[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po words-to-avoid.ar-diff.html w...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy/po words-to-avoid.ar-diff.html w... |
Date: |
Wed, 01 May 2013 21:28:50 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/05/01 21:28:50
Modified files:
philosophy/po : words-to-avoid.ar-diff.html
words-to-avoid.ar.po words-to-avoid.de.po
words-to-avoid.es.po words-to-avoid.fr.po
words-to-avoid.it.po words-to-avoid.ja.po
words-to-avoid.pot words-to-avoid.ru.po
words-to-avoid.sq.po words-to-avoid.sr.po
words-to-avoid.tr.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po?cvsroot=www&r1=1.103&r2=1.104
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sq.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
Patches:
Index: words-to-avoid.ar-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- words-to-avoid.ar-diff.html 12 Apr 2013 08:02:49 -0000 1.1
+++ words-to-avoid.ar-diff.html 1 May 2013 21:28:48 -0000 1.2
@@ -108,7 +108,7 @@
<h4 id="Alternative">“Alternative”</h4>
<p>
-We don't present free software as an “alternative”, because it
+We don't present free software as an <span
class="removed"><del><strong>“alternative”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“alternative,”</em></ins></span>
because it
presents a goal of having free software alongside proprietary
software. That presupposes that proprietary software is
legitimate.</p>
@@ -137,12 +137,13 @@
<h4 id="Closed">“Closed”</h4>
<p>
Describing nonfree software as “closed” clearly refers to
-the term “open source”. In the free software movement,
+the term “open <span
class="removed"><del><strong>source”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>source.”</em></ins></span> In the free
software movement,
<a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> we do not want
to
be confused with the open source camp</a>, so we
are careful to avoid saying things that would encourage people to lump us in
with them. For instance, we avoid describing nonfree software as
-“closed”. We call it “nonfree” or
+<span class="removed"><del><strong>“closed”.</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>“closed.”</em></ins></span> We
call it “nonfree” or
<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">
“proprietary”</a>.</p>
@@ -251,29 +252,43 @@
“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and use it
in
a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to describe
using other things in a way that uses them up. However, it is
-erroneous to speak of “consuming” digital information, music,
-software, etc., since using them does not consume them. See also the
-following entry.</p>
+erroneous to speak of “consuming” <span
class="removed"><del><strong>digital</strong></del></span> information, music,
<span class="inserted"><ins><em>books,</em></ins></span>
+software, etc., since using them does not <span
class="removed"><del><strong>consume them.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>use them up.</p>
+
+<p>Why is this perverse usage spreading? Perhaps people feel that
+they will sound sophisticated by using a fashionable term from
+economics. However, the economics they cite is imappropriate for the
+activity they are talking about.</em></ins></span> See <span
class="removed"><del><strong>also</strong></del></span> the following
entry.</p>
<h4 id="Consumer">“Consumer”</h4>
<p>
-The term “consumer,” when used to refer to the users of computing,
-is loaded with assumptions we should reject. Playing a digital
+The term “consumer,” when used to refer to the users of
+computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a <span
class="removed"><del><strong>digital</strong></del></span>
recording, or running a program, does not consume it.</p>
<p>
The terms “producer” and “consumer” come from
-economic theory, and bring with them its narrow perspective and
-misguided assumptions. These tend to warp your thinking.</p>
-<p>
-In addition, describing the users of software as “consumers”
-presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that
-passively graze on what others make available to them.</p>
-<p>
-This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA
-(“Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”)
-which proposed to require copying restriction facilities in every digital
-device. If all the users do is “consume,” then why should
-they mind?</p>
+<span class="removed"><del><strong>economic theory,</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>economics</em></ins></span> and <span
class="removed"><del><strong>bring with them</strong></del></span> its <span
class="removed"><del><strong>narrow perspective and
+misguided assumptions. These tend</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>treatment of material products. Thus, using them
+leads people</em></ins></span> to <span class="removed"><del><strong>warp your
thinking.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>mistakenly apply to copiable digital data all that
+they know about the economics of uncopiable material products. Of
+course, this error is exactly the one proprietary software developers
+want people to make.</p></em></ins></span>
+<p>
+In addition, describing the users of software as
+“consumers” presumes <span class="removed"><del><strong>a narrow
role</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>they are limited to
helplessly
+selecting from whatever “products” are available in the
+“market.” There is no room in this mind-set</em></ins></span> for
<span class="removed"><del><strong>them: it regards them as
sheep</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>the
idea</em></ins></span>
+that
+<span class="removed"><del><strong>passively graze on what others make
available to them.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>users can exercise control over the software they
use.</p></em></ins></span>
+<p>
+<span class="removed"><del><strong>This kind of</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>The limited</em></ins></span> thinking <span
class="inserted"><ins><em>associated with
“consumers”</em></ins></span> leads to <span
class="removed"><del><strong>travesties</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>outrages</em></ins></span> such as the CBDTPA
(“Consumer Broadband and Digital
+Television Promotion Act”) which proposed to
+require <span class="removed"><del><strong>copying
restriction</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em><a
href="http://DefectiveByDesign.org/">Digital Restrictions
+Management (DRM)</a></em></ins></span> facilities in every digital
device. If all the
+users do is “consume,” <span
class="removed"><del><strong>then</strong></del></span> why should they <span
class="removed"><del><strong>mind?</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>object?</p></em></ins></span>
<p>
The shallow economic conception of users as “consumers” tends
to go hand in hand with the idea that published works are mere
@@ -281,7 +296,8 @@
<p>
To describe people who are not limited to passive use of works, we
suggest terms such as “individuals” and
-“citizens”.</p>
+<span
class="removed"><del><strong>“citizens”.</p></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>“citizens” — not
“consumers.”</p></em></ins></span>
<h4 id="Content">“Content”</h4>
@@ -304,8 +320,9 @@
biased and confusing</a>.)</p>
<p>
However, as long as other people use the term “content
-provider”, political dissidents can well call themselves
-“malcontent providers”.</p>
+<span class="removed"><del><strong>provider”,</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>provider,”</em></ins></span> political
dissidents can well call themselves
+“malcontent <span
class="removed"><del><strong>providers”.</p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>providers.”</p></em></ins></span>
<p>
The term “content management” takes the prize for vacuity.
