[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/distros/po free-system-distribution-guideli...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/distros/po free-system-distribution-guideli... |
Date: |
Sun, 28 Jul 2013 11:22:21 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 13/07/28 11:22:21
Modified files:
distros/po : free-system-distribution-guidelines.ru.po
free-distros.ru.po
Log message:
Review.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
Patches:
Index: free-system-distribution-guidelines.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- free-system-distribution-guidelines.ru.po 18 May 2013 06:39:37 -0000
1.37
+++ free-system-distribution-guidelines.ru.po 28 Jul 2013 11:22:20 -0000
1.38
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-28 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -43,9 +43,9 @@
"qualify as free, and help distribution developers make their distributions "
"qualify."
msgstr ""
-"ÐазнаÑение ÑÑиÑ
ÑекомендаÑий —
обÑÑÑниÑÑ, ÑÑо ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¾Ñ "
+"ÐÑи ÑекомендаÑии пÑедназнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñого,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑÑÑниÑÑ, ÑÑо ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¾Ñ "
"диÑÑÑибÑÑива ÑÑÑанавливаемой ÑиÑÑемÑ
(Ñакого, как диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux), "
-"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½ ÑаÑÑенивалÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑвободнÑй, и
помоÑÑ ÑазÑабоÑÑикам диÑÑÑибÑÑивов "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½ мог ÑÑиÑаÑÑÑÑ ÑвободнÑм, и помоÑÑ
ÑазÑабоÑÑикам диÑÑÑибÑÑивов "
"пÑивеÑÑи Ñвои диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð²
ÑооÑвеÑÑÑвие ÑÑим ÑÑебованиÑм."
#. type: Content of: <p>
@@ -54,10 +54,10 @@
"aware of now, but we're sure there are more. We will add them when we come "
"across them."
msgstr ""
-"ÐÑи ÑекомендаÑии не полнÑ. ÐÑ ÑпомÑнÑли
аÑпекÑÑ, Ñ \n"
-"коÑоÑÑми Ð¼Ñ Ð² наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ, но
Ð¼Ñ ÑвеÑенÑ, \n"
-"ÑÑо еÑÑÑ Ð¸ дÑÑгие. ÐÑ Ð±Ñдем добавлÑÑÑ Ð¸Ñ
по
меÑе \n"
-"Ñого, как Ð¼Ñ Ð±Ñдем ÑÑалкиваÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸."
+"ÐÑи ÑекомендаÑии не полнÑ. ÐÑ ÑпомÑнÑли
аÑпекÑÑ, о коÑоÑÑÑ
нам "
+"ÑейÑÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑно, но Ð¼Ñ ÑвеÑенÑ, "
+"ÑÑо еÑÑÑ Ð¸ дÑÑгие. ÐÑ Ð±Ñдем добавлÑÑÑ Ð¸Ñ
по
меÑе "
+"Ñого, как Ð¼Ñ Ð±Ñдем Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑÑалкиваÑÑÑÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -65,9 +65,9 @@
"policies, and allowing us to use their own distribution license guidelines "
"as a basis for this document."
msgstr ""
-"ÐÑ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑиÑÑ Ð¿ÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora за
помоÑÑ \n"
-"в ÑоÑмÑлиÑовке ÑÑиÑ
кÑиÑеÑиев и
ÑазÑеÑение \n"
-"воÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑекомендаÑиÑми по
лиÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñ
диÑÑÑибÑÑива как
оÑновой "
+"ÐÑ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑиÑÑ Ð¿ÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora за
помоÑÑ "
+"в ÑоÑмÑлиÑовке ÑÑиÑ
кÑиÑеÑиев и
ÑазÑеÑение "
+"воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ñ
ÑекомендаÑиÑми по
лиÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑива как оÑновой "
"Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа."
#. type: Content of: <h3>
@@ -82,8 +82,8 @@
"requires further work or presupposes installing other software as well "
"— then it doesn't belong in this list, even if it is free software."
msgstr ""
-"ÐÐ°Ñ ÑпиÑок диÑÑÑибÑÑивов ÑаÑÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾
Ñом, ÑÑо ÑÑÑанавливаÑÑ Ð½Ð° "
-"компÑÑÑеÑе. Таким обÑазом, он вклÑÑаеÑ
ÑолÑко диÑÑÑибÑÑивÑ, коÑоÑÑе Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ "
+"РнаÑем ÑпиÑоке диÑÑÑибÑÑивов показано,
ÑÑо можно ÑÑÑанавливаÑÑ Ð½Ð° "
+"компÑÑÑеÑе. Таким обÑазом, ÑпиÑок
вклÑÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко диÑÑÑибÑÑивÑ, коÑоÑÑе
Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ "
"Ñами по Ñебе и гоÑÐ¾Ð²Ñ Ðº пÑименениÑ. ÐÑли
диÑÑÑибÑÑив неполон — "
"еÑли Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑебÑеÑÑÑ
дополниÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑабоÑа или пÑедполагаеÑÑÑ "
"ÑÑÑановка дÑÑгиÑ
пÑогÑамм — Ñо ÑÑоÑ
ÑпиÑок не Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, даже еÑли "
@@ -100,11 +100,11 @@
"applications. It does not include artistic works that have an aesthetic "
"(rather than functional) purpose, or statements of opinion or judgment."
msgstr ""
-"“ÐÑакÑиÑеÑки знаÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиє \n"
-"вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, докÑменÑаÑиÑ, ÑÑиÑÑÑ
и дÑÑгие \n"
-"даннÑе, коÑоÑÑе имеÑÑ Ð¿ÑÑмое
ÑÑнкÑионалÑное пÑиложение. \n"
-"Ðна не вклÑÑÐ°ÐµÑ Ñ
ÑдожеÑÑвеннÑе ÑабоÑÑ,
имеÑÑие \n"
-"ÑÑÑеÑиÑеÑкое (а не ÑÑнкÑионалÑное)
назнаÑение, \n"
+"Ð “пÑакÑиÑеÑки знаÑимÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиє
"
+"вÑ
одÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, докÑменÑаÑиÑ, ÑÑиÑÑÑ Ð¸
дÑÑгие "
+"даннÑе, коÑоÑÑе имеÑÑ Ð¿ÑÑмое
ÑÑнкÑионалÑное пÑиложение. "
+"Рнее не вÑ
одÑÑ Ñ
ÑдожеÑÑвеннÑе ÑабоÑÑ,
имеÑÑие "
+"ÑÑÑеÑиÑеÑкое (а не ÑÑнкÑионалÑное)
назнаÑение, "
"а Ñакже вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ или ÑÑждений."
