;GNU's Not
 Unix!&rdquo;. Umieszczona pośrodku GNU, podobna do&nbsp;tej z&nbsp;rysunku
@@ -50,32 +38,40 @@
 href="/graphics/whats-gnu.png">5k</a></li>
 </ul>
 
-<p><a href="/graphics/graphics.html">Inne grafiki</a> z&nbsp;Galerii Sztuki
-GNU.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
 <div id="footer">
 
 <p>Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> 
z&nbsp;FSF.<br />
-Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
+z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
@@ -84,12 +80,23 @@
 i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
 href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.</p>
 
-<p>Logo GNU może być używane bez&nbsp;zmian w&nbsp;kontekstach mówiących 
o GNU
-w&nbsp;sposób pozytywny i&nbsp;dokładny. Po&nbsp;zezwolenie prosimy pisać
-na&nbsp;<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
 utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię niniejszej
@@ -108,12 +115,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/02/28 19:09:34 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/po/agnuhead.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.pl-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- graphics/po/agnuhead.pl-en.html     28 Feb 2013 19:09:37 -0000      1.15
+++ graphics/po/agnuhead.pl-en.html     31 Jul 2013 17:30:27 -0000      1.16
@@ -1,17 +1,11 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>A GNU Head - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>A GNU Head
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/graphics/po/agnuhead.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>A GNU Head</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <p><a href="/graphics/gnu-head-sm.jpg"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
 alt=" [Image of the head of a GNU] "
 width="129" height="122" style="float: right;" /></a></p>
@@ -85,36 +79,52 @@
     </li>
   </ul>
 
-<p>
-<a href="/graphics/graphics.html">Other art</a>
-in the GNU Art Gallery.
-</p>
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-</div>
-
-<!--#include virtual="/server/footer-short.html" -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.</p>
-
-<p>Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -124,11 +134,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:09:37 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:27 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/po/agnuhead.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.pl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/po/agnuhead.pl.po  31 Jul 2013 17:11:48 -0000      1.11
+++ graphics/po/agnuhead.pl.po  31 Jul 2013 17:30:28 -0000      1.12
@@ -69,16 +69,16 @@
 "rogami. GNU zdaje się z&nbsp;zadowoleniem uśmiechać na&nbsp;myśl 
o&nbsp;już "
 "wykonanej pracy, ale&nbsp;wciąż spogląda w&nbsp;dal. Grafika jest 
dostępna "
 "na&nbsp;zasadach <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html\";>licencji "
-"GFDL 1.3</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:FAL1.3";
-"\">Licencji Wolnej Sztuki (FAL) 1.3</a> lub&nbsp;<a href=\"http://directory.";
-"fsf.org/wiki/License:CC_ASA2.0\">CC-BY-SA 2.0</a>. Jest to także znak "
-"towarowy zastrzeżony przez Projekt GNU. <strong>Jeśli chcesz użyć Głowy 
GNU "
-"jako odnośnika do&nbsp;stron należących do&nbsp;FSF lub&nbsp;projektu GNU, 
"
-"możesz to śmiało zrobić. Jeśli chcesz użyć jej przy omawianiu GNU (w 
sposób "
-"pozytywny i&nbsp;przy zachowaniu odpowiedniej ścisłości), możesz uczynić 
to "
-"bez&nbsp;zezwolenia. Jeśli chcesz użyć tej grafiki w&nbsp;inny sposób, "
-"należy poprosić o pozwolenie pod&nbsp;adresem <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"org\">address@hidden</a>.</strong>"
+"GFDL 1.3</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"FAL1.3\">Licencji Wolnej Sztuki (FAL) 1.3</a> lub&nbsp;<a href=\"http://";
+"directory.fsf.org/wiki/License:CC_ASA2.0\">CC-BY-SA 2.0</a>. Jest to także "
+"znak towarowy zastrzeżony przez Projekt GNU. <strong>Jeśli chcesz użyć 
Głowy "
+"GNU jako odnośnika do&nbsp;stron należących do&nbsp;FSF lub&nbsp;projektu "
+"GNU, możesz to śmiało zrobić. Jeśli chcesz użyć jej przy omawianiu GNU 
(w "
+"sposób pozytywny i&nbsp;przy zachowaniu odpowiedniej ścisłości), możesz "
+"uczynić to bez&nbsp;zezwolenia. Jeśli chcesz użyć tej grafiki w&nbsp;inny 
"
+"sposób, należy poprosić o pozwolenie pod&nbsp;adresem <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">address@hidden</a>.</strong>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: graphics/po/anfsflogo.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anfsflogo.pl-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- graphics/po/anfsflogo.pl-en.html    28 Feb 2013 19:09:38 -0000      1.14
+++ graphics/po/anfsflogo.pl-en.html    31 Jul 2013 17:30:29 -0000      1.15
@@ -1,17 +1,11 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>An FSF Logo - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>An FSF Logo
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/graphics/po/anfsflogo.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>An FSF Logo</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <p><a href="/graphics/fsf-bk.jpg"><img src="/graphics/fsf-bk.jpg"
    alt=" [image of an FSF Logo on black] "
    width="152" height="63" style="float: right;" /></a>
@@ -38,37 +32,52 @@
     <a href="/graphics/fsf-wh.png">1k (white background)</a></li>
 </ul>
 
