www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www bulletins/po/bulletins.de.po philosophy/and...


From: Joerg Kohne
Subject: www bulletins/po/bulletins.de.po philosophy/and...
Date: Mon, 22 Jul 2013 09:01:55 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     13/07/22 09:01:55

Modified files:
        bulletins/po   : bulletins.de.po 
        philosophy     : android-and-users-freedom.html 
        philosophy/po  : android-and-users-freedom.de.po 
                         anonymous-response.de.po fs-translations.de.po 
                         government-free-software.de.po 
                         proprietary-sabotage.de.po 
                         proprietary-surveillance.de.po 
        server/gnun/compendia: compendium.de.po 
        server/po      : takeaction.de.po 
        software/po    : for-windows.de.po recent-releases-include.de.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/bulletins/po/bulletins.de.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/android-and-users-freedom.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-surveillance.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.de.po?cvsroot=www&r1=1.141&r2=1.142
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/for-windows.de.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.158&r2=1.159

Patches:
Index: bulletins/po/bulletins.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/bulletins/po/bulletins.de.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- bulletins/po/bulletins.de.po        15 Jul 2013 05:20:18 -0000      1.26
+++ bulletins/po/bulletins.de.po        22 Jul 2013 09:01:50 -0000      1.27
@@ -337,7 +337,7 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.-->"
+msgstr "<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2013.-->"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/android-and-users-freedom.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/android-and-users-freedom.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/android-and-users-freedom.html   19 Jul 2013 21:00:57 -0000      
1.33
+++ philosophy/android-and-users-freedom.html   22 Jul 2013 09:01:51 -0000      
1.34
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.57 -->
-<title>Android and Users' Freedom - GNU Project - Free Software
-Foundation</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Android and Users' Freedom
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/android-and-users-freedom.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Android and Users' Freedom</h2>
@@ -222,17 +222,28 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011, 2012 Richard Stallman</p>
 
@@ -244,11 +255,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/19 21:00:57 $
+$Date: 2013/07/22 09:01:51 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po       20 Jul 2013 04:59:44 
-0000      1.43
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po       22 Jul 2013 09:01:51 
-0000      1.44
@@ -1,6 +1,5 @@
 # German translation of 
http://gnu.org/philosophy/android-and-users-freedom.html
-# Copyright (C) 2011, 2012 Richard Stallman.
-# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Wesley Kohne <address@hidden>, 2011, 2012.
 # Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012, 2013.
@@ -9,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-19 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-09 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-21 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-07-19 21:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Android and Users' Freedom - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -31,7 +29,9 @@
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "von <strong>Richard Stallman</strong>"
 