#. type: Content of: <p>
@@ -113,11 +113,10 @@
"in source form. (“Source” means the form of the information "
"that is preferred for making changes to it.)"
msgstr ""
-"ÐÑÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑки знаÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²
Ñвободном \n"
+"ÐÑÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑки знаÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²
Ñвободном "
"диÑÑÑибÑÑиве должна бÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпна в иÑÑ
одной ÑоÑме. (“ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ "
-"ÑоÑма” ознаÑÐ°ÐµÑ ÑоÑÐ¼Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии,
коÑоÑÐ°Ñ Ð¿ÑедпоÑÑиÑелÑна Ð´Ð»Ñ "
-"внеÑÐµÐ½Ð¸Ñ \n"
-"в нее изменений.)"
+"ÑоÑма” ознаÑÐ°ÐµÑ ÑоÑÐ¼Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии,
пÑедпоÑÑиÑелÑнÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"внеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² нее изменений.)"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -130,18 +129,16 @@
"developers just need to follow the terms of the available free license(s) "
"when they distribute and/or modify it."
msgstr ""
-"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ ÐµÐµ иÑÑ
одной ÑоÑмой
должна пÑедоÑÑавлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ "
-"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑей Ñвободной \n"
-"лиÑензией. ÐÑ Ð¿ÐµÑеÑиÑлÑем Ñе лиÑензии,
коÑоÑÑе \n"
-"Ð¼Ñ Ð¾Ñенили, в <a class=\"reference\" \n"
+"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸ ее иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑоÑма должнÑ
пÑедоÑÑавлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑей Ñвободной лиÑензией. ÐÑ
пеÑеÑиÑлÑем Ñе лиÑензии, коÑоÑÑе "
+"Ð¼Ñ Ð¾Ñенили, в <a class=\"reference\" "
"href=\"/licenses/license-list.html\">наÑем ÑпиÑке
лиÑензий</a>, где оÑделÑно "
-"пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ñензии, подÑ
одÑÑие длÑ
пÑогÑамм, докÑменÑаÑии, ÑÑиÑÑов \n"
+"пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ñензии, подÑ
одÑÑие длÑ
пÑогÑамм, докÑменÑаÑии, ÑÑиÑÑов "
"и дÑÑгиÑ
полезнÑÑ
ÑабоÑ. ÐÑли ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÑабоÑа
вÑпÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ неÑколÑкими "
-"лиÑензиÑми, по менÑÑей меÑе \n"
-"одна из коÑоÑÑÑ
Ñвободна, ее можно
вклÑÑаÑÑ Ð² ÑиÑÑемÑ; \n"
+"лиÑензиÑми, по менÑÑей меÑе "
+"одна из коÑоÑÑÑ
Ñвободна, ее можно
вклÑÑаÑÑ Ð² ÑиÑÑемÑ; "
"ÑазÑабоÑÑики ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑоÑÑо должнÑ
ÑледоваÑÑ ÑÑловиÑм доÑÑÑпнÑÑ
ÑвободнÑÑ
"
-"лиÑензий, когда они ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ \n"
-"или модиÑиÑиÑÑÑÑ ÑÑÑ ÑабоÑÑ."
+"лиÑензий, когда они ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸
модиÑиÑиÑÑÑÑ ÑÑÑ ÑабоÑÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -154,19 +151,16 @@
"that may not be true tomorrow. Programs in the system should not suggest "
"installing nonfree plugins, documentation, and so on."
msgstr ""
-"ÐиÑÑÑибÑÑив Ñвободной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ должен
ни помогаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм в "
-"полÑÑении какой Ð±Ñ Ñо ни бÑло неÑвободной
пÑакÑиÑеÑки знаÑимой инÑоÑмаÑии, "
+"ÐиÑÑÑибÑÑив Ñвободной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ должен
ни подÑалкиваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей к "
+"полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ð±Ñ Ñо ни бÑло неÑвободной
пÑакÑиÑеÑки знаÑимой инÑоÑмаÑии, "
"ни пооÑÑÑÑÑ Ð¸Ñ
к ÑÑомÑ. Ð ÑиÑÑеме не должно
бÑÑÑ Ð½Ð¸ “Ñазделов” "
"Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ни конкÑеÑнÑÑ
Ñказаний по ÑÑÑановке неÑвободнÑÑ
"
-"пÑогÑамм. Также диÑÑÑибÑÑив не должен
ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑобÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм ÑÑеÑÑиÑ
"
+"пÑогÑамм. Также диÑÑÑибÑÑив не должен
ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° каÑалоги пÑогÑамм ÑÑеÑÑиÑ
"
"ÑÑоÑон, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
Ð½ÐµÑ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазмеÑаÑÑ
ÑолÑко ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ; даже "
"еÑли ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² ниÑ
еÑÑÑ ÑолÑко ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ, завÑÑа ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
"измениÑÑÑÑ. ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² ÑиÑÑеме не должнÑ
пÑедлагаÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
"
"дополнений, докÑменÑаÑии и Ñак далее."
-# Note: my edition of Ðжегов has no "ÑамодоÑÑаÑоÑнÑй",
-# but I failed to find any comparable replacement,
-# e.g. "ÑамодовлеÑÑий" is too formal -- Ineiev
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A free system distribution should be self-hosting. This means that you must "
@@ -174,12 +168,12 @@
"you. As a result, a free system distribution cannot include free software "
"that can only be built by using nonfree software."
msgstr ""
-"СвободнÑй диÑÑÑибÑÑив должен бÑÑÑ
ÑамодоÑÑаÑоÑен. \n"
-"ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð² ÑоÑÑоÑнии
\n"
-"ÑазÑабаÑÑваÑÑ Ð¸ ÑобиÑаÑÑ ÑиÑÑемÑ
ÑÑедÑÑвами, \n"
-"коÑоÑÑе вам пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑиÑÑема. Ðак
ÑледÑÑвие, \n"
-"ÑвободнÑй диÑÑÑибÑÑив ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ можеÑ
вклÑÑаÑÑ \n"
-"ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе могÑÑ Ð±ÑÑÑ \n"
+"СвободнÑй диÑÑÑибÑÑив должен бÑÑÑ
ÑамоÑÑоÑÑелен. "
+"ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð² ÑоÑÑоÑнии "
+"ÑазÑабаÑÑваÑÑ Ð¸ ÑобиÑаÑÑ ÑиÑÑемÑ
ÑÑедÑÑвами, "
+"коÑоÑÑе вам пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑиÑÑема. Ðак
ÑледÑÑвие, "
+"ÑвободнÑй диÑÑÑибÑÑив ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ можеÑ
вклÑÑаÑÑ "
+"ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе могÑÑ Ð±ÑÑÑ "
"оÑÑÑанÑлиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑолÑко Ñ Ð¸ÑполÑзованием
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
#. type: Content of: <p>
@@ -193,14 +187,14 @@
"programs if they are discovered later."
