www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros po/free-distros.hr.po po/free-distr...


From: GNUN
Subject: www/distros po/free-distros.hr.po po/free-distr...
Date: Wed, 22 May 2013 18:28:20 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/05/22 18:28:20

Modified files:
        distros/po     : free-distros.hr.po free-distros.translist 
Added files:
        distros        : free-distros.hr.html 
        distros/po     : free-distros.hr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.hr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.hr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.translist?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.hr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/free-distros.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.hr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/free-distros.hr.po       22 May 2013 17:56:11 -0000      1.1
+++ po/free-distros.hr.po       22 May 2013 18:28:20 -0000      1.2
@@ -10,13 +10,13 @@
 "PO-Revision-Date: 2013-05-20 11:46+0100\n"
 "Last-Translator: Nevenko Baričević <address@hidden>\n"
 "Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
+"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Language: hr\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: po/free-distros.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.translist,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/free-distros.translist   17 May 2013 17:58:30 -0000      1.11
+++ po/free-distros.translist   22 May 2013 18:28:20 -0000      1.12
@@ -8,6 +8,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/distros/free-distros.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" 
href="/distros/free-distros.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/distros/free-distros.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" 
href="/distros/free-distros.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/distros/free-distros.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/distros/free-distros.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/distros/free-distros.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span>&nbsp;&nbsp;

Index: free-distros.hr.html
===================================================================
RCS file: free-distros.hr.html
diff -N free-distros.hr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ free-distros.hr.html        22 May 2013 18:28:19 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,237 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.hr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/free-distros.en.html" -->
+
+<title>Popis slobodnih GNU/Linux distribucija - GNU projekt - Zaklada za 
slobodan
+softver</title>
+<link rel="alternate" title="Slobodne GNU/Linux distribucije"
+      href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss";
+      type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
+<h2>Slobodne GNU/Linux distribucije</h2>
+
+<p><em><span class="highlight">FSF nije odgovoran za druge mrežne stranice,
+niti za ažurnost informacija na njima.</span></em></p>
+
+<p>Ispod su navedene potpune, spremne za uporabu <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> distribucije za koje znamo da
+slijede <a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">smjernice za
+distribucije slobodnih sustava</a>. Te su distribucije čvrsto predane
+politici uključivanja i nuđenja samo slobodnog softvera. One odbacuju
+neslobodne aplikacije, neslobodne platforme za programiranje, neslobodne
+upravljačke programe ili neslobodan binarni <i>firmware</i> bez izvornog
+koda (&ldquo;<i>blobs</i>&rdquo;). Ako ih greškom i uključe, one će ih
+ukloniti. Ako ste pronašli takav neslobodan softver ili dokumentaciju u
+nekoj od ovih distribucija, možete <a href="/help/gnu-bucks.html">prijaviti
+problem i zaraditi GNU Dolare</a>.</p>
+
+<p>Druge distribucije se nastoje približiti potpuno slobodnom
+sustavu. Zahvaljujemo im na njihovom radu na postizanju tog cilja i nadamo
+se da ćemo ih jednog dana navesti u ovom popisu.</p>
+
+<p><strong>Sve distribucije koje slijede mogu se instalirati na tvrdi disk
+računala, a većinu je moguće pokrenuti i bez instalacije.</strong></p>
+
+<p>Nismo u mogućnosti preporučiti korištenje jedne distribucije ispred 
drugih,
+stoga su u ovoj listi navedene abecednim redom. Potičemo vas da pročitate
+ove kratke opise, a još i više da potražite njihove mrežne stranice i druge
+informacije kako biste odabrali onu koja je najbolja za vas.</p>
+
+<!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of discussion, 
following 
+     the usual process, and confirmation by RMS. See 