-<p><a href="/graphics/graphics.html">Other art</a>
-in the GNU Art Gallery.</p>
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-</div>
-
-<!--#include virtual="/server/footer-short.html" -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a
-supportive and accurate way.  For permission, ask address@hidden</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -78,11 +87,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:09:38 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:29 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/po/atypinggnu.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/atypinggnu.pl-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- graphics/po/atypinggnu.pl-en.html   28 Feb 2013 19:09:39 -0000      1.14
+++ graphics/po/atypinggnu.pl-en.html   31 Jul 2013 17:30:29 -0000      1.15
@@ -1,32 +1,17 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>A Typing GNU Hacker - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>A Typing GNU Hacker
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/graphics/po/atypinggnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>A Typing GNU Hacker</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <p>
 <a href="/graphics/gnu-type-sm.jpg"><img src="/graphics/gnu-type-sm.jpg"
    alt=" [image of a Typing GNU Hacker] "
    width="137" height="114" style="float: right;" /></a>
 </p>
 
-<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
-<!-- does not take too long to load! -->
-<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
-<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
-<!--  -->
-<!-- IMG SRC="/graphics/gnu-type.jpg" -->
-<!--    ALT=" [image of a Typing GNU Hacker] " -->
-<!--    WIDTH="293" HEIGHT="243" -->
-
 <p>This GNU hunches over a microcomputer, no doubt running free software!  The 
 GNU is enclosed in an arch, with "GNU's Not Unix" written above, and "Free 
 Software Foundation" below it.</p>
@@ -53,35 +38,52 @@
     <a href="/graphics/gnu-type.png">5k</a></li>
 </ul>
 
-<p><a href="/graphics/graphics.html">Other art</a> in the GNU Art Gallery.</p>
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a
-supportive and accurate way.  For permission, ask address@hidden</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -91,11 +93,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:09:39 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:29 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/po/babygnu.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/babygnu.pl-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- graphics/po/babygnu.pl-en.html      28 Feb 2013 19:09:39 -0000      1.14
+++ graphics/po/babygnu.pl-en.html      31 Jul 2013 17:30:30 -0000      1.15
@@ -1,17 +1,11 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Baby GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Baby GNU
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/graphics/po/babygnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Baby GNU</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <p><a href="/graphics/baby-gnu-sm.jpg"><img src="/graphics/baby-gnu-sm.jpg"
    alt=" [image of a Baby GNU] "
    width="101" height="136" style="float: right;" /></a></p>
@@ -35,38 +29,54 @@
   <img src="/graphics/baby-gnu-glass.png"
   alt=" [image of a Baby GNU with a Glass] " /></a></p>
 
-<p><a href="/graphics/graphics.html">Other art</a> in the GNU Art Gallery.</p>
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
-
-<p>The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in
-a supportive and accurate way.  For permission,
-ask <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Copyright &copy; 2001, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation,
-Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2001, 2005, 2007, 2009, 2013 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
 Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
@@ -75,11 +85,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:09:39 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:30 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/po/gnupascal.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnupascal.pl-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- graphics/po/gnupascal.pl-en.html    28 Feb 2013 19:09:41 -0000      1.14
+++ graphics/po/gnupascal.pl-en.html    31 Jul 2013 17:30:30 -0000      1.15
@@ -1,30 +1,16 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>GNU and Blaise Pascal - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>GNU and Blaise Pascal
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/graphics/po/gnupascal.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>GNU and Blaise Pascal</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <p><a href="/graphics/Gnu+Pascal.small.jpg">
   <img src="/graphics/Gnu+Pascal.small.jpg"
   alt=" [image of a Gnu and Blaise Pascal] "
   width="123" height="99" style="float: right;" /></a>
 </p>
-<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
-<!-- does not take too long to load! -->
-<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
-<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
-<!--  -->
-<!-- IMG SRC="/graphics/Gnu+Pascal.jpg" -->
-<!--    ALT=" [image of a Gnu and Blaise Pascal] " -->
-<!--    WIDTH="736" HEIGHT="594" -->
 
 <p>A long-haired Blaise Pascal and a long-bearded GNU; both stare
 thoughtfully into space.</p>
@@ -39,36 +25,52 @@
   <li>png <a href="/graphics/Gnu+Pascal.small.png">4k</a>, <a 
href="/graphics/Gnu+Pascal.png">10k</a></li>
 </ul>
 
-<p><a href="/graphics/graphics.html">Other art</a> in the GNU Art Gallery.</p>
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Please send FSF &amp; GNU inquiries to
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a
-supportive and accurate way.  For permission, ask address@hidden</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -78,11 +80,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:09:41 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:30 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/po/license-logos.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/license-logos.pl-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- graphics/po/license-logos.pl-en.html        28 Feb 2013 19:09:42 -0000      
1.16
+++ graphics/po/license-logos.pl-en.html        31 Jul 2013 17:30:30 -0000      
1.17
@@ -1,5 +1,6 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>GNU License Logos - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>GNU License Logos - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <style type="text/css" media="all">
 table#license-logos {
   border: none;
@@ -62,50 +63,66 @@
   the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/";>CC-BY
   3.0</a> license.</p>
 
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
-
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2007, 2008, 2011, 2013 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:09:42 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:30 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/po/philosophicalgnu.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/philosophicalgnu.pl-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- graphics/po/philosophicalgnu.pl-en.html     28 Feb 2013 19:09:43 -0000      
1.15
+++ graphics/po/philosophicalgnu.pl-en.html     31 Jul 2013 17:30:31 -0000      
1.16
@@ -1,32 +1,17 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>A Philosophical GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>A Philosophical GNU
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/graphics/po/philosophicalgnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>A Philosophical GNU</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <p>
 <a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg">
   <img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
    alt=" [image of a Philosophical Gnu] "
    width="160" height="200" style="float: right;" /></a></p>
 