“Content” means “some sort of information,”
@@ -357,8 +374,9 @@
<p>
DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to
give you the key—in other words, like handcuffs. Therefore,
-we call them “digital handcuffs”, not “digital
-locks”.</p>
+we call them “digital <span
class="removed"><del><strong>handcuffs”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>handcuffs,”</em></ins></span> not “digital
+<span
class="removed"><del><strong>locks”.</p></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>locks.”</p></em></ins></span>
<p>
A number of opposition campaigns have chosen the unwise term
“digital locks”; to get things back on the right track, we
@@ -370,16 +388,19 @@
<h4 id="DigitalRightsManagement">“Digital Rights
Management”</h4>
<p>
-“Digital Rights Management” refers to technical schemes
-designed to impose restrictions on computer users. The use of the
-word “rights” in this term is propaganda, designed to lead
-you unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that
+“Digital Rights Management” <span
class="inserted"><ins><em>(abbreviated
+“DRM”)</em></ins></span> refers to technical <span
class="removed"><del><strong>schemes</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>mechanisms</em></ins></span> designed to impose
+restrictions on computer users. The use of the word
+“rights” in this term is propaganda, designed to lead you
+unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that
impose the restrictions, and ignoring that of the general public on
whom these restrictions are imposed.</p>
<p>
Good alternatives include “Digital Restrictions
Management,” and “digital handcuffs.”</p>
-
+<span class="inserted"><ins><em><p>
+Please sign up to support our <a href="http://DefectiveByDesign.org/">
+campaign to abolish DRM</a>.</p></em></ins></span>
<h4 id="Ecosystem">“Ecosystem”</h4>
<p>
@@ -560,7 +581,8 @@
<h4 id="Monetize">“Monetize”</h4>
<p>
The natural meaning of “monetize” is “convert into
-money”. If you make something and then convert it into money,
+<span class="removed"><del><strong>money”.</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>money.”</em></ins></span> If you make
something and then convert it into money,
that means there is nothing left except money, so nobody but you has
gained anything, and you contribute nothing to the world.</p>
<p>
@@ -576,8 +598,8 @@
all. Some support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC,
and may not even support MP3-encoded files at all, precisely to avoid
these patents. To call such players “MP3 players” is not
-only confusing, it also puts MP3 in an undeserved position of
-privilege which encourages people to continue using that vulnerable format.
+only confusing, it also <span
class="removed"><del><strong>puts</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>privileges the</em></ins></span> MP3 <span
class="removed"><del><strong>in an undeserved position of
+privilege which encourages people to continue using</strong></del></span> that
<span class="removed"><del><strong>vulnerable format.</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>we ought to reject.</em></ins></span>
We suggest the terms “digital audio player,”
or simply “audio player” if context permits.</p>
@@ -585,7 +607,7 @@
<h4 id="Open">“Open”</h4>
<p>
Please avoid using the term “open” or “open
-source” as a substitute for “free software”. Those terms
+source” as a substitute for “free <span
class="removed"><del><strong>software”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>software.”</em></ins></span> Those terms
refer to a <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
different position</a> based on different values. Free software is
a political movement; open source is a development model.
@@ -826,7 +848,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/12 08:02:49 $
+$Date: 2013/05/01 21:28:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: words-to-avoid.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- words-to-avoid.ar.po 10 Mar 2013 19:33:23 -0000 1.36
+++ words-to-avoid.ar.po 1 May 2013 21:28:48 -0000 1.37
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-01 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Rafik E. Younan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -133,8 +133,13 @@
msgstr "”بدÙÙ“"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We don't present free software as an “alternative”, because "
+#| "it presents a goal of having free software alongside proprietary "
+#| "software. That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgid ""
-"We don't present free software as an “alternative”, because it "
+"We don't present free software as an “alternative,” because it "
"presents a goal of having free software alongside proprietary software. "
"That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgstr ""
@@ -189,13 +194,23 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
+#| "term “open source”. In the free software movement, <a href="
+#| "\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
+#| "confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
+#| "things that would encourage people to lump us in with them. For "
+#| "instance, we avoid describing nonfree software as “closed”. "
+#| "We call it “nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
+#| "html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgid ""
"Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
-"term “open source”. In the free software movement, <a href=\"/"
+"term “open source.” In the free software movement, <a href=\"/"
"philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
"confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
"things that would encourage people to lump us in with them. For instance, "
-"we avoid describing nonfree software as “closed”. We call it "
+"we avoid describing nonfree software as “closed.” We call it "
"“nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
"html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgstr ""
@@ -394,13 +409,20 @@
msgstr "”استÙÙÙ“"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and "
+#| "use it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
+#| "describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
+#| "erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
+#| "software, etc., since using them does not consume them. See also the "
+#| "following entry."
msgid ""
"“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and use "
"it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
"describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
-"erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
-"software, etc., since using them does not consume them. See also the "
-"following entry."
+"erroneous to speak of “consuming” information, music, books, "
+"software, etc., since using them does not use them up."
msgstr ""
"” استÙÙآ تشÙر Ø¥ÙÙ Ù
ا ÙÙعÙ٠باﻷÙÙØ
ÙÙØÙ ÙÙضÙ
ÙØ ÙبذÙÙ Ùعرض٠"
"ÙÙØ¥ÙÙا٠ÙاÙÙÙاذ. باÙÙ
ÙارÙØ©Ø ÙÙØÙ ÙستخدÙ
ÙÙس اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙص٠اÙÙع٠اÙØ°Ù Ùؤد٠"
@@ -408,6 +430,14 @@
"إستÙÙآ اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙرÙÙ
ÙØ©Ø Ø§ÙÙ
ÙسÙÙÙØ
اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø¥ÙØ®.Ø ï»·ÙÙا "
"باستخداÙ
ÙÙ
Ùا ÙعرضÙÙ
ÙÙØ¥ÙÙا٠أ٠اÙÙÙاذ.
Ø£Ùظر Ø£Ùضا٠اÙتعرÙ٠اÙتاÙÙ."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why is this perverse usage spreading? Perhaps people feel that they will "
+"sound sophisticated by using a fashionable term from economics. However, "
+"the economics they cite is imappropriate for the activity they are talking "
+"about. See the following entry."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Consumer”"
@@ -415,42 +445,54 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “consumer,” when used to refer to the users of "
+#| "computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
+#| "digital recording, or running a program, does not consume it."
msgid ""
"The term “consumer,” when used to refer to the users of "
-"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a digital "
+"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
"recording, or running a program, does not consume it."
msgstr ""
"Ø¥Ù Ù
ØµØ·Ø ”Ù
ستÙÙÙ“ عÙد استخداÙ
Ù
ÙÙإشارة Ø¥ÙÙ Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب ÙØÙ
Ù "
"اÙتراضات ÙÙبغ٠أ٠ÙرÙضÙا. إ٠تشغÙ٠تسجÙÙ
رÙÙ
٠أ٠تشغÙ٠برÙاÙ
ج Ùا Ùعرض٠"
"ÙÙØ¥ÙÙا٠أ٠اÙÙÙاذ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The terms “producer” and “consumer” come from "
-"economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
-"assumptions. These tend to warp your thinking."