-# Stallman, Richard: Is Android really free software?, in: The Guardian 
(2011).URL: 
http://www.guardian.co.uk/technology/2011/sep/19/android-free-software-stallman,
  (2012-09-15)
+# Stallman, Richard: Is Android really free software?, in: The Guardian (2011).
+# URL: http://www.guardian.co.uk/technology/2011/sep/19/android-free-software-
+# stallman, (2012-09-15)
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "First published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/";
@@ -61,16 +61,6 @@
 "über ein Softwaresystem zu stellende Frage."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | In the <a href=\"http://fsf.org\";>free/libre software movement</a>, we
-# | develop software that respects users' freedom, so we and you can escape
-# | from software that doesn't. By contrast, the idea of &ldquo;open
-# | source&rdquo; focuses on how to develop code; it is a different current of
-# | thought whose principal value is <a
-# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">code quality rather
-# | than freedom</a>. Thus, the concern here is not whether Android is
-# | &ldquo;<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">open</a>[-
-# | -]&rdquo;, but whether it allows users to be free.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the <a href=\"http://fsf.org\";>free/libre software movement</a>, we "
 #| "develop software that respects users' freedom, so we and you can escape "
@@ -91,15 +81,15 @@
 "whether Android is &ldquo;<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html"
 "\">open</a>&rdquo;, but whether it allows users to be free."
 msgstr ""
-"Die <a href=\"http://fsf.org/\";>Freie-Software-Bewegung</a> entwickelt "
-"Software, die die Freiheit der Nutzer respektiert, um der Software zu "
-"entgehen, die dies nicht respektiert. Im Gegensatz dazu konzentriert sich "
-"die Idee von <em>Open Source</em> auf die Entwicklung von Quellcode; es ist "
+"In der <a href=\"http://fsf.org/\";>Freie-Software-Bewegung</a> entwickeln "
+"wir Software, die die Freiheit der Nutzer respektiert, damit wir und Sie der "
+"Software entgehen können, die das nicht tut. Im Gegensatz dazu konzentriert "
+"sich die Idee von „Open Source“ auf die Entwicklung von Quellcode; es ist 
"
 "eine andere Denkrichtung, deren hauptsächlicher Wert eher die <a href=\"/"
-"philosophy/open-source-misses-the-point\">Qualität des Quellcodes anstatt "
-"Freiheit</a> ist. So geht es hier nicht darum, ob Android <a href=\"/"
-"philosophy/free-open-overlap\"><em>offen</em></a> ist, sondern ob es Nutzern "
-"ermöglicht, frei zu sein."
+"philosophy/open-source-misses-the-point\">Qualität des Quellcodes statt "
+"Freiheit</a> ist. So geht es hier nicht darum ob Android <a href=\"/"
+"philosophy/free-open-overlap\">„offen“</a> ist, sondern ob es Nutzern "
+"ermöglicht frei zu sein."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -110,7 +100,7 @@
 "which is a lax free software license without <a href=\"/copyleft/copyleft."
 "html\">copyleft</a>."
 msgstr ""
-"Android ist in erster Linie ein Betriebssystem für Mobiltelefone, welche "
+"Android ist in erster Linie ein Betriebssystem für Smartphones, welches "
 "Linux (Torvalds&#8217; Betriebssystemkern), einige Bibliotheken, eine Java-"
 "Plattform und einige Anwendungen umfasst. Abgesehen von Linux wurde die "
 "Software der Android-Versionen 1 und 2 vor allem von Google entwickelt und "
@@ -128,8 +118,8 @@
 "device. Some of the applications that generally come with Android are "
 "nonfree, too."
 msgstr ""
-"Die in Android enthaltende Linux-Version ist nicht vollständig freie "
-"Software, da es unfreie <em>binäre <span title=\"Binary Large Objects"
+"Die in Android enthaltende Linux-Version ist nicht vollständig <em>freie</"
+"em> Software, da es unfreie <em>binäre <span title=\"Binary Large Objects"
 "\">BLOBs</span></em> enthält (wie Torvalds&#8217; Linux), von denen einige "
 "in Android-Geräten tatsächlich genutzt werden. Android-Plattformen nutzen "
 "auch andere unfreie Firmware und Bibliotheken. Abgesehen davon ist der von "
@@ -156,9 +146,10 @@
 "Linux der Betriebssystemkern Linux. Menschen, die irrtümlicherweise denken, "
 "&#8222;Linux&#8220; würde sich auf die gesamte Kombination von GNU/Linux "
 "beziehen, verheddern sich durch diese Tatsache und machen paradoxe Aussagen "
-"wie: &#8222;Android enthält Linux, aber es ist nicht Linux.&#8220; Dieses "
-"Durcheinander kann ganz einfach vermieden werden: Android enthält Linux, "
-"aber nicht GNU; damit sind Android und GNU/Linux grundsätzlich verschieden."
+"wie: <em>‚Android enthält Linux, aber es ist nicht Linux.‘</em> Dieses "
+"Durcheinander kann ganz einfach vermieden werden: <em>‚Android enthält "
+"Linux, aber nicht GNU‘</em>; damit sind Android und GNU/Linux 
grundsätzlich "
+"verschieden."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -176,17 +167,18 @@
 msgstr ""
 "Innerhalb von Android ist der Betriebssystemkern Linux weiterhin ein "
 "separates Programm, dessen Quellcode unter <a href=\"/licenses/old-licenses/"
-"gpl-2.0\">GNU GPL, Version 2</a>, lizenziert ist. Die Kombination von Linux "
-"mit unter Apache 2.0 lizenzierten Quellcode würde eine Copyrightverletzung "
-"darstellen, da GPLv2 und Apache 2.0 <a href=\"/licenses/license-list."
-"html#apache2\">unvereinbar</a> sind. Gerüchte, Google hätte Linux irgendwie 
"
-"in die Apache-Lizenz umgewandelt, sind fehlerhaft. Google ist nicht befugt, "
-"die Lizenz des Quellcodes von Linux zu ändern&#160;&#8209;&#160;und "
-"versuchte es nicht. Würden die Autoren von Linux die Nutzung unter der <a "
-"href=\"/licenses/gpl-3.0\">GNU GPL, Version 3</a>, erlauben, könnte dieser "
+"gpl-2.0\" xml:lang=\"en\">GNU General Public License (GPL) 2.0</a> "
+"lizenziert ist. Die Kombination von Linux mit unter Apache 2.0 lizenzierten "
+"Quellcode würde eine Urheberrechtsverletzung darstellen, da GNU GPL 2.0 und "
+"Apache 2.0 <a href=\"/licenses/license-list.html#apache2\">unvereinbar</a> "
+"sind. Gerüchte, Google hätte Linux irgendwie in die Apache-Lizenz "
+"umgewandelt, sind falsch. Google ist nicht befugt die Lizenz des Quellcodes "
+"von Linux zu ändern&#160;&#8209;&#160;und versuchte es nicht. Würden die "
+"Autoren von Linux die Nutzung unter <a href=\"/licenses/gpl-3.0\" xml:lang="
+"\"en\">GNU General Public License (GPL) 3.0</a>, erlauben, könnte dieser "
 "Quellcode mit Apache-lizenzierten Quellcode zusammengeführt und mit der "
-"Kombination unter GPLv3 freigegeben werden. Aber Linux wurde so nicht "
-"freigegeben."
+"Kombination unter GNU GPL 3.0 freigegeben werden. Aber Linux ist nicht auf "
+"diese Weise freigegeben worden."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -196,12 +188,13 @@
 "Android 3.0 (aside from Linux). Android 3.1 source code was also withheld, "
 "making Android 3, apart from Linux, nonfree software pure and simple."
 msgstr ""
-"Google hat die Anforderungen der GNU <span xml:lang=\"en\">General Public "
+"Google hat die Anforderungen der <span xml:lang=\"en\">GNU General Public "
 "License</span> für Linux erfüllt, die Apache-Lizenz erfordert für den Rest 
"
-"von Android jedoch keinen Quellcode. Google teilte mit, sie würden den "
-"Quellcode von Android 3.0 niemals veröffentlichen (abgesehen von Linux). Der 
"
-"Quellcode von Android 3.1 wird ebenfalls zurückgehalten, somit ist Android 
3."
-"x, abgesehen von Linux, schlicht und einfach unfreie Software."
+"von Android jedoch keine Freigabe des Quellcodes. Google teilte mit, sie "
+"würden den Quellcode von Android 3.0 niemals veröffentlichen (abgesehen von 
"
+"Linux). Der Quellcode von Android 3.1 wurde ebenfalls zurückgehalten und "
+"machte Android 3.x, abgesehen von Linux, schlicht und einfach zu unfreie "
+"Software."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -241,7 +234,7 @@
 "Auf alle Fälle wurde der Großteil des Quellcodes von verschiedenen Android-"
 "Versionen als Freie Software freigegeben. Heißt das, dass Produkte mit "
 "diesen Android-Versionen die Freiheit der Nutzer respektieren? Nein, aus "
-"mehreren Gründen."
+"mehreren Gründen nicht."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -251,8 +244,9 @@
 msgstr ""
 "Zunächst enthalten die meisten unfreie Google-Anwendungen zur Kommunikation "
 "mit Diensten wie YouTube und Google Maps. Diese sind offiziell nicht Teil "
-"von Android, aber das macht das Produkt nicht in Ordnung."
+"von Android, aber das nicht das Produkt sei in Ordnung."
 