msgstr ""
"СейÑÐ°Ñ Ð² болÑÑинÑÑве ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов ÑиÑÑем оÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñайлов;
Ð´Ð»Ñ "
-"болÑÑинÑÑва коллекÑивов пÑакÑиÑеÑки
невозможно пÑоÑÑо \n"
-"пеÑеÑмоÑÑеÑÑ Ð¸Ñ
вÑе. РпÑоÑлом некоÑоÑÑе
неÑвободнÑе \n"
-"ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑлÑÑайно бÑли вклÑÑÐµÐ½Ñ Ð²
диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ ÑвободнÑÑ
\n"
+"болÑÑинÑÑва коллекÑивов пÑакÑиÑеÑки
невозможно "
+"пеÑеÑÑеÑÑÑ Ð¸Ñ
вÑе. РпÑоÑлом некоÑоÑÑе
неÑвободнÑе "
+"ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑлÑÑайно бÑли вклÑÑÐµÐ½Ñ Ð²
диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ ÑвободнÑÑ
"
"ÑиÑÑем. ÐÑ Ð½Ðµ вÑÑеÑкиваем диÑÑÑибÑÑив из
ÑпиÑка на ÑÑом оÑновании; вмеÑÑо "
-"ÑÑого Ð¼Ñ ÑолÑко пÑоÑим, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑив
впÑÐµÐ´Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑоÑовеÑÑно пÑилагал \n"
-"ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ðº ÑомÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ вклÑÑалиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе
неÑвободнÑе \n"
-"пÑогÑаммÑ, и намеÑевалÑÑ ÑдалÑÑÑ Ñакие
пÑогÑаммÑ, \n"
-"еÑли они бÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½ÐµÐµ."
+"ÑÑого Ð¼Ñ ÑолÑко пÑоÑим, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑив
впÑÐµÐ´Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑоÑовеÑÑно пÑилагал "
+"ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ðº ÑомÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ вклÑÑалиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе
неÑвободнÑе "
+"пÑогÑаммÑ, и намеÑевалÑÑ ÑдалÑÑÑ Ñакие
пÑогÑаммÑ, "
+"еÑли они впоÑледÑÑвии бÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑженÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -208,7 +202,7 @@
"creating or considering free software distributions; those are discussed in "
"the sections below."
msgstr ""
-"ÐпÑеделеннÑе ÑиÑÑаÑии Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑованием
заÑлÑживаÑÑ \n"
+"ÐпÑеделеннÑе ÑлÑÑаи лиÑензиÑованиÑ
заÑлÑживаÑÑ "
"оÑобого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ñдей, ÑоздаÑÑиÑ
или
обÑÑждаÑÑиÑ
ÑвободнÑе диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ "
"пÑогÑамм; они обÑÑждаÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
@@ -226,13 +220,13 @@
"distribution."
msgstr ""
"ÐекоÑоÑÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ дÑайвеÑÑ ÑÑебÑÑÑ
пÑогÑамм Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
-"ÑÑнкÑиониÑоваÑÑ, и \n"
-"бÑваеÑ, ÑÑо Ñакие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавлÑÑÑÑÑ
ÑолÑко в виде \n"
-"маÑинного кода под неÑвободной лиÑензией.
ÐÑ Ð½Ð°Ð·Ñваем \n"
-"Ñакие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв
“клÑкÑами”. \n"
-"РболÑÑинÑÑве ÑиÑÑем GNU/Linux они обÑÑно
пÑилагаÑÑÑÑ \n"
-"к некоÑоÑÑм дÑайвеÑам в Linux (ÑдÑе). Такие
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ \n"
-"Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв нÑжно ÑдалÑÑÑ Ð¸Ð· ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов ÑиÑÑем."
+"ÑÑнкÑиониÑоваÑÑ, и "
+"бÑваеÑ, ÑÑо Ñакие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавлÑÑÑÑÑ
ÑолÑко в виде "
+"маÑинного кода под неÑвободной лиÑензией.
ÐÑ Ð½Ð°Ð·Ñваем "
+"Ñакие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв
“клÑкÑами”. "
+"РболÑÑинÑÑве ÑиÑÑем GNU/Linux они обÑÑно
пÑилагаÑÑÑÑ "
+"к некоÑоÑÑм дÑайвеÑам в Linux (ÑдÑе). Такие
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв из ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов
ÑиÑÑем нÑжно ÑдалÑÑÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -242,12 +236,12 @@
"But no matter how it's encoded, any nonfree firmware needs to be removed "
"from a free system."
msgstr ""
-"ÐлÑкÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¿ÑинимаÑÑ ÑазнÑе ÑоÑмÑ.
Ðногда они \n"
-"поÑÑавлÑÑÑÑÑ Ð² оÑделÑнÑÑ
ÑайлаÑ
. Ðногда
они вкÑаплÑÑÑÑÑ \n"
-"в Ñам иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð´ÑайвеÑа —
напÑимеÑ, она Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ \n"
-"бÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñована как болÑÑой маÑÑив
ÑиÑел. Ðо незавиÑимо \n"
-"Ð¾Ñ Ñого, как она закодиÑована, лÑбаÑ
неÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ \n"
-"пÑогÑамма должна бÑÑÑ Ñдалена из
Ñвободной ÑиÑÑемÑ."
+"ÐлÑкÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¿ÑинимаÑÑ ÑазнÑе ÑоÑмÑ.
