www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po open-source-misses-the-point....


From: DENG Nan
Subject: www/philosophy/po open-source-misses-the-point....
Date: Fri, 14 Jun 2013 23:25:59 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     DENG Nan <monnand>      13/06/14 23:25:59

Modified files:
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.zh-cn.po 

Log message:
        update: Simplified Chinese Edition of open-source-misses-the-point

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23

Patches:
Index: open-source-misses-the-point.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- open-source-misses-the-point.zh-cn.po       31 Mar 2013 17:31:21 -0000      
1.22
+++ open-source-misses-the-point.zh-cn.po       14 Jun 2013 23:25:58 -0000      
1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-31 13:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 13:40-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-14 19:24-0400\n"
 "Last-Translator: Nan Deng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -17,10 +17,6 @@
 "Outdated-Since: 2013-02-11 02:34-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - Free "
 "Software Foundation"
@@ -369,15 +365,6 @@
 "<a href=\"/licenses/license-list.html\">很多自由软件许可证</a>。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The term &ldquo;open source&rdquo; has been further stretched by its "
-#| "application to other activities, such as government, education, and "
-#| "science, where there is no such thing as source code, and where criteria "
-#| "for software licensing are simply not pertinent.  The only thing these "
-#| "activities have in common is that they somehow invite people to "
-#| "participate.  They stretch the term so far that it only means &ldquo;"
-#| "participatory&rdquo;."
 msgid ""
 "The term &ldquo;open source&rdquo; has been further stretched by its "
 "application to other activities, such as government, education, and science, "
@@ -392,7 +379,9 @@
 
"&ldquo;开源&rdquo;一词又一再地被引申到了各个领域,比如政府部门,教育,科学还"
 "有其他压根没有源代码的地方,以及和软件许可证æ 
¹æœ¬æ‰¯ä¸ä¸Šå…³ç³»çš„领域。它们唯一的"
 "å…
±åŒç‚¹æ˜¯ï¼šå¤šå¤šå°‘少都是鼓励人们参与到某个活动中来。到头来,开源这词就被引申成"
-"了&ldquo;参与性&rdquo;。"
+"了&ldquo;参与性&rdquo;,或者是&ldquo;透明性&rdquo;,或者
还不如这些。最可悲的"
+"解释,则<a 
href=\"http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-";
+"open-and-closed.html\">完全成了一个虚幻的商业流行词</a>。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions&hellip;but Not Always"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]