+     http://www.gnu.org/server/standards/index.html#distros -->
+<table class="listing">
+  <thead><tr>
+    <th>Distribucija</th>
+    <th>Opis</th>
+  </tr></thead>
+
+ <tr class="odd">
+   <td><a href="http://www.blagblagblag.org/";>
+       <img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU" 
/></a></td>
+   <td>BLAG Linux and GNU, GNU/Linux distribucija temeljena na 
Fedori.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+   <td><a href="http://www.dragora.org/en/index.html";>
+       <img src="/graphics/distros-dragora.png" alt="Dragora" /></a></td>
+   <td>Dragora, neovisna GNU/Linux distribucija temeljena na ideji 
jednostavnosti.</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+   <td><a href="http://www.dynebolic.org";>
+       <img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic" /></a></td>
+   <td>Dynebolic, GNU/Linux distribucija s posebnim naglaskom na audio i video
+obradi.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+   <td><a href="http://www.gnewsense.org/";>
+       <img src="/graphics/distros-gnewsense.png" alt="gNewSense" /></a></td>
+   <td>gNewSense, GNU/Linux distribucija temeljena na Debianu i Ubuntuu,
+sponzorirana od strane FSF.</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+   <td><a href="http://www.musix.org.ar";>
+       <img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux" /></a></td>
+   <td>Musix, GNU+Linux distribucija temeljena na Knoppixu, s posebnim 
naglaskom na
+audio produkciji.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+   <td><a href="http://parabolagnulinux.org";>
+       <img src="/graphics/distros-parabola.png"
+            alt="Parabola GNU/Linux" /></a></td>
+   <td>Parabola GNU/Linux, distribucija temeljena na Archu čiji je prioritet
+jednostavno upravljanje softverskim paketima i sustavom.</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+   <td><a href="http://trisquel.info/";>
+       <img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td>
+   <td>Trisquel, GNU/Linux distribucija temeljena na Ubuntuu koja je okrenuta 
prema
+malim poduzećima, kućnim korisnicima i obrazovnim centrima.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+   <td><a href="http://proyecto.ututo.net/cmsd/";>
+       <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
+   <td>Ututo XS, GNU/Linux distribucija temeljena na Gentoou.  To je bio prvi
+potpuno slobodan GNU/Linux sustav priznat od strane GNU Projekta.</td></tr>
+
+</table>
+
+<p id="small-distros">Ispod je popis distribucija za male sustave. Ove 
distribucije su namijenjene
+uređajima ograničenih resursa, kao na primjer bežičnim routerima. Slobodna
+distribucija za male sustave nije samostojna, ali mora imati mogućnost
+razvoja i izgradnje kao nadogradnja jednog od potpunih slobodnih sustava s
+gornjeg popisa, možda pomoću slobodnih alata distribuiranih uz samu
+distribuciju za male sustave.</p>
+<table class="listing">
+  <thead><tr>
+    <th>Distribucija</th>
+    <th>Opis</th>
+  </tr></thead>
+ <tr class="odd">
+   <td><a href="http://librewrt.org/";>
+       <img src="//static.fsf.org/nosvn/librewrt.png"
+            alt="Librewrt GNU/Linux-Libre" /></a></td>
+   <td>LibreWRT GNU/Linux-Libre, distribucija za računala s minimalnim 
resursima,
+kao Å¡to su Ben Nanonote, wifi routeri temeljeni na ath9k i drugi 
hardver.</td></tr>
+</table>
+
+<p>Osim na svojim vlastitim mrežnim stranicama, mnoge od ovih distribucija su
+dostupne i na <a href="http://mirror.fsf.org/";>mirror.fsf.org</a>. Slobodno
+ih preuzmite ili zrcalite od tamo, najbolje koristeći rsync. Održavatelji
+slobodnih distribucija mogu zatražiti zrcaljenje za svoje projekte slanjem
+e-mail poruke <a href="mailto:address@hidden";>FSF sistemskim
+administratorima</a>.</p>
+
+<p><a href="/links/companies.html">Kompanije koje prodaju hardver s
+predinstaliranom slobodnom GNU/Linux distribucijom</a> popisane su 
odvojeno.</p>
+
+<p><a href="/software/software.html">Pojedinačni GNU paketi</a> (većina kojih
+je uključena u ovdje navedene slobodne distribucije)  opisani su odvojeno.</p>
+
+<h3 id="NewDistro">Vidite li nešto što nam je promaklo?</h3>
+
+<p>Poznajete li distribuciju koju ste očekivali pronaći na našoj listi, ali
+niste? Najprije provjerite <a href="/distros/common-distros.html">zašto ne
+odobravamo neke česte distribucije</a>.  Ta mrežna stranica objašnjava
+razloge zašto više općepoznatih distribucija ne udovoljava <a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">našim
+smjernicama</a>.  Ako distribucije nema ni na tom popisu, a smatrate da
+udovoljava uvjetima za stavljanje na naš popis, molimo obavijestite