+"economics and its treatment of material products. Thus, using them leads "
+"people to mistakenly apply to copiable digital data all that they know about "
+"the economics of uncopiable material products. Of course, this error is "
+"exactly the one proprietary software developers want people to make."
msgstr ""
-"Ù
صÙØ·ØÙ ”Ù
Ùتج“ Ù”Ù
ستÙÙÙ“ ÙدÙ
ا Ù
Ù ÙظرÙØ© اÙتصادÙØ©Ø "
-"ÙجÙبÙا Ù
عÙÙ
ا Ø£ÙÙÙÙ
ا اÙضÙÙ ÙاÙتراضÙÙ
ا اÙÙ
ضÙÙØ ÙÙ٠تÙد٠إÙ٠غس٠تÙÙÙرÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition, describing the users of software as “consumers” "
-"presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
-"graze on what others make available to them."
+"presumes they are limited to helplessly selecting from whatever “"
+"products” are available in the “market.” There is no room "
+"in this mind-set for the idea that users can exercise control over the "
+"software they use."
msgstr ""
-"باÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ Ø°ÙÙØ Ø¥Ù Ùص٠Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب
بأÙÙÙ
”Ù
ستÙÙÙÙÙ“ ÙÙترض "
-"دÙرÙا ضئÙÙا ÙÙÙ
: ÙÙÙ ÙÙظر Ø¥ÙÙÙÙ
ÙاÙÙ
اشÙØ©
اÙت٠تأÙÙ Ù
ا ÙجعÙ٠اÙآخرÙÙ Ù
تاØÙا ÙÙا."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
-"Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
-"proposed to require copying restriction facilities in every digital device. "
-"If all the users do is “consume,” then why should they mind?"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
+#| "Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
+#| "proposed to require copying restriction facilities in every digital "
+#| "device. If all the users do is “consume,” then why should "
+#| "they mind?"
+msgid ""
+"The limited thinking associated with “consumers” leads to "
+"outrages such as the CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital "
+"Television Promotion Act”) which proposed to require <a href=\"http://"
+"DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> "
+"facilities in every digital device. If all the users do is “consume,"
+"” why should they object?"
msgstr ""
"Ùذا اÙاعتÙاد ÙÙÙد Ø¥Ù٠سخاÙات Ù
Ø«Ù CBDTPA
”ÙاÙÙÙ Ùطا٠اÙÙ
ستÙÙ٠اÙÙاسع "
"ÙاÙدعاÙØ© اÙتÙÙزÙÙÙÙØ© اÙرÙÙ
ÙØ©“ اÙØ°Ù
سÙطاÙب بتÙÙÙد اÙÙسخ ÙÙ Ù٠اÙأجÙزة "
@@ -469,9 +511,15 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To describe people who are not limited to passive use of works, we "
+#| "suggest terms such as “individuals” and “"
+#| "citizens”."
msgid ""
"To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest "
-"terms such as “individuals” and “citizens”."
+"terms such as “individuals” and “citizens” — "
+"not “consumers.”"
msgstr ""
"ÙÙص٠اÙأشخاص غÙر اÙÙاصرÙ٠عÙ٠اÙاستخداÙ
اÙسÙب٠ÙÙأعÙ
اÙØ ÙÙØªØ±Ø Ù
صطÙØÙ ”"
"Ø£Ùراد“ Ù”Ù
ÙاطÙÙÙ“."
@@ -517,10 +565,15 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, as long as other people use the term “content "
-"provider”, political dissidents can well call themselves “"
-"malcontent providers”."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, as long as other people use the term “content "
+#| "provider”, political dissidents can well call themselves “"
+#| "malcontent providers”."
+msgid ""
+"However, as long as other people use the term “content provider,"
+"” political dissidents can well call themselves “malcontent "
+"providers.”"
msgstr " "
# type: Content of: <p>
@@ -620,10 +673,15 @@
"ÙÙÙ
عÙÙØ ÙاÙ٠تستطÙع أ٠تÙتØÙÙ
أ٠تÙÙÙÙÙ
."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
+#| "the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
+#| "“digital handcuffs”, not “digital locks”."
msgid ""
"DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
"the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
-"“digital handcuffs”, not “digital locks”."
+"“digital handcuffs,” not “digital locks.”"
msgstr ""
"إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ© DRM Ù
ث٠اÙÙÙد اÙÙ
ÙضÙع
بÙاسطة Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙرÙض Ø£Ù ÙعطÙÙ "
"اÙÙ
ÙØªØ§Ø - بÙÙÙ
ات أخرÙØ Ù
ث٠اÙأصÙاد. ÙØ°ÙÙ
ÙدعÙÙÙ
” اÙأصÙاد اÙرÙÙ
ÙØ© "
@@ -651,13 +709,21 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"“Digital Rights Management” refers to technical schemes designed "
-"to impose restrictions on computer users. The use of the word “"
-"rights” in this term is propaganda, designed to lead you unawares into "
-"seeing the issue from the viewpoint of the few that impose the restrictions, "
-"and ignoring that of the general public on whom these restrictions are "
-"imposed."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Digital Rights Management” refers to technical schemes "
+#| "designed to impose restrictions on computer users. The use of the word "
+#| "“rights” in this term is propaganda, designed to lead you "
+#| "unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that impose "
+#| "the restrictions, and ignoring that of the general public on whom these "
+#| "restrictions are imposed."