Ðногда они "
+"поÑÑавлÑÑÑÑÑ Ð² оÑделÑнÑÑ
ÑайлаÑ
. Ðногда
они вкÑаплÑÑÑÑÑ "
+"в Ñам иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð´ÑайвеÑа —
напÑимеÑ, она Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"бÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñована как болÑÑой маÑÑив
ÑиÑел. Ðо незавиÑимо "
+"Ð¾Ñ Ñого, как она закодиÑована, лÑбÑÑ
неÑвободнÑÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ñжно из Ñвободной ÑиÑÑемÑ
ÑдалÑÑÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -256,9 +250,8 @@
"not it's appropriate for a free system.)"
msgstr ""
"(ÐоÑÑнение: не лÑбой маÑÑив ÑиÑел в
дÑайвеÑе пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
-"Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑва. Ðажно \n"
-"понимаÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñение даннÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ñого,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑеÑиÑÑ, \n"
-"допÑÑÑимо ли ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ñвободной ÑиÑÑемÑ.)"
+"Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑва. Ðажно понимаÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñение
даннÑÑ
, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑеÑиÑÑ, "
+"допÑÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ð»Ð¸ они в Ñвободной ÑиÑÑеме.)"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -274,16 +267,15 @@
"\">Free Software Directory</a>."
msgstr ""
"ÐÑайан ÐÑейзил, ÐжеÑÑ ÐÐ¾Ñ Ð¸ ÐлекÑандÑ
Ðлива ÑазÑабоÑали ÑÑд <a class="
-"\"reference\" \n"
+"\"reference\" "
"href=\"http://www.fsfla.org/svn/fsfla/software/linux-libre/scripts/"
-"\">пÑогÑамм \n"
-"Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑкÑ</a> \n"
+"\">пÑогÑамм Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑкÑ</a> "
"из обÑÑной веÑÑии Linux. Ðни могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼
полезнÑ, еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе "
"ÑазÑабаÑÑваÑÑ ÑобÑÑвеннÑй ÑвободнÑй
диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux — Ñ
оÑÑ "
"Ð¼Ñ ÑекомендÑем пÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº
ÑазÑабоÑке ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего Ñвободного "
"диÑÑÑибÑÑива, а не дÑобиÑÑ ÑÑилиÑ,
ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй. ÐолнÑй иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ "
-"Ñвободной Ð¾Ñ ÐºÐ»ÑÐºÑ Ð²ÐµÑÑии Linux Ñоже
доÑÑÑпен; Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе \n"
-"ÑзнаÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом подÑобнее из <a class=\"reference\" \n"
+"Ñвободной Ð¾Ñ ÐºÐ»ÑÐºÑ Ð²ÐµÑÑии Linux Ñоже
доÑÑÑпен; Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
+"ÑзнаÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом подÑобнее из <a class=\"reference\" "
"href=\"http://directory.fsf.org/project/linux/\">“ÐаÑалога
ÑвободнÑÑ
"
"пÑогÑамм”</a>."
@@ -308,13 +300,13 @@
"задаÑ, ÑвлÑÑÑÑÑ ÑкоÑее ÑкÑаÑением
пÑогÑамм ÑиÑÑемÑ, Ñем иÑ
ÑаÑÑÑÑ. Таким "
"обÑазом, Ð¼Ñ Ð½Ðµ наÑÑаиваем на кÑиÑеÑиÑÑ
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð»Ð¸Ñензии Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑÑнкÑионалÑнÑÑ
"
"даннÑÑ
. ÐÑ
можно вклÑÑаÑÑ Ð² ÑвободнÑй
диÑÑÑибÑÑив ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑолÑкÑ, "
-"поÑколÑÐºÑ Ð¸Ñ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼
копиÑоваÑÑ Ð¸ \n"
-"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸Ñ
как в коммеÑÑеÑкиÑ
, Ñак
и в некоммеÑÑеÑкиÑ
\n"
-"ÑелÑÑ
. ÐапÑимеÑ, еÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñе пÑогÑаммÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³Ñ, коÑоÑÑе \n"
-"вÑпÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GNU GPL и Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
еÑÑÑ
ÑопÑовождаÑÑÐ°Ñ \n"
+"поÑколÑÐºÑ Ð¸Ñ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼
копиÑоваÑÑ Ð¸ "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸Ñ
как в коммеÑÑеÑкиÑ
, Ñак
и в некоммеÑÑеÑкиÑ
"
+"ÑелÑÑ
. ÐапÑимеÑ, еÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñе пÑогÑаммÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³Ñ, коÑоÑÑе "
+"вÑпÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GNU GPL и коÑоÑÑе ÑопÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÑ "
"игÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ — каÑÑа
вÑмÑÑленного миÑа, гÑаÑика Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³ÑÑ Ð¸ "
-"Ñак далее,— вÑпÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñакой
лиÑензией на ÑаÑпÑоÑÑÑанение без "
-"изменений. Такого Ñода даннÑе могÑÑ Ð±ÑÑÑ
ÑаÑÑÑÑ Ñвободного диÑÑÑибÑÑива "
+"Ñак далее,— вÑпÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñакой
лиÑензией на бÑквалÑное ÑаÑпÑоÑÑÑанение. "
+"Такого Ñода даннÑе могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ
Ñвободного диÑÑÑибÑÑива "
"ÑиÑÑемÑ, даже еÑли иÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑвлÑеÑÑÑ
Ñвободной, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо "
"неÑÑнкÑионалÑнÑе даннÑе."
@@ -330,12 +322,12 @@
"particular, developers are commonly asked to remove references to the "
"trademark from the software when they modify it."
msgstr ""
-"ТоваÑнÑе знаки аÑÑоÑииÑÑÑÑÑÑ Ñ
некоÑоÑÑми \n"
-"пÑогÑаммами. ÐапÑимеÑ, название пÑогÑаммÑ
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ \n"
+"С некоÑоÑÑми пÑогÑаммами аÑÑоÑииÑÑÑÑÑÑ
ÑоваÑнÑе знаки. "
+"ÐапÑимеÑ, название пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
"бÑÑÑ ÑоваÑнÑм знаком или пÑогÑамма можеÑ
демонÑÑÑиÑоваÑÑ ÑоваÑнÑй знак-"
"ÑмблемÑ. ЧаÑÑо пÑименение ÑÑиÑ
знаков
некоÑоÑÑм обÑазом конÑÑолиÑÑеÑÑÑ; в "
-"ÑаÑÑноÑÑи, ÑазÑабоÑÑиков обÑÑно пÑоÑÑÑ \n"
-"ÑдалиÑÑ ÑÑÑлки на ÑоваÑнÑй знак из
пÑогÑаммÑ, когда \n"
+"ÑаÑÑноÑÑи, ÑазÑабоÑÑиков обÑÑно пÑоÑÑÑ "
+"ÑдалиÑÑ ÑÑÑлки на ÑоваÑнÑй знак из
пÑогÑаммÑ, когда "
"они вноÑÑÑ Ð² нее изменениÑ."