+održavatelje te distribucije o ovoj mrežnoj stranici i potaknite ih da stupe
+u kontakt s nama&mdash;rado bismo se čuli s njima.</p>
+
+<p>Ako održavate distribuciju koja slijedi <a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">smjernice za
+distribucije slobodnih sustava</a> i želite da ona bude na ovom popisu,
+molimo pišite nam na <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> s uvodom i
+poveznicom na mrežne stranice projekta. Nakon što to učinite, objasnit ćemo
+Vam više o našem postupku ocjenjivanja i ubrzo započeti s njim. Radujemo se
+Vašem odazivu!</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.hr.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Molimo šaljite općenite FSF &amp; GNU upite na <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Postoje također i <a
+href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i
+druge ispravke ili prijedloge možete poslati na <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Naporno radimo i dajemo sve od sebe da bismo pružili precizne, kvalitetne
+prijevode. Međutim, nismo pošteđeni nesavršenosti. Molimo šaljite vaše
+komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Za informacije o koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih
+stranica, pogledajte <a
+href="/server/standards/README.translations.html">README za prijevode</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Ovo djelo dano je na korištenje pod <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr";> Creative
+Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD licencom</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>Prijevod</b>: Nevenko Baričević, 2013.</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Vrijeme zadnje izmjene:
+
+$Date: 2013/05/22 18:28:19 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/free-distros.hr-en.html
===================================================================
RCS file: po/free-distros.hr-en.html
diff -N po/free-distros.hr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/free-distros.hr-en.html  22 May 2013 18:28:19 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,210 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>List of Free GNU/Linux Distributions
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
+      href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss";
+      type="application/rss+xml" />
+<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
+
+<p><em><span class="highlight">The FSF is not responsible for other
+web sites, or how up-to-date their information is.</span></em></p>
+
+<p>Below are the complete,
+ready-to-use <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
+distributions we know follow
+the <a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
+for Free System Distributions</a>.  They have a firm policy commitment
+to only include and only propose free software.  They reject non-free
+applications, non-free programming platforms, non-free drivers, or
+non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;.  If by mistake they do include
+any, they remove it.  If you have found such non-free software or
+documentation in one of these distributions, you can
+<a href="/help/gnu-bucks.html">report the issue and earn GNU
+Bucks</a>.</p>
+
+<p>Other distributions are making efforts to move toward a completely
+free system.  We thank them for their ongoing work to achieve that goal,
+and hope to list them here some day.</p>
+
+<p><strong>All of the distributions that follow are installable to a
+computer's hard drive and most can be run live.</strong></p>
+
+<p>We cannot make a general recommendation for using one over another,
+so they are listed here in alphabetical order.  We encourage you to read
+these brief descriptions and even more to explore their respective web
+sites and other information to choose the one best for you.</p>
+
+<!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of discussion, 
following 
+     the usual process, and confirmation by RMS. See 
+     http://www.gnu.org/server/standards/index.html#distros -->
+
+<table class="listing">
+  <thead><tr>
+    <th>Distribution</th>
+    <th>Description</th>
+  </tr></thead>
+
+ <tr class="odd">
+   <td><a href="http://www.blagblagblag.org/";>
+       <img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU" 
/></a></td>
+   <td>BLAG Linux and GNU, a GNU/Linux distribution based on Fedora.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+   <td><a href="http://www.dragora.org/en/index.html";>
+       <img src="/graphics/distros-dragora.png" alt="Dragora" /></a></td>
+   <td>Dragora, an independent GNU/Linux distribution based on concepts of