+msgid ""
+"“Digital Rights Management” (abbreviated “DRM”) "
+"refers to technical mechanisms designed to impose restrictions on computer "
+"users. The use of the word “rights” in this term is propaganda, "
+"designed to lead you unawares into seeing the issue from the viewpoint of "
+"the few that impose the restrictions, and ignoring that of the general "
+"public on whom these restrictions are imposed."
msgstr ""
"تشÙر ”إدارة اÙØÙÙ٠اÙرÙÙ
ÙØ©“ Ø¥ÙÙ Ù
خططات تÙÙÙØ© Ù
ÙصÙ
ÙÙ
Ø© ÙÙرض ÙÙÙد عÙÙ "
"Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب. إ٠استخداÙ
Ù
صطÙØ
”ØÙÙÙ“ ÙÙ Ùذا اÙÙ
صطÙØ Ø¯Ø¹Ø§Ø¦ÙØ "
@@ -673,6 +739,12 @@
"Ù
٠اÙبدائ٠اÙجÙدة ”إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©“ ٔاÙأصÙاد "
"اÙرÙÙ
ÙØ©“."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please sign up to support our <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\"> "
+"campaign to abolish DRM</a>."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Ecosystem”"
@@ -1034,11 +1106,17 @@
msgstr "”ÙÙÙد“"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The natural meaning of “monetize” is “convert into "
-"money”. If you make something and then convert it into money, that "
-"means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
-"anything, and you contribute nothing to the world."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The natural meaning of “monetize” is “convert into "
+#| "money”. If you make something and then convert it into money, that "
+#| "means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
+#| "anything, and you contribute nothing to the world."
+msgid ""
+"The natural meaning of “monetize” is “convert into money."
+"” If you make something and then convert it into money, that means "
+"there is nothing left except money, so nobody but you has gained anything, "
+"and you contribute nothing to the world."
msgstr ""
"اÙÙ
عÙ٠اÙطبÙع٠ÙÙÙÙ
Ø© “ ÙÙÙد ”
”اÙتØÙÙÙ ÙÙÙد“. إذا "
"Ø£Ùتجت شئثÙ
ØÙÙت٠إÙÙ ÙÙÙØ¯Ø Ùذا ÙعÙ٠أÙÙ ÙÙ
ÙبÙ٠إÙا اÙÙÙÙØ¯Ø ÙبذÙÙ ÙÙ ÙستÙÙد "
@@ -1059,15 +1137,26 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state "
+#| "digital audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. "
+#| "Some support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may "
+#| "not even support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these "
+#| "patents. To call such players “MP3 players” is not only "
+#| "confusing, it also puts MP3 in an undeserved position of privilege which "
+#| "encourages people to continue using that vulnerable format. We suggest "
+#| "the terms “digital audio player,” or simply “audio "
+#| "player” if context permits."
msgid ""
"In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital "
"audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some "
"support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even "
"support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To call "
-"such players “MP3 players” is not only confusing, it also puts "
-"MP3 in an undeserved position of privilege which encourages people to "
-"continue using that vulnerable format. We suggest the terms “digital "
-"audio player,” or simply “audio player” if context permits."
+"such players “MP3 players” is not only confusing, it also "
+"privileges the MP3 that we ought to reject. We suggest the terms “"
+"digital audio player,” or simply “audio player” if context "
+"permits."
msgstr ""
"Ù٠أÙاخر اÙتسعÙÙÙات Ø£ØµØ¨Ø Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠إÙشا Ù
شغÙات صÙت رÙÙ
ÙØ© Ù
ØÙ
ÙÙØ© بذاÙرة "
"ثابتة. Ù
عظÙ
Ùا ÙدعÙ
ترÙ
Ùز MP3 اÙÙ
غط٠ببراءات
اÙØ§Ø®ØªØ±Ø§Ø¹Ø ÙÙÙ ÙÙس ÙÙÙا. بعضÙا "
@@ -1084,9 +1173,19 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please avoid using the term “open” or “open "
+#| "source” as a substitute for “free software”. Those "
+#| "terms refer to a <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+#| "\"> different position</a> based on different values. Free software is a "
+#| "political movement; open source is a development model. When referring "
+#| "to the open source position, using its name is appropriate; but please do "
+#| "not use it to label us or our work—that leads people to think we "
+#| "share those views."
msgid ""
"Please avoid using the term “open” or “open source” "
-"as a substitute for “free software”. Those terms refer to a <a "
+"as a substitute for “free software.” Those terms refer to a <a "
"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different position</"
"a> based on different values. Free software is a political movement; open "
"source is a development model. When referring to the open source position, "
@@ -1574,3 +1673,22 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "The terms “producer” and “consumer” come from "
+#~ "economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
+#~ "assumptions. These tend to warp your thinking."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
صÙØ·ØÙ ”Ù
Ùتج“ Ù”Ù
ستÙÙÙ“ ÙدÙ
ا
Ù
Ù ÙظرÙØ© اÙتصادÙØ©Ø "
+#~ "ÙجÙبÙا Ù
عÙÙ
ا Ø£ÙÙÙÙ
ا اÙضÙÙ ÙاÙتراضÙÙ
ا اÙÙ
ضÙÙØ ÙÙ٠تÙد٠إÙ٠غس٠تÙÙÙرÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "In addition, describing the users of software as “consumers” "
+#~ "presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
+#~ "graze on what others make available to them."
+#~ msgstr ""
+#~ "باÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ Ø°ÙÙØ Ø¥Ù Ùص٠Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب
بأÙÙÙ
”Ù
ستÙÙÙÙÙ“ "
+#~ "ÙÙترض دÙرÙا ضئÙÙا ÙÙÙ
: ÙÙÙ ÙÙظر Ø¥ÙÙÙÙ
ÙاÙÙ
اشÙØ© اÙت٠تأÙÙ Ù
ا ÙجعÙ٠اÙآخرÙÙ "
+#~ "Ù
تاØÙا ÙÙا."