#. type: Content of: <p>
@@ -350,8 +342,8 @@
"РпÑеделÑнÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
ÑÑи огÑаниÑениÑ
могÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑÑеÑÑÐ²Ñ ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
"неÑвободной. ÐÑоÑиÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑдалиÑÑ ÑоваÑнÑй
знак из модиÑиÑиÑованной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
"бÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÑеÑÑно, еÑли ÑÑÐ¾Ñ ÑоваÑнÑй знак
ÑаÑÑеÑн повÑÑÐ´Ñ Ð² пеÑвонаÑалÑном "
-"иÑÑ
одном ÑекÑÑе. Ðднако пока пÑакÑиÑеÑкие
\n"
-"ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑÑезмеÑнÑ, ÑвободнÑе
диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ \n"
+"иÑÑ
одном ÑекÑÑе. Ðднако пока пÑакÑиÑеÑкие
"
+"ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑÑезмеÑнÑ, ÑвободнÑе
диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ "
"вклÑÑаÑÑ ÑÑи пÑогÑаммÑ, как Ñ ÑоваÑнÑми
знаками, Ñак и без ниÑ
."
#. type: Content of: <p>
@@ -360,9 +352,9 @@
"not a problem if modification requires removal of these trademarks, as long "
"as they can readily be removed without losing functionality."
msgstr ""
-"ÐодобнÑм обÑазом и Ñам диÑÑÑибÑÑив можеÑ
ÑодеÑжаÑÑ \n"
-"конкÑеÑнÑе ÑоваÑнÑе знаки. Ðе имееÑ
знаÑениÑ, ÑÑебÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ ÑдалÑÑÑ ÑÑи знаки "
-"пÑи модиÑикаÑии, до ÑеÑ
поÑ, пока иÑ
можно
легко ÑдалиÑÑ Ð±ÐµÐ· поÑеÑи \n"
+"ÐодобнÑм обÑазом и Ñам диÑÑÑибÑÑив можеÑ
ÑодеÑжаÑÑ "
+"извеÑÑнÑе ÑоваÑнÑе знаки. Ðе имееÑ
знаÑениÑ, ÑÑебÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ ÑдалÑÑÑ ÑÑи знаки "
+"пÑи модиÑикаÑии, до ÑеÑ
поÑ, пока иÑ
можно
легко ÑдалиÑÑ Ð±ÐµÐ· поÑеÑи "
"ÑÑнкÑионалÑноÑÑи."
#. type: Content of: <p>
@@ -370,8 +362,8 @@
"However, it is unacceptable to use trademarks to restrict verbatim copying "
"and redistribution of the whole distribution, or any part."
msgstr ""
-"Ðднако ÑовеÑÑенно недопÑÑÑимо пÑименÑÑÑ
ÑоваÑнÑе знаки \n"
-"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑквалÑного копиÑованиÑ
и \n"
+"Ðднако недопÑÑÑимо пÑименÑÑÑ ÑоваÑнÑе
знаки "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑквалÑного копиÑованиÑ
и "
"пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñего диÑÑÑибÑÑива
или лÑбой его ÑаÑÑи."
#. type: Content of: <h3>
@@ -384,9 +376,9 @@
"an appropriate free license. Additionally, it must take care not to "
"recommend nonfree software."
msgstr ""
-"ÐÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð² Ñвободном
диÑÑÑибÑÑиве ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ \n"
-"должна вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑей
Ñвободной \n"
-"лиÑензией. ÐÑоме Ñого, она должна ÑделÑÑÑ
внимание \n"
+"ÐÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð² Ñвободном
диÑÑÑибÑÑиве ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
+"должна вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑей
Ñвободной "
+"лиÑензией. ÐÑоме Ñого, в ней должно
ÑделÑÑÑÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ "
"ÑомÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ ÑекомендовалиÑÑ
неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ."
#. type: Content of: <p>
@@ -395,10 +387,10 @@
"use the free software better with it is acceptable, but something that "
"encourages users of the free software to install nonfree software is not."
msgstr ""
-"ÐовоÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе, Ñо, ÑÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð»ÑдÑм, Ñже
пÑименÑÑÑим \n"
-"неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, лÑÑÑе пÑименÑÑÑ
ÑовмеÑÑно \n"
-"Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, допÑÑÑимо, но
Ñо, ÑÑо \n"
-"пооÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм \n"
+"РобÑем ÑлÑÑае допÑÑÑимо Ñо, ÑÑо помогаеÑ
лÑдÑм, Ñже пÑименÑÑÑим "
+"неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, лÑÑÑе пÑименÑÑÑ
ÑовмеÑÑно "
+"Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, но Ñо, ÑÑо "
+"пооÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм "
"ÑÑÑанавливаÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе пÑогÑаммÑ,
непÑиемлемо."
#. type: Content of: <p>
@@ -409,13 +401,13 @@
"would be helping people install a free system distribution on a machine "
"which already has proprietary software, which is good."
msgstr ""
-"ÐапÑимеÑ, в Ñвободном диÑÑÑибÑÑиве
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ \n"
-"бÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑановке ÑиÑÑемÑ
двойной загÑÑзки. \n"
-"ÐÑа докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð±ÑÑÑнÑÑÑ, как
полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп \n"
-"к ÑайловÑм ÑиÑÑемам неÑвободной
опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ, \n"
+"ÐапÑимеÑ, в Ñвободном диÑÑÑибÑÑиве
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"бÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑановке ÑиÑÑемÑ
двойной загÑÑзки. "
+"ÐÑа докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð±ÑÑÑнÑÑÑ, как
полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп "
+"к ÑайловÑм ÑиÑÑемам неÑвободной
опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ, "
"импоÑÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð· нее наÑÑÑойки и Ñак
далее. ÐÑо помогло Ð±Ñ Ð»ÑдÑм ÑÑÑановиÑÑ "
-"ÑвободнÑй диÑÑÑибÑÑив ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° маÑинÑ,
\n"
-"где Ñже еÑÑÑ Ñакие неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ,
а ÑÑо — Ñ
оÑоÑо."