+       simplicity.</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+   <td><a href="http://www.dynebolic.org";>
+       <img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic" /></a></td>
+   <td>Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and 
video
+       editing.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+   <td><a href="http://www.gnewsense.org/";>
+       <img src="/graphics/distros-gnewsense.png" alt="gNewSense" /></a></td>
+   <td>gNewSense, a GNU/Linux distribution based on Debian and Ubuntu, with
+       sponsorship from the FSF.</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+   <td><a href="http://www.musix.org.ar";>
+       <img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux" /></a></td>
+   <td>Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
+       emphasis on audio production.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+   <td><a href="http://parabolagnulinux.org";>
+       <img src="/graphics/distros-parabola.png"
+            alt="Parabola GNU/Linux" /></a></td>
+   <td>Parabola GNU/Linux, a distribution based on Arch that
+       prioritizes simple package and system management.</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+   <td><a href="http://trisquel.info/";>
+       <img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td>
+   <td>Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented 
+ toward small enterprises, domestic users and educational centers.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+   <td><a href="http://proyecto.ututo.net/cmsd/";>
+       <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
+   <td>Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo.  It was the first
+       fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project.</td></tr>
+
+</table>
+
+<p id="small-distros">Below is a list of small system distributions. These 
distributions are meant for devices with limited resources, like a wireless 
router for example. A free small system distribution is not self-hosting, but 
it must be developable and buildable on top of one of the free complete systems 
listed above, perhaps with the aid of free tools distributed alongside the 
small system distribution itself.</p>
+<table class="listing">
+  <thead><tr>
+    <th>Distribution</th>
+    <th>Description</th>
+  </tr></thead>
+ <tr class="odd">
+   <td><a href="http://librewrt.org/";>
+       <img src="//static.fsf.org/nosvn/librewrt.png"
+            alt="Librewrt GNU/Linux-Libre" /></a></td>
+   <td>LibreWRT GNU/Linux-Libre, a distribution for computers with minimal  
resources, such as the Ben Nanonote, ath9k based wifi routers, and other  
hardware.</td></tr>
+</table>
+
+<p>In addition to their own sites, many of these distributions are
+available from <a href="http://mirror.fsf.org/";>mirror.fsf.org</a>.
+Feel free to download or mirror the distributions from there,
+preferably using rsync.  Free distribution maintainers can request a
+mirror for their project by mailing
+the <a href="mailto:address@hidden";>FSF sysadmins</a>.</p>
+
+<p>We list <a href="/links/companies.html">companies that sell hardware
+preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately.</p>
+
+<p><a href="/software/software.html">Individual GNU
+packages</a> (most of which are included in the free distributions here) 
+are described separately.</p>
+
+<h3 id="NewDistro">See something we missed?</h3>
+
+<p>Do you know about a distribution that you expected to find on our
+list, but didn't?  First, check our page
+about <a href="/distros/common-distros.html">why we don't endorse some
+common distributions</a>.  That page explains the reasons why several
+well-known distributions don't
+meet <a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">our
+guidelines</a>.  If the distribution isn't listed there either, and
+you think it qualifies for a listing under our guidelines, then please
+let the distribution's maintainers know about this page and encourage
+them to get in touch&mdash;we'd like to hear from them.</p>
+
+<p>If you maintain a distribution that follows
+the <a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Free
+System Distribution Guidelines</a> and would like to be listed here,
+please write to us
+at <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+with an introduction and a link to the project Web site.  When you do,
+we'll explain more about our evaluation process to you, and get
+started on it quickly.  We look forward to hearing from you!</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/05/22 18:28:19 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]