Index: words-to-avoid.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- words-to-avoid.de.po 10 Apr 2013 00:59:45 -0000 1.32
+++ words-to-avoid.de.po 1 May 2013 21:28:48 -0000 1.33
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-01 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-05-01 21:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -135,8 +136,17 @@
msgstr "<em>Alternative</em>"
#. type: Content of: <p>
+# | We don't present free software as an [-“alternative”,-]
+# | {+“alternative,”+} because it presents a goal of having free
+# | software alongside proprietary software. That presupposes that
+# | proprietary software is legitimate.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We don't present free software as an “alternative”, because "
+#| "it presents a goal of having free software alongside proprietary "
+#| "software. That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgid ""
-"We don't present free software as an “alternative”, because it "
+"We don't present free software as an “alternative,” because it "
"presents a goal of having free software alongside proprietary software. "
"That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgstr ""
@@ -190,13 +200,34 @@
msgstr "<em>Geschlossen[er Quellcode]</em>"
#. type: Content of: <p>
+# | Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the
+# | term “open [-source”.-] {+source.”+} In the free
+# | software movement, <a
+# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to
+# | be confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid
+# | saying things that would encourage people to lump us in with them. For
+# | instance, we avoid describing nonfree software as
+# | [-“closed”.-] {+“closed.”+} We call it
+# | “nonfree” or <a
+# | href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">
+# | “proprietary”</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
+#| "term “open source”. In the free software movement, <a href="
+#| "\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
+#| "confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
+#| "things that would encourage people to lump us in with them. For "
+#| "instance, we avoid describing nonfree software as “closed”. "
+#| "We call it “nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
+#| "html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgid ""
"Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
-"term “open source”. In the free software movement, <a href=\"/"
+"term “open source.” In the free software movement, <a href=\"/"
"philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
"confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
"things that would encourage people to lump us in with them. For instance, "
-"we avoid describing nonfree software as “closed”. We call it "
+"we avoid describing nonfree software as “closed.” We call it "
"“nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
"html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgstr ""
@@ -416,13 +447,26 @@
msgstr "<em>Konsumieren</em>, <em>verbrauchen</em>"
#. type: Content of: <p>
+# | “Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and
+# | use it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to
+# | describe using other things in a way that uses them up. However, it is
+# | erroneous to speak of “consuming” [-digital-] information,
+# | music, {+books,+} software, etc., since using them does not [-consume
+# | them. See also the following entry.-] {+use them up.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and "
+#| "use it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
+#| "describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
+#| "erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
+#| "software, etc., since using them does not consume them. See also the "
+#| "following entry."
msgid ""
"“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and use "
"it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
"describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
-"erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
-"software, etc., since using them does not consume them. See also the "
-"following entry."
+"erroneous to speak of “consuming” information, music, books, "
+"software, etc., since using them does not use them up."
msgstr ""
"<em>Verbrauchen</em> bezieht sich darauf, was wir mit Lebensmitteln machen: "
"wir nehmen sie ein und verwenden sie auf eine Weise, die sie verbraucht. In "
@@ -432,14 +476,30 @@
"sprechen, da deren Verwendung diese nicht verbraucht. Siehe auch den <a href="
"\"#Consumer\">folgenden Eintrag</a>."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why is this perverse usage spreading? Perhaps people feel that they will "
+"sound sophisticated by using a fashionable term from economics. However, "
+"the economics they cite is imappropriate for the activity they are talking "
+"about. See the following entry."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Consumer”"
msgstr "<em>Konsument</em>, <em>Verbraucher</em>"
#. type: Content of: <p>
+# | The term “consumer,” when used to refer to the users of
+# | computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a
+# | [-digital-] recording, or running a program, does not consume it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “consumer,” when used to refer to the users of "
+#| "computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
+#| "digital recording, or running a program, does not consume it."
msgid ""
"The term “consumer,” when used to refer to the users of "
-"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a digital "
+"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
"recording, or running a program, does not consume it."
msgstr ""
"Der Begriff <em>Verbraucher</em>, wenn verwendet, um sich auf die Nutzer der "
@@ -450,29 +510,43 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The terms “producer” and “consumer” come from "
-"economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
-"assumptions. These tend to warp your thinking."
+"economics and its treatment of material products. Thus, using them leads "
+"people to mistakenly apply to copiable digital data all that they know about "
+"the economics of uncopiable material products. Of course, this error is "
+"exactly the one proprietary software developers want people to make."
msgstr ""
-"Die Begriffe <em>Erzeuger</em> und <em>Verbraucher</em> kommen aus der "
-"Wirtschaftstheorie und bringen ihre enge Sichtweise und ihre unsinnigen "
-"Annahmen mit sich. Diese tendieren dazu, Gedanken zu verzerren."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition, describing the users of software as “consumers” "
-"presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
-"graze on what others make available to them."
+"presumes they are limited to helplessly selecting from whatever “"
+"products” are available in the “market.” There is no room "
+"in this mind-set for the idea that users can exercise control over the "
+"software they use."
msgstr ""
-"Softwarenutzer darüber hinaus als <em>Verbraucher</em> zu beschreiben, geht "
-"von einer geringfügigen Rolle aus: es lässt sie wie Schafe aussehen, die "
-"passiv auf dem weiden, was ihnen andere bereitstellen."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
-"Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
-"proposed to require copying restriction facilities in every digital device. "
-"If all the users do is “consume,” then why should they mind?"
+# | [-This kind of-]{+The limited+} thinking {+associated with
+# | “consumers”+} leads to [-travesties-] {+outrages+} such as the
+# | CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital Television Promotion
+# | Act”) which proposed to require [-copying restriction-] {+<a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management
+# | (DRM)</a>+} facilities in every digital device. If all the users do is
+# | “consume,” [-then-] why should they [-mind?-] {+object?+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
+#| "Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
+#| "proposed to require copying restriction facilities in every digital "
+#| "device. If all the users do is “consume,” then why should "
+#| "they mind?"
+msgid ""
+"The limited thinking associated with “consumers” leads to "
+"outrages such as the CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital "
+"Television Promotion Act”) which proposed to require <a href=\"http://"
+"DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> "
+"facilities in every digital device. If all the users do is “consume,"
+"” why should they object?"
msgstr ""
"Diese Denkweise führt zu Karikaturen wie das <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
"\"><em>Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act</em> "
@@ -491,9 +565,18 @@
"veröffentlichte Werke bloÃer <a href=\"#Content\"><em>Inhalt</em></a> sind."
#. type: Content of: <p>
+# | To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest
+# | terms such as “individuals” and [-“citizens”.-]
+# | {+“citizens” — not “consumers.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To describe people who are not limited to passive use of works, we "
+#| "suggest terms such as “individuals” and “"
+#| "citizens”."
msgid ""
"To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest "
-"terms such as “individuals” and “citizens”."
+"terms such as “individuals” and “citizens” — "
+"not “consumers.”"
msgstr ""
"Um Menschen zu beschreiben, die nicht auf die passive Nutzung von Werken "
"beschränkt sind, werden Begriffe wie <em>Individuum</em> und
<em>Bürger</em> "
@@ -543,10 +626,19 @@
"\"#IntellectualProperty\">voreingenommen und verwirrend</a> ist)."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, as long as other people use the term “content "
-"provider”, political dissidents can well call themselves “"
-"malcontent providers”."
+# | However, as long as other people use the term “content
+# | [-provider”,-] {+provider,”+} political dissidents can well
+# | call themselves “malcontent [-providers”.-]
+# | {+providers.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, as long as other people use the term “content "
+#| "provider”, political dissidents can well call themselves “"
+#| "malcontent providers”."