-<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
-<!-- does not take too long to load! -->
-<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
-<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
-<!--  -->
-<!-- IMG SRC="/graphics/philosophical-gnu.jpg" -->
-<!--    ALT=" [Image of a Philosophical Gnu] " -->
-<!--    WIDTH="1424" HEIGHT="1763" -->
-
 <p>This GNU, looking particularly smart with arched eyebrows.</p>
 
 <p>We thank Markus Gerwinski
@@ -46,36 +31,53 @@
        <li>svg <a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.svg">24k</a></li>
 </ul>
 
-
-<p><a href="/graphics/graphics.html">Other art</a>
-in the GNU Art Gallery.</p>
-
-</div>
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
-<p>Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> 
-for information on coordinating and submitting translations of this 
article.</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -85,11 +87,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:09:43 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:31 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/po/whatsgnu.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.pl-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- graphics/po/whatsgnu.pl-en.html     28 Feb 2013 19:09:45 -0000      1.14
+++ graphics/po/whatsgnu.pl-en.html     31 Jul 2013 17:30:31 -0000      1.15
@@ -1,28 +1,14 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>What's GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>What's GNU
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/graphics/po/whatsgnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>What's GNU</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <p><a href="/graphics/whats-gnu-sm.jpg"><img src="/graphics/whats-gnu-sm.jpg"
    alt=" [image of What's GNU] "
    width="125" height="120" style="float: right;" /></a></p>
-<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
-<!-- does not take too long to load! -->
-<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
-<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
-<!--  -->
-<!-- IMG SRC="/graphics/whats-gnu.jpg" -->
-<!--    ALT=" [image of What's GNU] " -->
-<!--    WIDTH="276" HEIGHT="256" -->
 
 <p>Two banners enclose a GNU in this image, one reading "What's GNU?" and the
 other "GNU's Not Unix!".  In the center, a face similar to the GNU Head
@@ -45,37 +31,52 @@
     <a href="/graphics/whats-gnu.png">5k</a></li>
 </ul>
 
-<p><a href="/graphics/graphics.html">Other art</a>
-in the GNU Art Gallery.</p>
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.</p>
-
-<p>Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a
-supportive and accurate way.  For permission, ask address@hidden</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -85,11 +86,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:09:45 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:31 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: help/help-hardware.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help-hardware.pl.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- help/help-hardware.pl.html  28 Feb 2013 19:09:46 -0000      1.21
+++ help/help-hardware.pl.html  31 Jul 2013 17:30:31 -0000      1.22
@@ -1,5 +1,7 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/help/help-hardware.en.html" -->
@@ -54,19 +56,32 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+
+<p>Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF.
-<br />
-Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
+z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
@@ -74,18 +89,32 @@
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. <br />
 Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia
 i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
-href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
 <p>Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
 utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię niniejszej
 licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>
 lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San
-Francisco, California 94105, USA.
-</p>
+Francisco, California 94105, USA.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -98,12 +127,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/02/28 19:09:46 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: help/po/help-hardware.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help-hardware.pl-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- help/po/help-hardware.pl-en.html    28 Feb 2013 19:09:47 -0000      1.15
+++ help/po/help-hardware.pl-en.html    31 Jul 2013 17:30:32 -0000      1.16
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>How you can help the GNU Project: Hardware - GNU Project - Free 
Software 
-Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>How you can help the GNU Project: Hardware
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/help/po/help-hardware.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>How you can help the GNU Project: Hardware</h2>
@@ -42,42 +43,66 @@
 <p>You can also help the GNU Project in <a href="/help/">other
 ways</a>.</p>
 
-</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are
-also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
 
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013
+Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:09:47 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: licenses/licenses.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.pl.html,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- licenses/licenses.pl.html   28 Feb 2013 19:09:54 -0000      1.78
+++ licenses/licenses.pl.html   31 Jul 2013 17:30:32 -0000      1.79
@@ -1,5 +1,7 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/licenses.en.html" -->
@@ -431,12 +433,7 @@
 wolną, zalecamy skorzystanie z&nbsp;<a
 href="http://artlibre.org/licence/lalgb.html";>Free Art License</a>.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
-     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
-     Please do NOT change or remove this without talking
-     with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the document
-     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -449,12 +446,27 @@
 