+"ÑвободнÑй диÑÑÑибÑÑив ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° маÑинÑ, "
+"где Ñже еÑÑÑ Ñакие неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ,
а ÑÑо Ñ
оÑоÑо."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -423,8 +415,8 @@
"instructions for installing a nonfree program on the system, or mention "
"conveniences they might gain by doing so."
msgstr ""
-"ЧÑо недопÑÑÑимо Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑии —
ÑÑо даваÑÑ Ð»ÑдÑм \n"
-"инÑÑÑÑкÑии, как ÑÑÑановиÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² ÑиÑÑеме, \n"
+"ÐедопÑÑÑимо Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑии бÑло бÑ
даваÑÑ Ð»ÑдÑм "
+"инÑÑÑÑкÑии, как ÑÑÑановиÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² ÑиÑÑеме, "
"или ÑпоминаÑÑ ÑдобÑÑва, коÑоÑÑе им ÑÑо
могло Ð±Ñ Ð´Ð°ÑÑ."
#. type: Content of: <p>
@@ -432,8 +424,8 @@
"For a borderline case, a clear and serious exhortation not to use the "
"nonfree program would move it to the acceptable side of the line."
msgstr ""
-"РпÑеделÑно допÑÑÑимом ÑлÑÑае ÑÑнÑй и
ÑеÑÑезнÑй пÑизÑв \n"
-"не пÑименÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
пеÑедвинÑл Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ð¾Ñ Ð³ÑаниÑÑ Ð² ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ "
+"РпÑеделÑно допÑÑÑимом ÑлÑÑае ÑÑнÑй и
ÑеÑÑезнÑй пÑизÑв "
+"не пÑименÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
пеÑемеÑÐ°ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ Ð¾Ñ Ð³ÑаниÑÑ Ð² ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ "
"допÑÑÑимого."
#. type: Content of: <h3>
@@ -451,16 +443,16 @@
"from patents. On the other hand, we also don't object if a distributor "
"chooses to omit some software in order to avoid patent risk."
msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ ÑазÑабоÑÑиков и поÑÑавÑиков ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм ÑакÑиÑеÑки \n"
-"невозможно знаÑÑ, не наÑÑÑÐ°ÐµÑ Ð»Ð¸ даннаÑ
пÑогÑамма какие-либо \n"
-"паÑенÑÑ: иÑ
ÑлиÑком много, они ваÑÑиÑÑÑÑÑÑ
Ð¾Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ðº ÑÑÑане, они \n"
-"ÑаÑÑо Ñловно наÑоÑно ÑÑоÑмÑлиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñак,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð±Ñло ÑÑÑдно понÑÑÑ, к ÑÐµÐ¼Ñ "
-"они оÑноÑÑÑÑÑ, а к ÑÐµÐ¼Ñ — неÑ, и
нелегко ÑказаÑÑ, какие из \n"
+"ÐÐ»Ñ ÑазÑабоÑÑиков и поÑÑавÑиков ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм ÑакÑиÑеÑки "
+"невозможно ÑзнаÑÑ, не наÑÑÑÐ°ÐµÑ Ð»Ð¸ даннаÑ
пÑогÑамма какие-либо "
+"паÑенÑÑ: иÑ
ÑлиÑком много, они ваÑÑиÑÑÑÑÑÑ
Ð¾Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ðº ÑÑÑане, они "
+"ÑаÑÑо наÑоÑно ÑÑоÑмÑлиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñак, ÑÑобÑ
бÑло ÑÑÑдно понÑÑÑ, к ÑÐµÐ¼Ñ "
+"они оÑноÑÑÑÑÑ, а к ÑÐµÐ¼Ñ — неÑ, и
нелегко ÑказаÑÑ, какие из "
"ниÑ
дейÑÑвиÑелÑнÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ñ Ð² обÑем
ÑлÑÑае не пÑоÑим, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвободнÑе "
"диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ ÑиÑÑем иÑклÑÑали пÑогÑаммÑ
в ÑвÑзи Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ ÑгÑозой Ñо "
-"ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ \n"
-"паÑенÑов. С дÑÑгой ÑÑоÑонÑ, Ð¼Ñ Ñакже и не
возÑажаем пÑоÑив Ñого, \n"
-"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавÑик иÑклÑÑал некоÑоÑÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ ÑелÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑного "
+"ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ "
+"паÑенÑов. С дÑÑгой ÑÑоÑонÑ, Ð¼Ñ Ñакже и не
возÑажаем пÑоÑив Ñого, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавÑик иÑклÑÑал некоÑоÑÑе
пÑогÑаммÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑного "
"ÑиÑка."
#. type: Content of: <h3>
@@ -476,11 +468,11 @@
"Our requirement is for the distribution developers to have a firm commitment "
"to promptly correct any mistakes that are reported to them."
msgstr ""
-"У болÑÑинÑÑва коллекÑивов ÑазÑабоÑÑиков
диÑÑÑибÑÑивов Ð½ÐµÑ \n"
+"У болÑÑинÑÑва коллекÑивов ÑазÑабоÑÑиков
диÑÑÑибÑÑивов Ð½ÐµÑ "
"ÑÑедÑÑв, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñеликом и полноÑÑÑÑ
пÑовеÑиÑÑ Ñвой диÑÑÑибÑÑив на "
-"ÑооÑвеÑÑÑвие вÑем ÑÑим кÑиÑеÑиÑм. Ð Ñ
Ð½Ð°Ñ — Ñоже. \n"
-"Так ÑÑо Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑкаем, ÑÑо ÑазÑабоÑÑики
бÑдÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ Ð²Ñемени \n"
-"ÑовеÑÑаÑÑ Ð¾Ñибки, коÑоÑÑе позволÑÑ
каким-нибÑÐ´Ñ Ð½ÐµÑвободнÑм \n"
+"ÑооÑвеÑÑÑвие вÑем ÑÑим кÑиÑеÑиÑм. Ð Ñ
Ð½Ð°Ñ — Ñоже. "
+"Так ÑÑо Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑкаем, ÑÑо ÑазÑабоÑÑики
бÑдÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ Ð²Ñемени "
+"ÑовеÑÑаÑÑ Ð¾Ñибки, коÑоÑÑе позволÑÑ
каким-нибÑÐ´Ñ Ð½ÐµÑвободнÑм "
"пÑогÑаммам пÑоÑколÑзнÑÑÑ, и Ð¼Ñ Ð½Ðµ
оÑвеÑгаем диÑÑÑибÑÑив ÑолÑко из-за ÑÑого. "
"ÐаÑе ÑÑебование — ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ
ÑазÑабоÑÑиков диÑÑÑибÑÑива бÑло ÑвеÑдое "
"намеÑение немедленно иÑпÑавлÑÑÑ Ð»ÑбÑе
оÑибки, о коÑоÑÑÑ
им ÑообÑаÑÑ."