+msgid ""
+"However, as long as other people use the term “content provider,"
+"” political dissidents can well call themselves “malcontent "
+"providers.”"
msgstr ""
"Doch solange Andere den Begriff <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
"\"><em>Content Provider</em></span> âzufriedene Anbieterâ verwenden,
können "
@@ -660,10 +752,19 @@
"verschlieÃen."
#. type: Content of: <p>
+# | DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you
+# | the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them
+# | “digital [-handcuffs”,-] {+handcuffs,”+} not
+# | “digital [-locks”.-] {+locks.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
+#| "the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
+#| "“digital handcuffs”, not “digital locks”."
msgid ""
"DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
"the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
-"“digital handcuffs”, not “digital locks”."
+"“digital handcuffs,” not “digital locks.”"
msgstr ""
"DRM ist wie ein auf Nutzer von jemand anderem platziertes Schloss, der sich "
"weigert, ihnen den Schlüssel zu geben ‑ mit anderen Worten: "
@@ -694,13 +795,28 @@
"âDigital Rights Managementâ</span>"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"“Digital Rights Management” refers to technical schemes designed "
-"to impose restrictions on computer users. The use of the word “"
-"rights” in this term is propaganda, designed to lead you unawares into "
-"seeing the issue from the viewpoint of the few that impose the restrictions, "
-"and ignoring that of the general public on whom these restrictions are "
-"imposed."
+# | “Digital Rights Management” {+(abbreviated
+# | “DRM”)+} refers to technical [-schemes-] {+mechanisms+}
+# | designed to impose restrictions on computer users. The use of the word
+# | “rights” in this term is propaganda, designed to lead you
+# | unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that impose
+# | the restrictions, and ignoring that of the general public on whom these
+# | restrictions are imposed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Digital Rights Management” refers to technical schemes "
+#| "designed to impose restrictions on computer users. The use of the word "
+#| "“rights” in this term is propaganda, designed to lead you "
+#| "unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that impose "
+#| "the restrictions, and ignoring that of the general public on whom these "
+#| "restrictions are imposed."
+msgid ""
+"“Digital Rights Management” (abbreviated “DRM”) "
+"refers to technical mechanisms designed to impose restrictions on computer "
+"users. The use of the word “rights” in this term is propaganda, "
+"designed to lead you unawares into seeing the issue from the viewpoint of "
+"the few that impose the restrictions, and ignoring that of the general "
+"public on whom these restrictions are imposed."
msgstr ""
"<em>Digitale Rechteverwaltung</em> bezieht sich auf technische Schemen, die "
"entworfen wurden, um Rechnernutzern Beschränkungen aufzuerlegen. Die "
@@ -717,6 +833,12 @@
"Gute Alternativen sind <em>Digitale Beschränkungsverwaltung</em> und "
"<em>digitale Handschellen</em>."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please sign up to support our <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\"> "
+"campaign to abolish DRM</a>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Ecosystem”"
msgstr "<em>Ãkosystem</em>"
@@ -1076,11 +1198,21 @@
msgstr "<em>Monetarisieren</em>"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The natural meaning of “monetize” is “convert into "
-"money”. If you make something and then convert it into money, that "
-"means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
-"anything, and you contribute nothing to the world."
+# | The natural meaning of “monetize” is “convert into
+# | [-money”.-] {+money.”+} If you make something and then convert
+# | it into money, that means there is nothing left except money, so nobody
+# | but you has gained anything, and you contribute nothing to the world.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The natural meaning of “monetize” is “convert into "
+#| "money”. If you make something and then convert it into money, that "
+#| "means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
+#| "anything, and you contribute nothing to the world."
+msgid ""
+"The natural meaning of “monetize” is “convert into money."
+"” If you make something and then convert it into money, that means "
+"there is nothing left except money, so nobody but you has gained anything, "
+"and you contribute nothing to the world."
msgstr ""
"Die natürliche Bedeutung von <em>monetarisieren</em> ist <em>in Geld "
"umwandeln</em>. Wenn Sie etwas machen und dann in Geld umwandeln, bedeutet "
@@ -1100,15 +1232,35 @@
msgstr "<em>MP3-Player</em>"
#. type: Content of: <p>
+# | In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital
+# | audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some
+# | support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even
+# | support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To
+# | call such players “MP3 players” is not only confusing, it also
+# | [-puts-] {+privileges the+} MP3 [-in an undeserved position of privilege
+# | which encourages people to continue using-] that [-vulnerable format.-]
+# | {+we ought to reject.+} We suggest the terms “digital audio
+# | player,” or simply “audio player” if context permits.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state "
+#| "digital audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. "
+#| "Some support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may "
+#| "not even support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these "
+#| "patents. To call such players “MP3 players” is not only "
+#| "confusing, it also puts MP3 in an undeserved position of privilege which "
+#| "encourages people to continue using that vulnerable format. We suggest "
+#| "the terms “digital audio player,” or simply “audio "
+#| "player” if context permits."
msgid ""
"In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital "
"audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some "
"support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even "
"support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To call "
-"such players “MP3 players” is not only confusing, it also puts "
-"MP3 in an undeserved position of privilege which encourages people to "
-"continue using that vulnerable format. We suggest the terms “digital "
-"audio player,” or simply “audio player” if context permits."
+"such players “MP3 players” is not only confusing, it also "
+"privileges the MP3 that we ought to reject. We suggest the terms “"
+"digital audio player,” or simply “audio player” if context "
+"permits."
msgstr ""
"Ende der 1990er wurde es möglich, tragbare, <em>Solid State</em> digitale "
"Audiospieler herzustellen. Die meisten unterstützen den patentierten MP3-"
@@ -1125,9 +1277,28 @@
msgstr "<em>Offen[er Quellcode]</em>"
#. type: Content of: <p>
+# | Please avoid using the term “open” or “open
+# | source” as a substitute for “free [-software”.-]
+# | {+software.”+} Those terms refer to a <a
+# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different
+# | position</a> based on different values. Free software is a political
+# | movement; open source is a development model. When referring to the open
+# | source position, using its name is appropriate; but please do not use it
+# | to label us or our work—that leads people to think we share those
+# | views.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please avoid using the term “open” or “open "
+#| "source” as a substitute for “free software”. Those "
+#| "terms refer to a <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+#| "\"> different position</a> based on different values. Free software is a "
+#| "political movement; open source is a development model. When referring "
+#| "to the open source position, using its name is appropriate; but please do "
+#| "not use it to label us or our work—that leads people to think we "
+#| "share those views."