+# statt 'kommen': 'vorinstalliert'
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Most Android devices come with the nonfree Google Play software (formerly "
@@ -261,13 +255,13 @@
 "can forcibly install or deinstall apps.  This is officially not part of "
 "Android, but that doesn't make it any less bad."
 msgstr ""
-"Die meisten Android-Geräte werden mit der unfreien <span xml:lang=\"en\" "
-"lang=\"en\">Google Play</span>-Software (vormals <span xml:lang=\"en\" lang="
-"\"en\">Android Market</span>) ausgeliefert. Diese Software lädt Nutzer mit "
+"Die meisten Android-Geräte enthalten die unfreie <span xml:lang=\"en\" lang="
+"\"en\">Google Play</span>-Software (vormals <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"\">Android Market</span>) vorinstalliert. Diese Software lädt Nutzer mit "
 "einem Google-Konto dazu ein, unfreie Anwendungen zu installieren. Ebenso ist "
 "eine Hintertür vorhanden, mit der Google Anwendungen zwangsweise "
-"installieren oder deinstallieren kann. Dies ist offiziell nicht Teil von "
-"Android, aber das macht es nicht minder übel."
+"installieren oder deinstallieren kann. Dies ist <ins>ebenfalls</ins> "
+"offiziell nicht Teil von Android, aber das macht es nicht minder übel."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -275,9 +269,10 @@
 "part of Android, but that since various Android functionalities depend on "
 "them, they are part of any real Android installation."
 msgstr ""
-"Android-Produkte werden auch mit unfreien Bibliotheken ausgeliefert. Diese "
-"sind offiziell nicht Teil von Android, sondern sind Teil jeder echten "
-"Android-Installation, da verschiedene Android-Funktionen von ihnen abhängen."
+"Android-Produkte sind auch mit unfreien Bibliotheken vorinstalliert. Diese "
+"sind offiziell nicht Teil von Android, sondern sind Bestandteil jeder echten "
+"Android-Installation, da verschiedene Android-Funktionen von ihnen abhängig "
+"sind."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -288,25 +283,16 @@
 "they comply. The rest of the code, under the lax Apache license, does not "
 "require them to release the source version that they really use."
 msgstr ""
-"Sogar die Programme, die offiziell Teil von Android sind, entsprechen "
+"Sogar die Programme, die offiziell Bestandteil von Android sind, entsprechen "
 "möglicherweise nicht dem von Google freigegebenen Quellcode. Die Hersteller "
 "können diesen Quellcode ändern und geben häufig den Quellcode ihrer "
-"Versionen nicht frei. Die GNU GPL verlangt den Quellcode ihrer Linux-"
-"Versionen zu vertreiben, unter der Annahme, dass sie befolgt wird. Der "
-"restliche Quellcode, unter laxer Apache-Lizenz, verlangt nicht die Freigabe "
-"der tatsächlich genutzten Version des Quellcodes."
-
-#. type: Content of: <p>
-# | One [-change-] {+user discovered+} that [-some manufacturers make-] {+many
-# | of the programs+} in [-Android is-] the [-addition of-] {+Android system
-# | that came with his phone were+} <a
-# | 
[-href=\"http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/carrieriq/\";>-]
-# | 
{+href=\"http://www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\";>modified
-# | to send personal data to Motorola.</a> Some manufacturers add+} a {+<a
-# | 
href=\"http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/carrieriq/\";>+}
-# | hidden general surveillance [-package</a>-] {+package+} such as Carrier
-# | [-IQ.-] {+IQ.</a>+}
-#, fuzzy
+"Versionen nicht frei. Die GNU GPL verlangt, sofern sie befolgt wird, den "
+"Quellcode ihrer Linux-Versionen zu vertreiben. Der restliche Quellcode unter "
+"laxer Apache-Lizenz verlangt nicht die Freigabe der tatsächlich genutzten "
+"Version des Quellcodes."
+
+# 'came': translated with 'preinstalled' accordingly (--> and, hey, you 
can’t remove them!)
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "One change that some manufacturers make in Android is the addition of <a "
 #| "href=\"http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/";
@@ -320,20 +306,18 @@
 "logs-and-services/loggers/carrieriq/\"> hidden general surveillance package "
 "such as Carrier IQ.</a>"
 msgstr ""
-"Eine Änderung, die einige Hersteller in Android vornehmen, ist das "
-"Hinzufügen eines <a href=\"http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-";
-"services/loggers/carrieriq/\">versteckten allgemeinen Überwachungspakets</a> 
"
-"wie <span xml:lang=\"en\">Carrier IQ</span>."
+"Ein Benutzer entdeckte, dass viele der Programme im Android-System, die "
+"bereits auf seinem Smartphone vorinstalliert waren, modifiziert wurden, um "
+"<a href=\"http://www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html";
+"\" title=\"Ben Lincoln, Motorola Is Listening (2013), unter: beneaththewaves."
+"net\">personenbezogene Daten an Motorola zu übermitteln</a>. Einige "
+"Hersteller fügen sogar ein <a 
href=\"http://androidsecuritytest.com/features/";
+"logs-and-services/loggers/carrieriq/\" title=\"Android Security Test (2013): "
+"CarrierIQ, unter: androidsecuritytest.com\">im Hintergrund aktives "
+"Überwachungspaket wie <span xml:lang=\"en\">Carrier IQ</span></a> [<a href="
+"\"#tn3\" id=\"tn3-ref\">1</a>] hinzu."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <a [-href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a>, a-]
-# | {+href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the+} free version of
-# | [-Android that supports just a few phone models, has-] {+Android.  The
-# | Replicant developers have+} replaced many [-of these-] {+nonfree+}
-# | libraries, {+for certain phone models,+} and you can do without the
-# | nonfree apps. [-But there are other problems.-]  {+By contrast, Cyanogen
-# | Mod (another modified version of Android) is not free.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a>, a free version of Android "
 #| "that supports just a few phone models, has replaced many of these "
@@ -345,20 +329,14 @@
 "certain phone models, and you can do without the nonfree apps.  By contrast, "
 "Cyanogen Mod (another modified version of Android) is not free."
 msgstr ""
-"In <a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en\">Replicant</a>, eine freie "
-"Version von Android, das nur wenige Handymodelle unterstützt, wurden viele "
-"dieser Bibliotheken ersetzt und können ohne die unfreien Erweiterungen "
-"genutzt werden. Aber es gibt andere Probleme."
+"<a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en\"><em>Replicant</em></a> ist "
+"eine freie Version von Android. Die Entwickler von <span xml:lang=\"en"
+"\">Replicant</span> ersetzten viele unfreie Biblotheken für bestimmte "
+"Smartphones und man kann sie ohne die unfreien Anwendungen nutzen. Im "
+"Gegensatz dazu ist Cyanogen Mod (eine weitere modifizierte Version von "
+"Android) unfrei."
 