@@ -496,10 +488,10 @@
"software that we find out about. It should also inform us when the problems "
"we have reported are fixed."
msgstr ""
-"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°ÑÑÑ Ð² ÑпиÑок, диÑÑÑибÑÑив
должен акÑивно \n"
-"поддеÑживаÑÑÑÑ Ð¸ должен пÑедоÑÑавиÑÑ
пÑоекÑÑ GNU Ñвой \n"
-"ÑобÑÑвеннÑй конкÑеÑнÑй канал длÑ
ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ пÑоблемаÑ
Ñ Ð½ÐµÑвободнÑми \n"
-"пÑогÑаммами, о коÑоÑÑÑ
Ð¼Ñ Ñзнаем. Ðн Ñакже
должен инÑоÑмиÑоваÑÑ \n"
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°ÑÑÑ Ð² ÑпиÑок, диÑÑÑибÑÑив
должен акÑивно "
+"поддеÑживаÑÑÑÑ; он должен пÑедоÑÑавиÑÑ
пÑоекÑÑ GNU Ñвой "
+"ÑобÑÑвеннÑй конкÑеÑнÑй канал длÑ
ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ пÑоблемаÑ
Ñ Ð½ÐµÑвободнÑми "
+"пÑогÑаммами, о коÑоÑÑÑ
Ð¼Ñ Ñзнаем. Ðн Ñакже
должен инÑоÑмиÑоваÑÑ "
"наÑ, когда бÑдÑÑ ÑеÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоблемÑ, о коÑоÑÑÑ
Ð¼Ñ ÑообÑили."
#. type: Content of: <h3>
@@ -514,13 +506,13 @@
"is because we expect that the distinction between the two would be lost in "
"the process of communicating the message."
msgstr ""
-"ÐÑ Ð½Ðµ занеÑем в ÑпиÑок диÑÑÑибÑÑив,
название коÑоÑого легко ÑпÑÑаÑÑ Ñ "
-"названием неÑвободного \n"
-"диÑÑÑибÑÑива. ÐапÑимеÑ, еÑли \n"
+"ÐÑ Ð½Ðµ заноÑим в ÑпиÑок диÑÑÑибÑÑивÑ,
название коÑоÑÑÑ
легко ÑпÑÑаÑÑ Ñ "
+"названием неÑвободного "
+"диÑÑÑибÑÑива. ÐапÑимеÑ, еÑли "
"“ТÑам-ÑаÑаÑам Ð´Ð»Ñ Ð»ÑбиÑелей” —
ÑвободнÑй диÑÑÑибÑÑив, "
-"а “ТÑам-ÑаÑаÑам” — неÑвободнÑй
диÑÑÑибÑÑив, Ð¼Ñ \n"
+"а “ТÑам-ÑаÑаÑам” — неÑвободнÑй
диÑÑÑибÑÑив, Ð¼Ñ "
"не внеÑем в ÑпиÑок “ТÑам-ÑаÑаÑам длÑ
лÑбиÑелей”, поÑколÑÐºÑ Ð¼Ñ "
-"пÑедполагаем, ÑÑо ÑазлиÑие Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑими
двÑÐ¼Ñ \n"
+"пÑедполагаем, ÑÑо ÑазлиÑие Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑими
двÑÐ¼Ñ "
"диÑÑÑибÑÑивами бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑно в пÑоÑеÑÑе
пеÑедаÑи ÑообÑениÑ."
#. type: Content of: <h3>
@@ -540,7 +532,7 @@
"поддеÑжкÑ, оÑÑавлÑÐµÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð±ÐµÐ· Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²
ÑеÑение доÑÑаÑоÑно длиÑелÑного "
"вÑемени (пожалÑйÑÑа, подождиÑе Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð´Ð²Ðµ
недели), Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе поднÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑÐ¾Ñ "
"на более вÑÑокий ÑÑовенÑ, напиÑав по
адÑеÑÑ <address@hidden>. Ð "
-"оÑобенноÑÑи ÑÑо гаÑанÑиÑÑеÑÑÑ, еÑли
акÑивноÑÑи оÑвеÑÑÑвенного за поддеÑÐ¶ÐºÑ "
+"оÑобенноÑÑи ÑÑо Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑмÑÑл, еÑли
акÑивноÑÑи оÑвеÑÑÑвенного за поддеÑÐ¶ÐºÑ "
"пакеÑа лиÑа давно не наблÑдалоÑÑ."
#. type: Content of: <h3>
@@ -560,7 +552,7 @@
msgstr ""
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÑодолжиÑелÑнÑÑ
ÑвободÑ, недоÑÑаÑоÑно пÑоÑÑо даваÑÑ
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
"полÑзоваÑелÑм. ÐеобÑ
одимо Ñакже пÑиÑÑаÑÑ
иÑ
к Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñого, ÑÑо ознаÑÐ°ÐµÑ "
-"Ñвобода, и к поÑÑебноÑÑи в ней. ÐÑак, мÑ
наÑÑоÑÑелÑно пÑоÑим, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"Ñвобода, и к поÑÑебноÑÑи в ней. ÐÑак, мÑ
наÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"ÑвободнÑе диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð¾Ð±ÑÑвлÑли
замеÑнÑм обÑазом на ÑкÑане, пеÑед вÑ
одом в "
"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле вÑ
ода,
замеÑное ÑообÑение о Ñвободе, Ñакое, как "
"“ÐÑа ÑиÑÑема ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑважаÑÑиÑ
Ñвободє, "
@@ -580,10 +572,10 @@
"\"reference\" href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>> "
"with a description of their system and a link to their web page."
msgstr ""
-"ÐÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаем пеÑеÑÐµÐ½Ñ <a \n"
-"href=\"/distros/free-distros.html\">ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов \n"
-"ÑиÑÑем</a>, о коÑоÑÑÑ
нам извеÑÑно. ÐÑли вÑ
знаеÑе о Ñвободном \n"
-"диÑÑÑибÑÑиве, коÑоÑÑй Ñам не пеÑеÑиÑлен,
пожалÑйÑÑа, \n"
+"ÐÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаем пеÑеÑÐµÐ½Ñ <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов "
+"ÑиÑÑем</a>, о коÑоÑÑÑ
нам извеÑÑно. ÐÑли вÑ
знаеÑе о Ñвободном "
+"диÑÑÑибÑÑиве, коÑоÑого Ñам неÑ,
пожалÑйÑÑа, "
"попÑоÑиÑе ÑазÑабоÑÑиков пÑиÑлаÑÑ Ð½Ð°Ð¼ по
адÑеÑÑ <<a class=\"reference\" "
"href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>> ÑообÑение Ñ "
"опиÑанием иÑ
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ ÑÑÑлкой на иÑ
ÑайÑ."