msgid ""
"Please avoid using the term “open” or “open source” "
-"as a substitute for “free software”. Those terms refer to a <a "
+"as a substitute for “free software.” Those terms refer to a <a "
"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different position</"
"a> based on different values. Free software is a political movement; open "
"source is a development model. When referring to the open source position, "
@@ -1641,6 +1812,24 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "The terms “producer” and “consumer” come from "
+#~ "economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
+#~ "assumptions. These tend to warp your thinking."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Begriffe <em>Erzeuger</em> und <em>Verbraucher</em> kommen aus der "
+#~ "Wirtschaftstheorie und bringen ihre enge Sichtweise und ihre unsinnigen "
+#~ "Annahmen mit sich. Diese tendieren dazu, Gedanken zu verzerren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In addition, describing the users of software as “consumers” "
+#~ "presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
+#~ "graze on what others make available to them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Softwarenutzer darüber hinaus als <em>Verbraucher</em> zu beschreiben, "
+#~ "geht von einer geringfügigen Rolle aus: es lässt sie wie Schafe
aussehen, "
+#~ "die passiv auf dem weiden, was ihnen andere bereitstellen."
+
+#~ msgid ""
#~ "It is erroneous to speak of \"consuming\" digital information, music, "
#~ "software, etc., since using them does not consume them. See the "
#~ "following entry,"
Index: words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- words-to-avoid.es.po 13 Mar 2013 22:37:30 -0000 1.80
+++ words-to-avoid.es.po 1 May 2013 21:28:48 -0000 1.81
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-13 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-01 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -22,6 +22,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-05-01 21:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# type: Content of: <title>
@@ -128,8 +129,17 @@
msgstr "«Alternativo»"
#. type: Content of: <p>
+# | We don't present free software as an [-“alternative”,-]
+# | {+“alternative,”+} because it presents a goal of having free
+# | software alongside proprietary software. That presupposes that
+# | proprietary software is legitimate.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We don't present free software as an “alternative”, because "
+#| "it presents a goal of having free software alongside proprietary "
+#| "software. That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgid ""
-"We don't present free software as an “alternative”, because it "
+"We don't present free software as an “alternative,” because it "
"presents a goal of having free software alongside proprietary software. "
"That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgstr ""
@@ -187,13 +197,34 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the
+# | term “open [-source”.-] {+source.”+} In the free
+# | software movement, <a
+# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to
+# | be confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid
+# | saying things that would encourage people to lump us in with them. For
+# | instance, we avoid describing nonfree software as
+# | [-“closed”.-] {+“closed.”+} We call it
+# | “nonfree” or <a
+# | href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">
+# | “proprietary”</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
+#| "term “open source”. In the free software movement, <a href="
+#| "\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
+#| "confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
+#| "things that would encourage people to lump us in with them. For "
+#| "instance, we avoid describing nonfree software as “closed”. "
+#| "We call it “nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
+#| "html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgid ""
"Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
-"term “open source”. In the free software movement, <a href=\"/"
+"term “open source.” In the free software movement, <a href=\"/"
"philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
"confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
"things that would encourage people to lump us in with them. For instance, "
-"we avoid describing nonfree software as “closed”. We call it "
+"we avoid describing nonfree software as “closed.” We call it "
"“nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
"html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgstr ""
@@ -411,13 +442,26 @@
msgstr "«Consumir»"
#. type: Content of: <p>
+# | “Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and
+# | use it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to
+# | describe using other things in a way that uses them up. However, it is
+# | erroneous to speak of “consuming” [-digital-] information,
+# | music, {+books,+} software, etc., since using them does not [-consume
+# | them. See also the following entry.-] {+use them up.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and "
+#| "use it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
+#| "describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
+#| "erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
+#| "software, etc., since using them does not consume them. See also the "
+#| "following entry."
msgid ""
"“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and use "
"it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
"describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
-"erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
-"software, etc., since using them does not consume them. See also the "
-"following entry."
+"erroneous to speak of “consuming” information, music, books, "
+"software, etc., since using them does not use them up."
msgstr ""
"«Consumir» se refiere a lo que hacemos con los alimentos: los ingerimos y "
"los usamos de modo que se extinguen. Por analogÃa usamos el término para "
@@ -425,6 +469,14 @@
"«consume» información digital, música, software, etc., es erróneo porque
el "
"uso no provoca su extinción. Véase también el artÃculo que sigue."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why is this perverse usage spreading? Perhaps people feel that they will "
+"sound sophisticated by using a fashionable term from economics. However, "
+"the economics they cite is imappropriate for the activity they are talking "
+"about. See the following entry."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Consumer”"
@@ -432,9 +484,17 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The term “consumer,” when used to refer to the users of
+# | computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a
+# | [-digital-] recording, or running a program, does not consume it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “consumer,” when used to refer to the users of "
+#| "computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
+#| "digital recording, or running a program, does not consume it."
msgid ""
"The term “consumer,” when used to refer to the users of "
-"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a digital "
+"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
"recording, or running a program, does not consume it."
msgstr ""
"El término «consumidor», cuando se usa para referirse a quienes realizan "
@@ -442,35 +502,47 @@
"rechazar. Reproducir una grabación digital o ejecutar un programa "
"informático no es consumir."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The terms “producer” and “consumer” come from "
-"economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
-"assumptions. These tend to warp your thinking."
+"economics and its treatment of material products. Thus, using them leads "
+"people to mistakenly apply to copiable digital data all that they know about "
+"the economics of uncopiable material products. Of course, this error is "
+"exactly the one proprietary software developers want people to make."
msgstr ""
-"Los términos «productor» y «consumidor» derivan de la economÃa, de
allà han "
-"heredado perspectivas limitadas y suposiciones equÃvocas que tienden a "
-"deformar el pensamiento."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition, describing the users of software as “consumers” "
-"presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
-"graze on what others make available to them."
+"presumes they are limited to helplessly selecting from whatever “"
+"products” are available in the “market.” There is no room "
+"in this mind-set for the idea that users can exercise control over the "
+"software they use."
msgstr ""
-"Además, describir a los usuarios de software como «consumidores»,
presupone "
-"un papel limitado para ellos: se les considera como un rebaño que pasta de "
-"forma pasiva lo que otros ponen a su disposición."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
-"Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
-"proposed to require copying restriction facilities in every digital device. "
-"If all the users do is “consume,” then why should they mind?"