 <p>Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> 
z&nbsp;FSF.<br />
-Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.</p>
-
-<p>Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
+z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
@@ -463,7 +475,23 @@
 i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
 href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
 utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię niniejszej
@@ -484,7 +512,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/02/28 19:09:54 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-not-lgpl.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.pl.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- licenses/why-not-lgpl.pl.html       28 Feb 2013 19:09:58 -0000      1.43
+++ licenses/why-not-lgpl.pl.html       31 Jul 2013 17:30:34 -0000      1.44
@@ -1,5 +1,7 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/why-not-lgpl.en.html" -->
@@ -11,12 +13,6 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
 <h2>Czemu nie należy stosować Lesser GPL dla kolejnej biblioteki</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p>
 W&nbsp;Projekcie GNU do&nbsp;zastosowania dla bibliotek mamy dwie główne
 licencje. Jedną jest GNU Lesser GPL, drugą&nbsp;&ndash; zwykła GNU
@@ -93,12 +89,7 @@
 alternatyw. Cały ruch wolnego oprogramowania stanie się bardziej popularny,
 gdyż wspólnie wolne oprogramowanie lepiej stawi czoła konkurencji.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -109,17 +100,28 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+<p>Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF.
-<br />
-Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
-
-<p>
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
+z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
@@ -127,20 +129,32 @@
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. <br />
 Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia
 i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
-href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
 utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię niniejszej
 licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>
 lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San
-Francisco, California 94105, USA.
-</p>
+Francisco, California 94105, USA.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -153,12 +167,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/02/28 19:09:58 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:34 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: licenses/po/licenses.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.pl-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- licenses/po/licenses.pl-en.html     28 Feb 2013 19:10:31 -0000      1.22
+++ licenses/po/licenses.pl-en.html     31 Jul 2013 17:30:34 -0000      1.23
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Licenses - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Licenses
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/licenses/po/licenses.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Licenses</h2>
@@ -405,12 +407,6 @@
 the <a href="http://artlibre.org/licence/lalgb.html";>Free Art
 License</a>.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
-     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
-     Please do NOT change or remove this without talking
-     with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the document
-     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
@@ -418,16 +414,45 @@
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.</p>
-
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -437,7 +462,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:10:31 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:34 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/why-not-lgpl.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.pl-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/why-not-lgpl.pl-en.html 28 Feb 2013 19:10:41 -0000      1.14
+++ licenses/po/why-not-lgpl.pl-en.html 31 Jul 2013 17:30:35 -0000      1.15
@@ -1,17 +1,11 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library - GNU 
Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/licenses/po/why-not-lgpl.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <p>
 The GNU Project has two principal licenses to use for libraries.  One
 is the GNU Lesser GPL; the other is the ordinary GNU GPL.  The choice
@@ -80,51 +74,65 @@
 have more popularity, because free software as a whole will stack up
 better against the competition.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:10:41 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:35 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/android-and-users-freedom.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/android-and-users-freedom.pl.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/android-and-users-freedom.pl.html        4 Mar 2013 00:31:46 
-0000       1.18
+++ philosophy/android-and-users-freedom.pl.html        31 Jul 2013 17:30:35 
-0000      1.19
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/android-and-users-freedom.en.html" -->
@@ -30,9 +30,9 @@
 skupia się na&nbsp;tym, jak rozwijać kod; jest to inny sposób myślenia
 od&nbsp;tego, gdzie wartością nadrzędną jest raczej <a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">jakość kodu, nie
-wolność</a>. Zatem, kwestią tutaj nie jest, czy&nbsp;Android jest
-&bdquo;otwarty&rdquo;, ale&nbsp;czy pozwala użytkownikom na&nbsp;bycie
-wolnymi.</p>
+wolność</a>. Zatem, kwestią tutaj nie jest, czy&nbsp;Android jest &bdquo;<a
+href="/philosophy/free-open-overlap.html">otwarty</a>&rdquo;, ale&nbsp;czy
+pozwala użytkownikom na&nbsp;bycie wolnymi.</p>
 
 <p>Android to system operacyjny głównie dla telefonów komórkowych,
 na&nbsp;który składa się Linux (jądro systemu, napisane przez Torvaldsa),
@@ -127,22 +127,28 @@
 zobowiązuje ich do&nbsp;publikowania kodu źródłowego, który jest 
faktycznie
 używany.</p>
 
-<p>Niektórzy producenci zmieniają Androida na&nbsp;przykład dodając <a
+<p>Jeden z&nbsp;użytkowników zauważył, że&nbsp;wiele programów 
na&nbsp;systemie
+Android w&nbsp;jego telefonie zostało <a
+href="http://www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html";>zmodyfikowane
+aby&nbsp;wysyłać osobiste dane do&nbsp;Motoroli.</a> Niektórzy producenci
+dodają <a
 
href="http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/carrieriq/";>ukryty
-pakiet szpiegujący</a> taki jak Carrier IQ.</p>
+pakiet szpiegujący taki jak Carrier IQ</a>.</p>
 
-<p><a href="http://replicant.us";>Replicant</a>, wolna wersja Androida, która
-wspiera zaledwie parę modeli telefonów, zastąpiła wiele z&nbsp;tych
-bibliotek, a&nbsp;można się obyć bez&nbsp;niewolnych
-aplikacji. Ale&nbsp;istnieją inne problemy.</p>
-
-<p>Niektóre modele urządzeń są &bdquo;tyranami&rdquo;: są zaprojektowane 
tak,
-aby&nbsp;użytkownicy nie mogli instalować i&nbsp;uruchamiać zmodyfikowanego
-przez siebie oprogramowania, a&nbsp;jedynie wersje zatwierdzone przez jakieś
-firmy. W&nbsp;takiej sytuacji, pliki wykonywalne nie są wolne nawet jeśli
-były zrobione ze źródeł, które są dla Was wolne i&nbsp;dostępne. 
Jednakże,
-niektóre urządzenia Androida mogą być &bdquo;rootowane&rdquo;
-aby&nbsp;użytkownicy mogli instalować różne oprogramowanie.</p>
+<p><a href="http://replicant.us";>Replicant</a> jest wolną wersją
+Androida. Deweloperzy zastąpili wiele niewolnych bibliotek dla niektórych
+telefonów, a&nbsp;można się obyć bez&nbsp;niewolnych aplikacji. Dla
+kontrastu, Cyanogen Mod (inna zmodyfikowana wersja Androida) nie jest wolnym
+oprogramowaniem.</p>
+
+<p>Niektóre urządzenia Android są &bdquo;tyranami&rdquo;: są zaprojektowane
+tak, aby&nbsp;użytkownicy nie mogli instalować i&nbsp;uruchamiać
+zmodyfikowanego przez siebie oprogramowania, a&nbsp;jedynie wersje
+zatwierdzone przez jakieś firmy. W&nbsp;takiej sytuacji, pliki wykonywalne
+nie są wolne nawet jeśli były zrobione ze źródeł, które są dla Was 
wolne
+i&nbsp;dostępne. Jednakże, niektóre urządzenia Androida mogą być
+&bdquo;rootowane&rdquo; aby&nbsp;użytkownicy mogli instalować różne
+oprogramowanie.</p>
 