@@ -607,11 +599,11 @@
"understand the issues that are important for free system distributions, and "
"we look forward to promoting more of them in the future."
msgstr ""
-"ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
Ñамим ÑÑим \n"
-"“РекомендаÑиÑм”, пÑиÑÑлайÑе иÑ
по
адÑеÑÑ <<a class=\"reference"
-"\" href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>>. ÐÑ \n"
-"надеемÑÑ, ÑÑо они помогÑÑ Ð²Ñем лÑÑÑе
понÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ, важнÑе \n"
-"Ð´Ð»Ñ ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов ÑиÑÑем, и Ð¼Ñ Ñ
оÑим оказÑваÑÑ \n"
+"ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
Ñамим ÑÑим "
+"ÑекомендаÑиÑм, пÑиÑÑлайÑе иÑ
по адÑеÑÑ
<<a class=\"reference"
+"\" href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>>. ÐÑ "
+"надеемÑÑ, ÑÑо они помогÑÑ Ð²Ñем лÑÑÑе
понÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ, важнÑе "
+"Ð´Ð»Ñ ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов ÑиÑÑем, и Ð¼Ñ Ñ
оÑим оказÑваÑÑ "
"поддеÑÐ¶ÐºÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ
ÑиÑÐ»Ñ Ð² бÑдÑÑем."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: free-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- free-distros.ru.po 18 May 2013 06:39:36 -0000 1.78
+++ free-distros.ru.po 28 Jul 2013 11:22:20 -0000 1.79
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 17:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-28 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -56,13 +56,13 @@
"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, коÑоÑÑе, как нам
извеÑÑно, ÑледÑÑÑ <a "
"href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Ð
екомендаÑиÑм Ð´Ð»Ñ "
"ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов ÑиÑÑем</a>. У ниÑ
в
полиÑике пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑвеÑдое "
-"намеÑение вклÑÑаÑÑ Ð² диÑÑÑибÑÑив и
пÑедлагаÑÑ ÑолÑко Ñвободное пÑогÑаммное "
-"обеÑпеÑение. Ðни оÑказÑваÑÑÑÑ Ð¾Ñ
неÑвободнÑÑ
пÑиложений, неÑвободнÑÑ
"
+"намеÑение вклÑÑаÑÑ Ð² диÑÑÑибÑÑив и
пÑедлагаÑÑ ÑолÑко ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ. "
+"Ðни оÑказÑваÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑиложений, неÑвободнÑÑ
"
"плаÑÑоÑм пÑогÑаммиÑованиÑ, неÑвободнÑÑ
дÑайвеÑов и неÑвободнÑÑ
“"
"клÑкє в пÑогÑаммаÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв. ÐÑли
они по оÑибке вклÑÑили ÑÑо-Ñо "
"из ÑÑого, они ÑÑо ÑдалÑÑÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ñли
Ñакие неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ "
"докÑменÑаÑиÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе <a
href=\"/help/gnu-bucks.html\">ÑообÑиÑÑ Ð¾ пÑоблеме "
-"и заÑабоÑаÑÑ Ð² пÑоÑеÑÑе ÑÑого доллаÑÑ
GNU</a>."
+"и заÑабоÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð»Ð°ÑÑ GNU</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -81,7 +81,7 @@
"hard drive and most can be run live.</strong>"
msgstr ""
"<strong>ÐÑе нижепеÑеÑиÑленнÑе диÑÑÑибÑÑивÑ
можно ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð° жеÑÑкий диÑк "
-"компÑÑÑеÑа, и болÑÑинÑÑво можно пÑименÑÑÑ
без ÑÑÑановки.</strong>"
+"компÑÑÑеÑа, а болÑÑинÑÑво можно пÑименÑÑÑ
без ÑÑÑановки.</strong>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -93,7 +93,7 @@
"ÐÑ Ð½Ðµ можем даÑÑ Ð¾Ð±ÑиÑ
ÑекомендаÑий по
пÑедпоÑÑиÑелÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñого или "
"дÑÑгого, Ñак ÑÑо они пеÑеÑиÑлÑÑÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð²
алÑавиÑном поÑÑдке. ÐÑ ÑовеÑÑем "
"вам пÑоÑеÑÑÑ ÑÑи кÑаÑкие опиÑаниÑ, а еÑе
лÑÑÑе — изÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
ÑайÑÑ "
-"и дÑÑгÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ
наиболее подÑ
одÑÑий Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ."
+"и дÑÑгÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑамÑй
Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
одÑÑий."
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
@@ -252,7 +252,7 @@
"Ðалее ÑледÑÐµÑ ÑпиÑок диÑÑÑибÑÑивов
неболÑÑиÑ
ÑиÑÑем. ÐÑи диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ "
"пÑедназнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв Ñ
огÑаниÑеннÑми ÑеÑÑÑÑами, напÑимеÑ, "
"беÑпÑоводнÑÑ
маÑÑÑÑÑизаÑоÑов. СвободнÑй
диÑÑÑибÑÑив неболÑÑой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ "
-"ÑамодоÑÑаÑоÑен, но должна бÑÑÑ
возможноÑÑÑ ÑазÑабаÑÑваÑÑ Ð¸ ÑÑанÑлиÑоваÑÑ
его "
+"ÑамоÑÑоÑÑелен, но должна бÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ
ÑазÑабаÑÑваÑÑ Ð¸ ÑобиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ "
"в одной из полнÑÑ
ÑвободнÑÑ
ÑиÑÑем,
пеÑеÑиÑленнÑÑ
вÑÑе, возможно, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
"ÑвободнÑÑ
ÑÑедÑÑв ÑазÑабоÑки,
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑÑ
Ñ Ñамим диÑÑÑибÑÑивом
ÑÑой "
"неболÑÑой ÑиÑÑемÑ."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/distros/po free-system-distribution-guideli...,
Pavel Kharitonov <=