-#  Tyrann: Synonym zu „Gewaltherrscher“
 #. type: Content of: <p>
-# | Some [-device models-] {+Android devices+} are &ldquo;tyrants&rdquo;: they
-# | are designed so users cannot install and run their own modified software,
-# | only the versions approved by some company. In that situation, the
-# | executables are not free even if they were made from sources that are free
-# | and available to you. However, some Android devices can be
-# | &ldquo;rooted&rdquo; so users can install different software.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Some device models are &ldquo;tyrants&rdquo;: they are designed so users "
 #| "cannot install and run their own modified software, only the versions "
@@ -375,12 +353,12 @@
 "install different software."
 msgstr ""
 "Einige Gerätemodelle sind „Tyrannen“: sie sind so konzipiert, damit 
Nutzer "
-"keine eigene modifizierte Software installieren und ausführen können, nur "
-"die von einigen Unternehmen genehmigten Versionen. In einem solchen Fall "
-"sind die ausführbaren Dateien unfrei, auch wenn sie aus freien und "
-"verfügbaren Quellen stammen. Jedoch können einige Android-Geräte "
-"<em>gerootet</em> werden, daher können Nutzer unterschiedliche Software "
-"installieren."
+"keine eigene modifizierte Software installieren und ausführen können&#160;"
+"&#8209;&#160;nur die von einigen Unternehmen genehmigten Versionen. In einem "
+"solchen Fall sind die ausführbaren Dateien unfrei, auch wenn sie aus "
+"Quellcodes entwickelt wurden, die frei und zugänglich sind. Jedoch können "
+"einige Android-Geräte <em>gerootet</em> werden, damit Nutzer "
+"unterschiedliche Software installieren können."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -390,7 +368,7 @@
 "these drivers are free, and there are some that you can do without&mdash;but "
 "you can't do without the microphone or the phone network radio."
 msgstr ""
-"Wichtige Firmware oder Treiber sind generell ebenfalls proprietär. Diese "
+"Wichtige Firmware oder Treiber sind ebenfalls generell proprietär. Dies "
 "umfasst das Telefonfunknetz, WLAN, Bluetooth, GPS, 3D-Grafiken, die Kamera, "
 "den Lautsprecher und in machen Fällen auch das Mikrofon. Bei einigen "
 "Modellen sind wenige dieser Treiber frei und es gibt einige, bei denen es "
@@ -558,11 +536,19 @@
 msgstr ""
 "<p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen</strong>:</p>\n"
 "<ol id=\"transnote\">\n"
-"<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">*</a> Kein <em>komplettes System, das im "
-"Wesentlichen alle zum Betrieb notwendigen Komponenten umfasst</em>.</li>\n"
-"<li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">**</a> Siehe auch weitere Informationen "
-"zum Begriff <a href=\"/philosophy/words-to-avoid#Hacker\"><em>Hacker</em></"
-"a>.</li>\n"
+"<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">*</a>&#160;&#160;Kein <em>komplettes "
+"System, das im Wesentlichen alle zum Betrieb notwendigen Komponenten "
+"umfasst</em>.</li>\n"
+"<li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">**</a>&#160;Siehe auch weitere "
+"Informationen zum Begriff <a href=\"/philosophy/words-to-avoid#Hacker"
+"\"><em>Hacker</em></a>.</li>\n"
+"</ol>\n"
+"<p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
+"<ol style=\"list-style-type:none\">\n"
+"<li id=\"tn3\"><a href=\"#tn3-ref\">[1]</a> Siehe auch: heise mobil, <a href="
+"\"http://www.heise.de/mobil/meldung/Carrier-IQ-Der-Spion-der-mit-dem-";
+"Smartphone-kam-1388109.html\"><em>Carrier IQ: Der Spion, der mit dem "
+"Smartphone kam?</em></a> (2011), unter: heise.de.</li>\n"
 "</ol>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -602,7 +588,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Richard Stallman."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012<ins>, 2013</ins> Richard Stallman."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -618,13 +604,76 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Wesley Kohne, 2011, 2012."
+msgstr ""
+"<strong>Übersetzung:</strong> Wesley Kohne, 2011, 2012. <a href=\"https://";
+"savannah.gnu.org/projects/www-de\">GNU German Translation Team for gnu.org</"
+"a>, 2013."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "In the <a href=\"http://fsf.org\";>free/libre software movement</a>, we "
+#~ "develop software that respects users' freedom, so we and you can escape "
+#~ "from software that doesn't. By contrast, the idea of &ldquo;open "
+#~ "source&rdquo; focuses on how to develop code; it is a different current "
+#~ "of thought whose principal value is <a href=\"/philosophy/open-source-"
+#~ "misses-the-point.html\">code quality rather than freedom</a>. Thus, the "
+#~ "concern here is not whether Android is &ldquo;<a href=\"/philosophy/free-"
+#~ "open-overlap.html\">open</a> &rdquo;, but whether it allows users to be "
+#~ "free."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die <a href=\"http://fsf.org/\";>Freie-Software-Bewegung</a> entwickelt "
+#~ "Software, die die Freiheit der Nutzer respektiert, um der Software zu "
+#~ "entgehen, die dies nicht respektiert. Im Gegensatz dazu konzentriert sich "
+#~ "die Idee von <em>Open Source</em> auf die Entwicklung von Quellcode; es "
+#~ "ist eine andere Denkrichtung, deren hauptsächlicher Wert eher die <a 
href="
+#~ "\"/philosophy/open-source-misses-the-point\">Qualität des Quellcodes "
+#~ "anstatt Freiheit</a> ist. So geht es hier nicht darum, ob Android <a href="
+#~ "\"/philosophy/free-open-overlap\"><em>offen</em></a> ist, sondern ob es "
+#~ "Nutzern ermöglicht, frei zu sein."
+
+#~ msgid ""
+#~ "One change that some manufacturers make in Android is the addition of <a "
+#~ "href=\"http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/";
+#~ "carrieriq/\"> a hidden general surveillance package</a> such as Carrier "
+#~ "IQ."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine Änderung, die einige Hersteller in Android vornehmen, ist das "
+#~ "Hinzufügen eines <a href=\"http://androidsecuritytest.com/features/logs-";
+#~ "and-services/loggers/carrieriq/\">versteckten allgemeinen "
+#~ "Überwachungspakets</a> wie <span xml:lang=\"en\">Carrier IQ</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a>, a free version of Android "
+#~ "that supports just a few phone models, has replaced many of these "
+#~ "libraries, and you can do without the nonfree apps. But there are other "
+#~ "problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "In <a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en\">Replicant</a>, eine "
+#~ "freie Version von Android, das nur wenige Handymodelle unterstützt, "
+#~ "wurden viele dieser Bibliotheken ersetzt und können ohne die unfreien "
+#~ "Erweiterungen genutzt werden. Aber es gibt andere Probleme."
+
+#  Tyrann: Synonym zu „Gewaltherrscher“
+#~ msgid ""
+#~ "Some device models are &ldquo;tyrants&rdquo;: they are designed so users "
+#~ "cannot install and run their own modified software, only the versions "
+#~ "approved by some company. In that situation, the executables are not free "
+#~ "even if they were made from sources that are free and available to you. "
+#~ "However, some Android devices can be &ldquo;rooted&rdquo; so users can "
+#~ "install different software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Einige Gerätemodelle sind „Tyrannen“: sie sind so konzipiert, damit "
+#~ "Nutzer keine eigene modifizierte Software installieren und ausführen "
+#~ "können, nur die von einigen Unternehmen genehmigten Versionen. In einem "
+#~ "solchen Fall sind die ausführbaren Dateien unfrei, auch wenn sie aus "
+#~ "freien und verfügbaren Quellen stammen. Jedoch können einige Android-"
+#~ "Geräte <em>gerootet</em> werden, daher können Nutzer unterschiedliche "
+#~ "Software installieren."
+
 # <sup><a href="#transnote1">1</a></sup>
 #~ msgid ""
 #~ "In the <a href=\"http://fsf.org\";>free/libre software movement</a>, we "

