[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po w3c-patent.es.po
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
www/philosophy/po w3c-patent.es.po |
Date: |
Sun, 19 May 2013 15:58:28 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Dora Scilipoti <dora> 13/05/19 15:58:28
Modified files:
philosophy/po : w3c-patent.es.po
Log message:
Improve.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/w3c-patent.es.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
Patches:
Index: w3c-patent.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/w3c-patent.es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- w3c-patent.es.po 18 May 2013 15:58:06 -0000 1.1
+++ w3c-patent.es.po 19 May 2013 15:58:27 -0000 1.2
@@ -5,13 +5,14 @@
# Miguel Abad Pérez <address@hidden>, 2004.
# Antonio Regidor GarcÃa <address@hidden>, 2004.
# Sergi Ruiz Trepat <address@hidden>, 2013.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2013.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: w3c-patent.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-18 17:47+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-18 17:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-19 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
@@ -46,7 +47,7 @@
"response to the last call."
msgstr ""
"La polÃtica de patentes sin regalÃas del W3C puede parecer beneficiosa para
"
-"el software libre, pero en realidad no lo es. La FSF exhorta al público en "
+"el software libre, pero en realidad no lo es. La FSF invita al público en "
"general a expresar esta idea en respuesta a la última propuesta del W3C."
#. type: Content of: <h2>
@@ -79,10 +80,10 @@
"del consorcio W3C sobre la polÃtica de patentes. La actual polÃtica de "
"patentes del W3C, que en la mayorÃa de los casos requiere licencias «sin "
"regalÃas» (o «RF», del inglés «<cite>royalty-free</cite>»), es un paso
"
-"significativo en pos de proteger la Web contra los estándares gravados de "
+"significativo en pos de proteger la Web contra los estándares gravados con "
"patentes, pero resulta insuficiente debido a un resquicio legal que permite "
"la inclusión de cláusulas en las licencias de las patentes que prohibirÃan
"
-"la implementación de los estándares mediante el uso de software libre."
+"la implementación de los estándares en programas libres. "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -99,8 +100,9 @@
"licencias sin regalÃas de sus patentes. Dichas restricciones determinan que "
"se puede utilizar la idea patentada, pero sólo para implementar el estándar
"
"de la forma precisa que se especifica, y de ninguna otra manera. De modo que "
-"si se modifica el código desviándose levemente de la norma, la licencia de "
-"la patente ya no protege contra una demanda por infracción de la patente."
+"si se modifica el código desviándose siquiera levemente de la norma, la "
+"licencia de la patente ya no protege contra una demanda por infracción de la
"
+"patente."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -130,7 +132,7 @@
"considerar que los usuarios tienen la libertad de publicar versiones "
"modificadas del programa si se prohÃbe la modificación de una parte del "
"comportamiento del mismo. Por esta razón, las restricciones al «ámbito de
"
-"uso» impedirÃan la implementación de los estándares W3C mediante <a
href=\"/"
+"uso» impedirÃan la implementación de los estándares W3C en el <a
href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">software libre</a>."
#. type: Content of: <p>
@@ -163,9 +165,9 @@
"pensada para evitar la imposición indirecta de restricciones (por ejemplo, "
"mediante las licencias de las patentes) que negarÃan las libertades que "
"otorga la GPL. Si la licencia de software no hace nada para evitarlo, podrÃa
"
-"darse una situación en la que la licencia del programa aparentemente "
-"concederÃa libertad, pero donde dicha libertad habrÃa sido eliminada por "
-"restricciones no establecidas en la misma."
+"darse una situación en la que la licencia del programa parece conceder una "
+"libertad que en realidad ha sido eliminada por restricciones no establecidas "
+"en la propia licencia."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -175,10 +177,10 @@
"software freedom</a>."
msgstr ""
"La libertad de modificar el software siempre puede ser restringida por "
-"patentes de terceros con modalidades que la licencia de copyright del "
-"software no revela. Es por esta razón que las patentes de software <a href="
-"\"http://swpat.ffii.org/\">son tan peligrosas para la libertad del software</"
-"a>."
+"patentes de terceros mediante procedimientos no especificados en la licencia "
+"de copyright del software. Es por esta razón que las patentes de software <a
"
+"href=\"http://swpat.ffii.org/\">son tan peligrosas para la libertad del "
+"software</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -187,7 +189,7 @@
"restrictions, and we encourage all those who care about the right of Free "
"Software developers to implement all future web standards to do the same."
msgstr ""
-"La FSF planea seguir participando en el proceso de implementación. "
+"La FSF se propone seguir participando en el proceso de implementación. "
"Trataremos de convencer a los propietarios de patentes de que no impongan "
"restricciones al «ámbito de uso», e invitamos a hacer lo mismo a quienes "
"defienden el derecho de los desarrolladores de software libre a implementar "
@@ -259,7 +261,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<strong>Traducción: acidborg, 2004.</strong> Revisiones: Miguel Abad Pérez,
"
-"Antonio Regidor GarcÃa, Sergi Ruiz Trepat."
+"Antonio Regidor GarcÃa, Sergi Ruiz Trepat, Javier Fdez. Retenaga."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start