 <p>Ważne firmware'y czy&nbsp;sterowniki są generalnie także własnościowe. 
Te
 obsługujące nadajnik sieci telefonicznej (obsługa GSM), WiFi, bluetooth,
@@ -169,14 +175,14 @@
 nasłuchujące. W&nbsp;niektórych, kontroluje mikrofon. W&nbsp;niektórych,
 może przejąć pełną kontrolę nad&nbsp;głównym komputerem 
poprzez&nbsp;pamięć
 współdzieloną i&nbsp;w taki sposób nadpisać lub&nbsp;zastąpić 
jakiekolwiek
-zainstalowane wolne oprogramowanie. W&nbsp;niektórych modelach jest możliwe
-uzyskanie zdalnej kontroli nad&nbsp;tym firmware, i&nbsp;w ten sposób
-nad&nbsp;komputerem telefonu, poprzez&nbsp;radiową sieć telefoniczną (sieć
-GSM). Celem wolnego oprogramowania jest, żebyśmy mieli kontrolę
-nad&nbsp;naszymi obliczeniami, a&nbsp;to się nie kwalifikuje. O ile system
-obliczeniowy może <em>mieć</em> bugi, te urządzenia mogą <em>być</em>
-bugami. (Craig Murray, w&nbsp;książce <a
-href="http://www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics";>Morderstwo
+zainstalowane wolne oprogramowanie. W&nbsp;niektórych modelach, możliwe
+że&nbsp;wszystkich, jest możliwe uzyskanie zdalnej kontroli nad&nbsp;tym
+firmware, i&nbsp;w ten sposób nad&nbsp;komputerem telefonu,
+poprzez&nbsp;radiową sieć telefoniczną (sieć GSM). Celem wolnego
+oprogramowania jest, żebyśmy mieli kontrolę nad&nbsp;naszymi obliczeniami,
+a&nbsp;to się nie kwalifikuje. O ile system obliczeniowy może <em>mieć</em>
+bugi, te urządzenia mogą <em>być</em> bugami. (Craig Murray, w&nbsp;ksią
żce
+<a href="http://www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics";>Morderstwo
 w&nbsp;Samarkand</a>, relacjonuje swoje zaangażowanie w&nbsp;operację
 wywiadowczą, która zdalnie przerobiła przenośny telefon nie-Androidowy
 na&nbsp;urządzenie nasłuchujące).</p>
@@ -245,12 +251,27 @@
 
 <p>Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> 
z&nbsp;FSF.<br />
-Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
+z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
 w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
@@ -272,20 +293,19 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Tłumaczenie: Jan Owoc 2011, 2012, Daniel Oźminkowski 2011, Paweł Różański
-2011, 2012, 2013; poprawki: Pawel Szulczewski 2011, Jan Wieremjewicz 2011,
-Sylwester Zarębski 2011.</div>
+Tłumaczenie: Jan Owoc 2011, 2012, 2013, Daniel Oźminkowski 2011, Paweł
+Różański 2011, 2012, 2013; poprawki: Pawel Szulczewski 2011, Jan
+Wieremjewicz 2011, Sylwester Zarębski 2011.</div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/03/04 00:31:46 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/government-free-software.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/government-free-software.pl.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/government-free-software.pl.html 25 May 2013 18:28:06 -0000      
1.8
+++ philosophy/government-free-software.pl.html 31 Jul 2013 17:30:36 -0000      
1.9
@@ -140,9 +140,9 @@
 <li><p><b>Rozwijać wolne rozwiązania IT</b><br />
 Gdy podmiot państwowy płaci za&nbsp;rozwój oprogramowania, umowa powinna
 wymagać, aby&nbsp;było ono wolnym oprogramowaniem i&nbsp;aby było ono
-możliwe do&nbsp;uruchomienia w&nbsp;stuprocentowo wolnym
+możliwe do&nbsp;uruchomienia i&nbsp;rozwijania w&nbsp;stuprocentowo-wolnym
 środowisku. Wszystkie umowy powinny tego wymagać, a&nbsp;jeśli twórca
-oprogramowania nie spełni tego wymagania, nie powinien otrzymać zapłaty
+oprogramowania nie spełni tych wymagań, nie powinien otrzymać zapłaty
 za&nbsp;wykonaną pracę.</p></li>
 
 <li><p><b>Wybierać komputery dla wolnego oprogramowania</b><br />
@@ -298,7 +298,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/05/25 18:28:06 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/not-ipr.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/not-ipr.pl.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/not-ipr.pl.html  28 Feb 2013 19:11:49 -0000      1.24
+++ philosophy/not-ipr.pl.html  31 Jul 2013 17:30:36 -0000      1.25
@@ -1,5 +1,7 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/not-ipr.en.html" -->
@@ -223,29 +225,48 @@
 <p>A&nbsp;jeśli chodzi o&nbsp;reformowanie WIPO, oto <a
 href="http://fsfe.org/projects/wipo/wipo.en.html";>jedna propozycja
 na&nbsp;zmianę nazwy i&nbsp;misji WIPO</a>.
-
 </p>
 