Index: philosophy/po/anonymous-response.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/anonymous-response.de.po      20 Jul 2013 14:01:59 -0000      
1.12
+++ philosophy/po/anonymous-response.de.po      22 Jul 2013 09:01:51 -0000      
1.13
@@ -1,20 +1,19 @@
 # German translation of http://gnu.org/philosophy/anonymous-response.html
-# Copyright (C) 2003, 2012 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as gnu.org articles.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012.
+# Copyright (C) 2003, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anonymous-response.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-20 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-21 18:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-21 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-07-20 04:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -44,6 +43,9 @@
 "This letter recommends OpenOffice; LibreOffice did not exist then.  <a href="
 "\"https://www.libreoffice.org/\";>LibreOffice</a> is what we recommend."
 msgstr ""
+"In diesem Brief wird OpenOffice empfohlen, da es LibreOffice noch nicht gab. "
+"Wir empfehlen nun <a href=\"https://www.libreoffice.org/\";>LibreOffice</a> "
+"zu nutzen."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -243,11 +245,10 @@
 "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
 "a>."
 
-# <strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2012.
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
+msgstr "<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2012, 2013.-->"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- philosophy/po/fs-translations.de.po 18 Jul 2013 00:29:39 -0000      1.60
+++ philosophy/po/fs-translations.de.po 22 Jul 2013 09:01:52 -0000      1.61
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-17 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-21 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-07-17 13:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -141,9 +140,6 @@
 msgstr "свободен софтуер (svoboden softuer)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | безплатен софтуер {+(bezplaten softuer)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "безплатен софтуер"
 msgid "безплатен софтуер (bezplaten softuer)"
 msgstr "безплатен софтуер (bezplaten softuer)"
 
@@ -280,9 +276,6 @@
 msgstr "Persisch"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | نرمافزارِ آزاد {+(nrmafzar azad)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "نرمافزارِ آزاد"
 msgid "نرمافزارِ آزاد (nrmafzar azad)"
 msgstr "نرمافزارِ آزاد (nrmafzar azad)"
 
@@ -511,9 +504,6 @@
 msgstr "слободен софтвер (sloboden softver)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | бесплатен софтвер {+(besplaten softver)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "бесплатен софтвер"
 msgid "бесплатен софтвер (besplaten softver)"
 msgstr "бесплатен софтвер (besplaten softver)"
 
@@ -526,10 +516,6 @@
 msgstr "Malajalam"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍
-# | {+(svatantrasophṯṯveyar)+}
-#, fuzzy
-#| msgid 
"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍"
 msgid "സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍ 
(svatantrasophṯṯveyar)"
 msgstr "സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍ 
(svatantrasophṯṯveyar)"
 
@@ -654,9 +640,6 @@
 msgstr "Singhalesisch"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | නිදහස් මෘදුකාංග {+(nidahas mṛdukāṅga)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "නිදහස් මෘදුකාංග"
 msgid "නිදහස් මෘදුකාංග (nidahas mṛdukāṅga)"
 msgstr "නිදහස් මෘදුකාංග (nidahas mṛdukāṅga)"
 
@@ -749,10 +732,6 @@
 msgstr "Tamil"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | கட்டற்ற மென்பொருள் {+(kaṭṭaṟṟa
-# | meṉpoñaḷ)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "கட்டற்ற மென்பொருள்"
 msgid "கட்டற்ற மென்பொருள் (kaṭṭaṟṟa 
meṉpoñaḷ)"
 msgstr "கட்டற்ற மென்பொருள் (kaṭṭaṟṟa 
meṉpoñaḷ)"
 
@@ -765,9 +744,6 @@
 msgstr "Thailändisch"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | ซอฟต์แวร์เสรี {+(sofotwerseri)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "ซอฟต์แวร์เสรี"
 msgid "ซอฟต์แวร์เสรี (sofotwerseri)"
 msgstr "ซอฟต์แวร์เสรี (sofotwerseri)"
 
@@ -1052,8 +1028,8 @@
 
 #~ msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz\">"
-#~ "„svobodn&yacute; software“</span>"
+#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz"
+#~ "\">„svobodn&yacute; software“</span>"
 
 # 'sr' _and_ 'hr'
 #~ msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
@@ -1110,8 +1086,8 @@
 
 #~ msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io\">"
-#~ "„libera programaro“</span>"
+#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io"
+#~ "\">„libera programaro“</span>"
 
 #~ msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
 #~ msgstr ""
@@ -1121,8 +1097,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia\">"
-#~ "„libere programmage“</span> oder <span xml:lang=\"ia\">„libere "
+#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia"
+#~ "\">„libere programmage“</span> oder <span xml:lang=\"ia\">„libere "
 #~ "programmario“</span>"
 
 #~ msgid "<strong>Irish:</strong> bog earra&iacute; saoire"

Index: philosophy/po/government-free-software.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/government-free-software.de.po        19 Jul 2013 14:59:02 
-0000      1.15
+++ philosophy/po/government-free-software.de.po        22 Jul 2013 09:01:52 
-0000      1.16
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-19 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 07:00+0200\n"
-"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-21 22:00+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-07-19 14:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -299,14 +298,7 @@
 msgid "<b>Develop free IT solutions</b>"
 msgstr "<strong>Freie IT-Lösungen entwickeln</strong>"
 
-# pays ->  commissions?
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | When a state entity pays for development of a computing solution, the
-# | contract must require it be delivered as free software{+,+} and {+that
-# | it+} be [-capable of running-] {+designed such that one can both run it
-# | and develop it+} on a 100%[- -]{+-+}free environment.  All contracts must
-# | require this, so that if the developer does not comply with this
-# | requirement, the work cannot be paid for.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When a state entity pays for development of a computing solution, the "
@@ -322,11 +314,12 @@
 "not comply with this requirement, the work cannot be paid for."
 msgstr ""
 "Wenn eine staatliche Einrichtung für die Entwicklung einer EDV-Lösung 
zahlt, "
-"muss der Vertrag vorsehen, dass sie als <em>freie</em> Software ausgeliefert "
-"und auf einer 100%ig freien Umgebung lauffähig sein wird. Das muss für alle 
"
-"Verträge zwingend vorgeschrieben sein, damit <ins>der Vertrag nichtig wird "
-"und</ins>, wenn der Entwickler dieser Anforderung nicht nachkommt, das Werk "
-"nicht bezahlt werden muss."
+"muss der Vertrag vorsehen, dass sie als Freie Software geliefert uns so "
+"ausgelegt wird, dass sie auf einer 100%ig freien Umgebung sowohl ausführbar "
+"als auch weiterentwickelbar ist. Das muss für alle Verträge zwingend "
+"vorgeschrieben sein, damit <ins>der Vertrag nichtig wird und</ins>, wenn der "
+"Entwickler dieser Anforderung nicht nachkommt, das Werk nicht bezahlt werden "
+"muss."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "<b>Choose computers for free software</b>"
@@ -608,6 +601,21 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+# pays ->  commissions?
+#~ msgid ""
+#~ "When a state entity pays for development of a computing solution, the "
+#~ "contract must require it be delivered as free software and be capable of "
+#~ "running on a 100% free environment.  All contracts must require this, so "
+#~ "that if the developer does not comply with this requirement, the work "
+#~ "cannot be paid for."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn eine staatliche Einrichtung für die Entwicklung einer EDV-Lösung "
+#~ "zahlt, muss der Vertrag vorsehen, dass sie als <em>freie</em> Software "
+#~ "ausgeliefert und auf einer 100%ig freien Umgebung lauffähig sein wird. "
+#~ "Das muss für alle Verträge zwingend vorgeschrieben sein, damit <ins>der "
+#~ "Vertrag nichtig wird und</ins>, wenn der Entwickler dieser Anforderung "
+#~ "nicht nachkommt, das Werk nicht bezahlt werden muss."
+
 #~ msgid "One other policy affects free and nonfree software development:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Weitere Maßnahmen beeinflussen die freie und unfreie Softwareentwicklung:"