+<hr />
+
+<p>
+<a
+href="http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/";>
+Richard Falkvinge wspiera odrzucenie tego terminu</a>.</p>
+
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF.
-<br />
-Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
-
-<p>
+<p>Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
+z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
 ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
 tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
@@ -253,37 +274,49 @@
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. <br />
 Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia
 i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
-href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman
-<br />
-Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
 utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię niniejszej
 licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>
 lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San
-Francisco, California 94105, USA.
-</p>
+Francisco, California 94105, USA.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Tłumaczenie: Kamil Ignacak 2005; poprawki: Wojciech Kotwica 2006, Mariusz
-Libera 2010, Jan Owoc 2011.</div>
+Libera 2010, Jan Owoc 2011, 2013.</div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/02/28 19:11:49 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/open-source-misses-the-point.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.pl.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/open-source-misses-the-point.pl.html     1 Apr 2013 03:59:57 
-0000       1.30
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.pl.html     31 Jul 2013 17:30:36 
-0000      1.31
@@ -91,13 +91,15 @@
 do&nbsp;używania wolnego oprogramowania.</p>
 
 <p>&bdquo;Wolne oprogramowanie.&rdquo; &bdquo;Otwarte oprogramowanie.&rdquo;
-Jeżeli&nbsp;jest to to samo oprogramowanie, czy&nbsp;robi różnicę, którą
-z&nbsp;tych nazw użyjesz? Tak, ponieważ&nbsp;różne słowa wyrażają 
różne
-myśli. Wolny program niezależnie od&nbsp;swojej nazwy może zapewnić nam
-dzisiaj taką samą wolność, ale&nbsp;ugruntowanie wolności 
na&nbsp;dłuższą
-metę zależy przede wszystkim od&nbsp;nauczenia ludzi, jaką wartość daje
-wolność. Jeżeli&nbsp;chcesz w&nbsp;tym pomóc, kluczowym jest, by mówić o
-&bdquo;wolnym oprogramowaniu&rdquo;.</p>
+Jeżeli&nbsp;jest to to samo oprogramowanie (<a
+href="/philosophy/free-open-overlap.html">lub&nbsp;prawie to samo</a>,
+czy&nbsp;robi różnicę, którą z&nbsp;tych nazw użyjesz? Tak,
+ponieważ&nbsp;różne słowa wyrażają różne myśli. Wolny program 
niezależnie
+od&nbsp;swojej nazwy może zapewnić nam dzisiaj taką samą wolność,
+ale&nbsp;ugruntowanie wolności na&nbsp;dłuższą metę zależy przede 
wszystkim
+od&nbsp;nauczenia ludzi, jaką wartość daje wolność. Jeżeli&nbsp;chcesz
+w&nbsp;tym pomóc, kluczowym jest, by mówić o &bdquo;wolnym
+oprogramowaniu&rdquo;.</p>
 
 <p>My z&nbsp;ruchu wolnego oprogramowania nie uważamy obozu otwartego
 oprogramowania za&nbsp;wroga; wrogiem jest oprogramowanie własnościowe
@@ -473,14 +475,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Tłumaczenie: Marek Sadowski 2010; poprawki Jan Owoc 2010, 2011, Tomasz
+Tłumaczenie: Marek Sadowski 2010; poprawki Jan Owoc 2010, 2011, 2013, Tomasz
 W. Kozłowski 2010, 2012.</div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/04/01 03:59:57 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.pl-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.pl-en.html  4 Mar 2013 00:31:46 
-0000       1.14
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.pl-en.html  31 Jul 2013 17:30:37 
-0000      1.15
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.57 -->
-<title>Android and Users' Freedom - GNU Project - Free Software
-Foundation</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Android and Users' Freedom
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/android-and-users-freedom.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Android and Users' Freedom</h2>
@@ -23,7 +23,8 @@
 of thought whose principal value is <a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">code
 quality rather than freedom</a>. Thus, the concern here is not whether 
-Android is &ldquo;open&rdquo;, but whether it allows users to be free.</p>
+Android is &ldquo;<a href="/philosophy/free-open-overlap.html">open</a>&rdquo;,
+but whether it allows users to be free.</p>
 
 <p>Android is an operating system primarily for mobile phones, which
 consists of Linux (Torvalds' kernel), some libraries, a Java platform
@@ -115,17 +116,20 @@
 under the lax Apache license, does not require them to release the
 source version that they really use.</p>
 
-<p>One change that some manufacturers make in Android is the addition
-of <a 
-href="http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/carrieriq/";>
-a hidden general surveillance package</a> such as Carrier IQ.</p>
-
-<p><a href="http://replicant.us";>Replicant</a>, a free version of
-Android that supports just a few phone models, has replaced many
-of these libraries, and you can do without the nonfree apps. But
-there are other problems.</p>
+<p>One user discovered that many of the programs in the Android system
+that came with his phone
+were <a 
href="http://www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html";>modified
+to send personal data to Motorola.</a>  Some manufacturers add
+a <a 
href="http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/carrieriq/";>
+hidden general surveillance package such as Carrier IQ.</a></p>
+
+<p><a href="http://replicant.us";>Replicant</a> is the free version of
+Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree
+libraries, for certain phone models, and you can do without the
+nonfree apps.  By contrast, Cyanogen Mod (another modified version
+of Android) is not free.</p>
 
-<p>Some device models are &ldquo;tyrants&rdquo;: they are designed so users
+<p>Some Android devices are &ldquo;tyrants&rdquo;: they are designed so users
 cannot install and run their own modified software, only the versions
 approved by some company. In that situation, the executables are not
 free even if they were made from sources that are free and available
@@ -154,12 +158,12 @@
 could turn the product into a listening device. On some, it controls
 the microphone. On some, it can take full control of the main
 computer, through shared memory, and can thus override or replace
-whatever free software you have installed. With some models it is
-possible to exercise remote control of this firmware, and thus of the
-phone's computer, through the phone radio network. The point of free
-software is that we have control of our computing, and this doesn't
-qualify. While any computing system might <em>have</em> bugs, these
-devices can <em>be</em> bugs. (Craig Murray,
+whatever free software you have installed. With some, perhaps all,
+models it is possible to exercise remote control of this firmware, and
+thus of the phone's computer, through the phone radio network. The
+point of free software is that we have control of our computing, and
+this doesn't qualify. While any computing system might <em>have</em>
+bugs, these devices can <em>be</em> bugs. (Craig Murray,
 in <a href="http://www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics";>Murder
 in Samarkand</a>, relates his involvement in an intelligence operation
 that remotely converted an unsuspecting target's non-Android portable
@@ -218,17 +222,28 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011, 2012 Richard Stallman</p>
 
@@ -240,11 +255,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/04 00:31:46 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/government-free-software.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.pl-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/government-free-software.pl-en.html   25 May 2013 18:28:06 
-0000      1.8
+++ philosophy/po/government-free-software.pl-en.html   31 Jul 2013 17:30:38 
-0000      1.9
@@ -117,11 +117,12 @@
 agency's goal should be to reduce the number of exceptions to zero.</p></li>
 
 <li><p><b>Develop free IT solutions</b><br />
-When a state entity pays for development of a computing solution,
-the contract must require it be delivered as free software and be
-capable of running on a 100% free environment.  All contracts must
-require this, so that if the developer does not comply with this
-requirement, the work cannot be paid for.</p></li>
+When a state entity pays for development of a computing solution, the
+contract must require it be delivered as free software, and that it be
+designed such that one can both run it and develop it on a 100%-free
+environment.  All contracts must require this, so that if the
+developer does not comply with these requirements, the work cannot be
+paid for.</p></li>
 
 <li><p><b>Choose computers for free software</b><br />
 When a state entity buys or leases computers, it must choose among
@@ -245,7 +246,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/25 18:28:06 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/not-ipr.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.pl-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/not-ipr.pl-en.html    28 Feb 2013 19:12:49 -0000      1.14
+++ philosophy/po/not-ipr.pl-en.html    31 Jul 2013 17:30:38 -0000      1.15
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;?  It's a Seductive 
Mirage - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;?  It's a Seductive 
Mirage
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/not-ipr.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;?  It's a Seductive 
Mirage</h2>
@@ -194,46 +196,73 @@
 <p>And when it comes to reforming WIPO, here is <a
 href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html";>one proposal for
 changing the name and substance of WIPO</a>.
-
 </p>
-</div>
+
+<hr />
+
+<p>
+<a 
href="http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/";>
+Richard Falkvinge supports rejection of this term</a>.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>
-Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:49 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/not-ipr.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.pl.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/not-ipr.pl.po 31 Jul 2013 17:11:49 -0000      1.19
+++ philosophy/po/not-ipr.pl.po 31 Jul 2013 17:30:38 -0000      1.20
@@ -67,9 +67,9 @@
 "years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
 "interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.) Wide use "
 "dates from <a href=\"http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=intellectual";
-"+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;smoothing=1"
-"\">around 1990</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png\">Local image "
-"copy</a>)"
+"+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;"
+"smoothing=1\">around 1990</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png"
+"\">Local image copy</a>)"
 msgstr ""
 "Według profesora Marka Lemleya, obecnie pracującego w&nbsp;Stanford Law "
 "School, powszechne używanie określenia &bdquo;własność 
intelektualna&rdquo; "

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl-en.html       1 Apr 2013 
03:59:58 -0000       1.20
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl-en.html       31 Jul 2013 
17:30:38 -0000      1.21
@@ -75,12 +75,12 @@
 move to free software.</p>
 
 <p>&ldquo;Free software.&rdquo; &ldquo;Open source.&rdquo; If it's the same 
-software (or nearly so), does it matter which name you use?  Yes, because 
-different words convey different ideas.  While a free program by any other 
-name would give you the same freedom today, establishing freedom in a 
-lasting way depends above all on teaching people to value freedom.  If you 
-want to help do this, it is essential to speak of 
-&ldquo;free software.&rdquo;</p>
+software (<a href="/philosophy/free-open-overlap.html">or nearly so</a>), 
+does it matter which name you use?  Yes, because different words convey 
+different ideas.  While a free program by any other name would give you the 
+same freedom today, establishing freedom in a lasting way depends above all 
+on teaching people to value freedom.  If you want to help do this, it is 
+essential to speak of &ldquo;free software.&rdquo;</p>
 
 <p>We in the free software movement don't think of the open source
 camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But
@@ -399,7 +399,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/01 03:59:58 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po    31 Jul 2013 17:11:49 
-0000      1.39
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po    31 Jul 2013 17:30:38 
-0000      1.40
@@ -398,18 +398,18 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The <i>New York Times</i> has <a href=\"http://www.nytimes.com/external/";
-"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-"
-"37415.html\"> run an article that stretches the meaning of the term</a> to "
-"refer to user beta testing&mdash;letting a few users try an early version "
-"and give confidential feedback&mdash;which proprietary software developers "
-"have practiced for decades."
+"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
+"design-37415.html\"> run an article that stretches the meaning of the term</"
+"a> to refer to user beta testing&mdash;letting a few users try an early "
+"version and give confidential feedback&mdash;which proprietary software "
+"developers have practiced for decades."
 msgstr ""
 "<i>New York Times</i> opublikował <a href=\"http://www.nytimes.com/external/";
-"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-"
-"37415.html\">artykuł rozszerzający znaczenie tego terminu</a> na&nbsp;beta "
-"testerów &ndash; pozwalając pewnej grupie użytkowników przetestować 
wczesne "
-"wersje produktu oraz&nbsp;odesłać opinie na&nbsp;temat produktu &ndash; co "
-"twórcy oprogramowania własnościowego praktykują od&nbsp;lat."
+"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
+"design-37415.html\">artykuł rozszerzający znaczenie tego terminu</a> 
na&nbsp;"
+"beta testerów &ndash; pozwalając pewnej grupie użytkowników przetestować 
"
+"wczesne wersje produktu oraz&nbsp;odesłać opinie na&nbsp;temat produktu "
+"&ndash; co twórcy oprogramowania własnościowego praktykują od&nbsp;lat."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>