Index: philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po    20 Jul 2013 04:59:46 -0000      
1.7
+++ philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po    22 Jul 2013 09:01:52 -0000      
1.8
@@ -2,18 +2,18 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-20 04:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-21 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: address@hidden"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-07-20 04:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Sabotage - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -38,6 +38,10 @@
 "www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?articleID=201806263\"> any "
 "change whatsoever can be imposed on the users</a>."
 msgstr ""
+"Microsoft Windows hat eine universelle Hintertür, durch welche <a href="
+"\"http://www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?";
+"articleID=201806263\">Nutzern Änderungen gleich welcher Art aufgezwungen "
+"werden können</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -45,6 +49,9 @@
 "pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/"
 "\"> remotely erase books</a>."
 msgstr ""
+"Amazons Kindle hat eine Hintertür, die verwendet wurde, um Bücher <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-";
+"others/\">aus der Ferne zu löschen</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/proprietary-surveillance.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-surveillance.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/proprietary-surveillance.de.po        20 Jul 2013 04:59:46 
-0000      1.10
+++ philosophy/po/proprietary-surveillance.de.po        22 Jul 2013 09:01:52 
-0000      1.11
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-20 04:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-21 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-07-20 04:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Surveillance - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -63,17 +62,6 @@
 "pages/reader-privacy-chart-2012</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | Spyware in Skype: <a
-# | 
href=\"http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/\";>http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/</a>.
-# |  {+Microsoft changed Skype <a
-# | 
href=\"http://www.guardian.co.uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data\";>specifically
-# | for spying</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Spyware in Skype: <a href=\"http://www.forbes.com/sites/";
-#| "petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/"
-#| "\">http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-";
-#| "s-snoops-on-your-skype/</a>."
 msgid ""
 "Spyware in Skype: <a href=\"http://www.forbes.com/sites/";
 "petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/\">http://";
@@ -85,7 +73,9 @@
 "Spyware in Skype: <a href=\"http://www.forbes.com/sites/";
 "petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/\">http://";
 "www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-"
-"your-skype/</a>."
+"your-skype/</a>. Microsoft änderte Skype <a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/";
+"world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data\">eigens zur "
+"Bespitzelung</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -107,13 +97,13 @@
 "arstechnica.com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-severely-"
 "lacking-in-kids-mobile-appsand-its-getting-worse/</a>"
 msgstr ""
-"Laut <abbr title=\"Federal Trade Commission\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">FTC</abbr> respektieren die meisten mobilen Anwendungen für Kinder nicht "
-"die Privatsphäre: <a href=\"http://arstechnica.com/information-";
+"Laut US-Wettbewerbsaufsichtsbehörde <abbr title=\"Federal Trade Commission\" 
"
+"xml:lang=\"en\" lang=\"en\">FTC</abbr> respektieren die meisten mobilen "
+"Anwendungen für Kinder nicht die Privatsphäre: <a 
href=\"http://arstechnica.";
+"com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-severely-lacking-in-kids-"
+"mobile-appsand-its-getting-worse/\">http://arstechnica.com/information-";
 "technology/2012/12/ftc-disclosures-severely-lacking-in-kids-mobile-appsand-"
-"its-getting-worse/\">http://arstechnica.com/information-technology/2012/12/";
-"ftc-disclosures-severely-lacking-in-kids-mobile-appsand-its-getting-worse/</"
-"a>."
+"its-getting-worse/</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -266,6 +256,17 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Spyware in Skype: <a href=\"http://www.forbes.com/sites/";
+#~ "petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/"
+#~ "\">http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-";
+#~ "s-snoops-on-your-skype/</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spyware in Skype: <a href=\"http://www.forbes.com/sites/";
+#~ "petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/"
+#~ "\">http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-";
+#~ "s-snoops-on-your-skype/</a>."
+
+#~ msgid ""
 #~ "Most portable phones will send their GPS location on remote command and "
 #~ "users cannot stop them: <a href=\"http://www.aclu.org/government-location-";
 #~ "tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers\"> http://www.";

Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po      15 Jul 2013 08:15:19 -0000      
1.59
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po      22 Jul 2013 09:01:52 -0000      
1.60
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DOKUMENT.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-19 18:53+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
@@ -161,7 +161,7 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
-msgstr "<a href=\"/fun/humor\">Noch mehr GNUs Humor …</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor\">Noch mehr Humor von GNUs …</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke."
@@ -223,7 +223,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">Noch mehr GNUs Kunstwerke …</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">Noch mehr Kunstwerke von GNUs …</a>"
+
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -263,6 +264,32 @@
 msgid "Terence O'Gorman"
 msgstr "Terence O'Gorman"
 
+#~ # 'requests' translated with 'purposes',
+#~ # Translation differently/not verbatim.
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to use these images to link to a website run by the Free "
+#~ "Software Foundation or the GNU project, or if you're using it in contexts "
+#~ "talking about GNU in a supportive and accurate way, you are free to do so "
+#~ "without further conditions. For other requests, please ask <a 
href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">address@hidden</a> for permission first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie diese Bilder verwenden möchten um auf einen von der <span 
xml:lang="
+#~ "\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> oder dem GNU-Projekt "
+#~ "betriebenen Webauftritt zu verweisen oder in Zusammenhängen, in denen es 
in "
+#~ "einer unterstützenden und zutreffenden Weise um GNU geht, steht es Ihnen "
+#~ "frei dies ohne weitere Nutzungsbedingungen zu tun. Bei andere Arten der "
+#~ "Verwendung wenden Sie sich bitte an unser <span xml:lang=\"en\" \"en\">FSF 
"
+#~ "Licensing &amp; Compliance Team &lt;address@hidden&gt;</span>, um eine "
+#~ "Berechtigung zu erhalten."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Alternatively, permission is granted to copy, distribute and/or modify this "
+"image under the terms of:"
+msgstr ""
+"Alternativ ist jedem gestattet, dieses Bild unter folgenden Bedingungen zu "
+"kopieren, zu verbreiten und/oder zu verändern:"
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -382,7 +409,7 @@
 #~ "copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> for more details."
 #~ msgstr ""
 #~ "Diese Bilder werden in der Hoffnung verbreitet, dass sie nützlich sind, "
-#~ "aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE; sogar ohne die implizierte Garantie der "
+#~ "aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG; sogar ohne die implizierte Gewährleistung 
der "
 #~ "MARKTGÄNGIGKEIT oder der EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. Siehe die "
 #~ "<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU General Public License</span> für "
 #~ "weitere Details."

Index: server/po/takeaction.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.de.po,v
retrieving revision 1.141
retrieving revision 1.142
diff -u -b -r1.141 -r1.142
--- server/po/takeaction.de.po  13 Jul 2013 22:59:37 -0000      1.141
+++ server/po/takeaction.de.po  22 Jul 2013 09:01:54 -0000      1.142
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-13 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-09 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-07-13 22:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -183,30 +182,6 @@
 msgstr "Diese GNU-Pakete suchen nach ProjektbetreuerInnen:"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <a href=\"/software/dismal/\">dismal</a>, <a
-# | href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a
-# | href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a
-# | [-href=\"/software/libffcall/\">libffcall</a>, <a-]
-# | href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
-# | href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
-# | href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>, <a
-# | href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a
-# | href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a
-# | href=\"/software/uucp/\">uucp</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/dismal/\">dismal</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-#| "\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/"
-#| "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
-#| "a>, <a href=\"/software/libffcall/\">libffcall</a>, <a href=\"/software/"
-#| "metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
-#| "href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
-#| "\">rottlog</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/"
-#| "software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a href=\"/software/uucp/"
-#| "\">uucp</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/dismal/\">dismal</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
 "\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/"
@@ -220,11 +195,11 @@
 "<a href=\"/software/dismal/\">dismal</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
 "\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/"
 "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, "
-"<a href=\"/software/libffcall/\">libffcall</a>, <a href=\"/software/metahtml/"
-"\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/"
-"software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</"
-"a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/software/"
-"teximpatient/\">teximpatient</a> und <a href=\"/software/uucp/\">uucp</a>"
+"<a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
+"\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
+"software/rottlog/\">rottlog</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</"
+"a>, <a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a> und <a href=\"/"
+"software/uucp/\">uucp</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ".  And these packages are looking for co-maintainers:"
@@ -420,6 +395,27 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/dismal/\">dismal</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
+#~ "\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/libffcall/\">libffcall</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
+#~ "href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
+#~ "\">rottlog</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a href=\"/software/uucp/"
+#~ "\">uucp</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/dismal/\">dismal</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
+#~ "\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/libffcall/\">libffcall</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
+#~ "href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
+#~ "\">rottlog</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/teximpatient/\">teximpatient</a> und <a href=\"/software/uucp/"
+#~ "\">uucp</a>"
+
+#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/software/dismal/\">dismal</a>, <a href=\"/software/dr-geo/"
 #~ "\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
 #~ "software/gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</"