Index: po/home.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pl-en.html,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- po/home.pl-en.html  5 Jul 2013 13:58:40 -0000       1.80
+++ po/home.pl-en.html  31 Jul 2013 17:30:39 -0000      1.81
@@ -185,16 +185,13 @@
 package</a>?</strong>
 <span class="gnun-split"></span>
   <a href="/software/dismal/">dismal</a>,
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
   <a href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>,
   <a href="/software/gnukart/">gnukart</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
-  <a href="/software/libffcall/">libffcall</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
   <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
-  <a href="/software/rottlog/">rottlog</a>,
   <a href="/software/superopt/">superopt</a>,
   <a href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>,
   <a href="/software/uucp/">uucp</a><span class="gnun-split"></span>,
@@ -247,7 +244,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/05 13:58:40 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/body-include-2.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-2.pl.html,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- server/body-include-2.pl.html       11 Jul 2013 16:35:25 -0000      1.54
+++ server/body-include-2.pl.html       31 Jul 2013 17:30:39 -0000      1.55
@@ -11,9 +11,9 @@
        <div id="fssbox">
 
 <p id="joinfsftab"><a
-href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";>Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a></p>
-<h4>Sign up for the <a href="http://www.fsf.org/fss";>Free Software 
Supporter</a></h4>
-<p>A monthly email newsletter about GNU and Free Software</p>
+href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";>Dołą
cz&nbsp;do&nbsp;FSF&nbsp;!</a></p>
+<h4>Zaprenumeruj <a href="http://www.fsf.org/fss";>Free Software 
Supporter</a></h4>
+<p>Miesięcznik e-mailowy o GNU i&nbsp;FSF</p>
 <form 
action="https://crm.fsf.org/civicrm/profile/create&amp;reset=1&amp;gid=31"; 
method="post">
 <div><input name="postURL" type="hidden" value="" /> <input type="hidden"
 name="group[25]" value="1" /> <input name="cancelURL" type="hidden"
@@ -21,7 +21,7 @@
 name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" />
 </div>
 
-<p><label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label></p><p><input 
type="text" id="frmEmail" name="email-Primary" size="15"
+<p><label>Wpisz adres e-mail (np. address@hidden)</label></p><p><input 
type="text" id="frmEmail" name="email-Primary" size="15"
 maxlength="80" /> &nbsp; <input type="submit" name="_qf_Edit_next"
 value="Ok" /></p>
 </form>
@@ -63,7 +63,7 @@
 <!-- GNUN: localize URL /graphics/banner-gradient.gif -->
 <p class="c"><a href="/ghm/2013/paris/">
 <img src="/graphics/banner-gradient.gif"
- alt="GNU Hackers Meeting Paris -- August 22-25" height="98" /></a>
+ alt="Spotkanie GNU Hackers w&nbsp;Paryżu -- 22. do&nbsp;25. sierpnia" 
height="98" /></a>
 </p>
 </div>
 

Index: server/takeaction.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.pl.html,v
retrieving revision 1.189
retrieving revision 1.190
diff -u -b -r1.189 -r1.190
--- server/takeaction.pl.html   24 Jul 2013 21:30:18 -0000      1.189
+++ server/takeaction.pl.html   31 Jul 2013 17:30:39 -0000      1.190
@@ -226,7 +226,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/07/24 21:30:18 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:39 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/body-include-2.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.pl.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- server/po/body-include-2.pl.po      31 Jul 2013 17:11:50 -0000      1.61
+++ server/po/body-include-2.pl.po      31 Jul 2013 17:30:39 -0000      1.62
@@ -24,11 +24,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
-"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
+"referrer=4052\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
-"\">Dołącz&nbsp;do&nbsp;FSF&nbsp;!</a>"
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
+"referrer=4052\">Dołącz&nbsp;do&nbsp;FSF&nbsp;!</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><h4>
 msgid ""

Index: server/po/takeaction.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.pl-en.html,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- server/po/takeaction.pl-en.html     5 Jul 2013 13:58:41 -0000       1.53
+++ server/po/takeaction.pl-en.html     31 Jul 2013 17:30:39 -0000      1.54
@@ -103,16 +103,13 @@
   <p>These GNU packages are looking for a maintainer:
 <span class="gnun-split"></span>
   <a href="/software/dismal/">dismal</a>,
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
   <a href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>,
   <a href="/software/gnukart/">gnukart</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
-  <a href="/software/libffcall/">libffcall</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
   <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
-  <a href="/software/rottlog/">rottlog</a>,
   <a href="/software/superopt/">superopt</a>,
   <a href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>,
   <a href="/software/uucp/">uucp</a><span class="gnun-split"></span>.
@@ -213,7 +210,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/05 13:58:41 $
+$Date: 2013/07/31 17:30:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]