Index: software/po/for-windows.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/for-windows.de.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- software/po/for-windows.de.po       15 Jul 2013 19:01:10 -0000      1.38
+++ software/po/for-windows.de.po       22 Jul 2013 09:01:55 -0000      1.39
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: for-windows.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-15 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-07-15 18:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Free Software for Windows - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -368,12 +367,8 @@
 msgstr "<strong>Anwendung:</strong>"
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | <a [-href=\"http://www.clamav.net/\";>ClamAV</a>-]
-# | {+href=\"http://www.claws-mail.org/\";>Claws Mail</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.clamav.net/\";>ClamAV</a>"
 msgid "<a href=\"http://www.claws-mail.org/\";>Claws Mail</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.clamav.net/\";>ClamAV</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.claws-mail.org/\";>Claws Mail</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>Replacement for:</strong> Outlook, Outlook Express"
@@ -602,6 +597,9 @@
 #~ "<small>Windows 7 Sünden&#160;&#8209;&#160;die Anklage gegen Microsoft und 
"
 #~ "proprietäre Software.</small>"
 
+#~ msgid "<a href=\"http://www.clamav.net/\";>ClamAV</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.clamav.net/\";>ClamAV</a>"
+
 #~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> Antivirus, Antispyware"
 #~ msgstr "<strong>Ersatz für:</strong> Antivirus, Antispyware"
 

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.158
retrieving revision 1.159
diff -u -b -r1.158 -r1.159
--- software/po/recent-releases-include.de.po   20 Jul 2013 04:59:52 -0000      
1.158
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   22 Jul 2013 09:01:55 -0000      
1.159
@@ -7,83 +7,45 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-20 04:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-22 02:52+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-07-18 21:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>July 1[-7-]{+9+}, 2013</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>July 17, 2013</strong>"
 msgid "<strong>July 19, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>2013-07-17</strong>"
+msgstr "<strong>2013-07-19</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00002.html\";>GNU
-# | RCS 5.9.0-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00011.html\";>Guile-SDL
-# | 0.5.0+} available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, [-<tt>16:45</tt>-]
-# | {+<tt>13:19</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00002.html";
-#| "\">GNU RCS 5.9.0 available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>16:45</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00011.html";
 "\">Guile-SDL 0.5.0 available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>13:19</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00002.html";
-"\">GNU RCS 5.9.0 verfügbar</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>16:45</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00011.html";
+"\">Guile-SDL 0.5.0 verfügbar</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>13:19</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>July 1[-7-]{+8+}, 2013</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>July 17, 2013</strong>"
 msgid "<strong>July 18, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>2013-07-17</strong>"
+msgstr "<strong>2013-07-18</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00010.html\";>FreeIPMI
-# | 1.2.8-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00010.html\";>FreeIPMI
-# | 1.2.9+} Released</a>, <i>Albert Chu</i>, [-<tt>01:39</tt>-]
-# | {+<tt>17:01</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00010.html";
-#| "\">FreeIPMI 1.2.8 Released</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>01:39</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00010.html";
 "\">FreeIPMI 1.2.9 Released</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>17:01</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00010.html";
-"\">FreeIPMI 1.2.8 freigegeben</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>01:39</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00010.html";
+"\">FreeIPMI 1.2.9 freigegeben</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>17:01</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00008.html\";>glpk
-# | 4.51-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00009.html\";>glpk
-# | 4.52+} release information</a>, <i>Andrew Makhorin</i>, [-<tt>16:42</tt>-]
-# | {+<tt>17:01</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00008.html";
-#| "\">glpk 4.51 release information</a>, <i>Andrew Makhorin</i>, <tt>16:42</"
-#| "tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00009.html";
 "\">glpk 4.52 release information</a>, <i>Andrew Makhorin</i>, <tt>17:01</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00008.html";
-"\">GLPK 4.51 freigegeben</a>, <i>Andrew Makhori</i>, <tt>16:42</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00009.html";
+"\">glpk 4.52 freigegeben</a>, <i>Andrew Makhorin</i>, <tt>17:01</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>July 17, 2013</strong>"
@@ -197,9 +159,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00013.html\";>"
-"[ANN] GNUstep Objective-C Runtime 1.7</a>, <i>David Chisnall</i>, <tt>12:24</"
-"tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00013.html";
+"\">[ANN] GNUstep Objective-C Runtime 1.7</a>, <i>David Chisnall</i>, "
+"<tt>12:24</tt>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00013.html";
 "\">GNUstep Objective-C Runtime 1.7 freigegeben</a>, <i>David Chisnall</i>, "
@@ -503,6 +465,13 @@
 #~ msgid "<strong>May 06, 2013</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2013-05-06</strong>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00002.html";
+#~ "\">GNU RCS 5.9.0 available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>16:45</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00002.html";
+#~ "\">GNU RCS 5.9.0 verfügbar</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>16:45</tt>"
+
 #~ msgid "<strong>May 05, 2013</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2013-05-05</strong>"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]