+# | [-This kind of-]{+The limited+} thinking {+associated with
+# | “consumers”+} leads to [-travesties-] {+outrages+} such as the
+# | CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital Television Promotion
+# | Act”) which proposed to require [-copying restriction-] {+<a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management
+# | (DRM)</a>+} facilities in every digital device. If all the users do is
+# | “consume,” [-then-] why should they [-mind?-] {+object?+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
+#| "Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
+#| "proposed to require copying restriction facilities in every digital "
+#| "device. If all the users do is “consume,” then why should "
+#| "they mind?"
+msgid ""
+"The limited thinking associated with “consumers” leads to "
+"outrages such as the CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital "
+"Television Promotion Act”) which proposed to require <a href=\"http://"
+"DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> "
+"facilities in every digital device. If all the users do is “consume,"
+"” why should they object?"
msgstr ""
"Este modo de pensar da lugar a contradicciones, como ocurre con la "
"<cite>Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act</cite> («Ley "
@@ -492,9 +564,18 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest
+# | terms such as “individuals” and [-“citizens”.-]
+# | {+“citizens” — not “consumers.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To describe people who are not limited to passive use of works, we "
+#| "suggest terms such as “individuals” and “"
+#| "citizens”."
msgid ""
"To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest "
-"terms such as “individuals” and “citizens”."
+"terms such as “individuals” and “citizens” — "
+"not “consumers.”"
msgstr ""
"Para describir a las personas que no se limitan al uso pasivo de estos "
"trabajos, sugerimos términos tales como «particulares» o «ciudadanos»."
@@ -547,10 +628,19 @@
# type: Content of: <p>
# Se cambia el significado de "malcontent" para hacer el juego de palabras en
español.
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, as long as other people use the term “content "
-"provider”, political dissidents can well call themselves “"
-"malcontent providers”."
+# | However, as long as other people use the term “content
+# | [-provider”,-] {+provider,”+} political dissidents can well
+# | call themselves “malcontent [-providers”.-]
+# | {+providers.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, as long as other people use the term “content "
+#| "provider”, political dissidents can well call themselves “"
+#| "malcontent providers”."
+msgid ""
+"However, as long as other people use the term “content provider,"
+"” political dissidents can well call themselves “malcontent "
+"providers.”"
msgstr ""
"Sin embargo, mientras otras personas usen el término «proveedor de "
"contenidos», los disidentes polÃticos bien podrÃan llamarse a sà mismos "
@@ -664,10 +754,19 @@
"abrirlos o cerrarlos."
#. type: Content of: <p>
+# | DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you
+# | the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them
+# | “digital [-handcuffs”,-] {+handcuffs,”+} not
+# | “digital [-locks”.-] {+locks.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
+#| "the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
+#| "“digital handcuffs”, not “digital locks”."
msgid ""
"DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
"the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
-"“digital handcuffs”, not “digital locks”."
+"“digital handcuffs,” not “digital locks.”"
msgstr ""
"La DRM es como un candado que alguien nos pone y que se niega a darnos la "
"llave; en otras palabras, como esposas. Por tanto, los llamamos «esposas "
@@ -697,13 +796,28 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"“Digital Rights Management” refers to technical schemes designed "
-"to impose restrictions on computer users. The use of the word “"
-"rights” in this term is propaganda, designed to lead you unawares into "
-"seeing the issue from the viewpoint of the few that impose the restrictions, "
-"and ignoring that of the general public on whom these restrictions are "
-"imposed."
+# | “Digital Rights Management” {+(abbreviated
+# | “DRM”)+} refers to technical [-schemes-] {+mechanisms+}
+# | designed to impose restrictions on computer users. The use of the word
+# | “rights” in this term is propaganda, designed to lead you
+# | unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that impose
+# | the restrictions, and ignoring that of the general public on whom these
+# | restrictions are imposed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Digital Rights Management” refers to technical schemes "
+#| "designed to impose restrictions on computer users. The use of the word "
+#| "“rights” in this term is propaganda, designed to lead you "
+#| "unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that impose "
+#| "the restrictions, and ignoring that of the general public on whom these "
+#| "restrictions are imposed."
+msgid ""
+"“Digital Rights Management” (abbreviated “DRM”) "
+"refers to technical mechanisms designed to impose restrictions on computer "
+"users. The use of the word “rights” in this term is propaganda, "
+"designed to lead you unawares into seeing the issue from the viewpoint of "
+"the few that impose the restrictions, and ignoring that of the general "
+"public on whom these restrictions are imposed."
msgstr ""
"La «gestión digital de derechos » (del inglés «<cite>Digital Rights "
"Management</cite>» o DRM) se refiere a esquemas técnicos diseñados para "
@@ -722,6 +836,12 @@
"Buenas alternativas son «Gestión digital de restricciones» y «esposas "
"digitales»."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please sign up to support our <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\"> "
+"campaign to abolish DRM</a>."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Ecosystem”"
@@ -1100,11 +1220,21 @@
msgstr "«Monetizar»"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The natural meaning of “monetize” is “convert into "
-"money”. If you make something and then convert it into money, that "
-"means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
-"anything, and you contribute nothing to the world."
+# | The natural meaning of “monetize” is “convert into
+# | [-money”.-] {+money.”+} If you make something and then convert
+# | it into money, that means there is nothing left except money, so nobody
+# | but you has gained anything, and you contribute nothing to the world.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The natural meaning of “monetize” is “convert into "
+#| "money”. If you make something and then convert it into money, that "
+#| "means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
+#| "anything, and you contribute nothing to the world."
+msgid ""
+"The natural meaning of “monetize” is “convert into money."
+"” If you make something and then convert it into money, that means "
+"there is nothing left except money, so nobody but you has gained anything, "
+"and you contribute nothing to the world."
msgstr ""
"El significado literal de «monetizar» es «convertir en dinero». Si usted "
"crea algo y luego lo convierte en dinero significa que no quedará nada más "
@@ -1126,15 +1256,35 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital
+# | audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some
+# | support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even
+# | support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To
+# | call such players “MP3 players” is not only confusing, it also
+# | [-puts-] {+privileges the+} MP3 [-in an undeserved position of privilege
+# | which encourages people to continue using-] that [-vulnerable format.-]
+# | {+we ought to reject.+} We suggest the terms “digital audio
+# | player,” or simply “audio player” if context permits.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state "
+#| "digital audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. "
+#| "Some support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may "
+#| "not even support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these "
+#| "patents. To call such players “MP3 players” is not only "
+#| "confusing, it also puts MP3 in an undeserved position of privilege which "
+#| "encourages people to continue using that vulnerable format. We suggest "
+#| "the terms “digital audio player,” or simply “audio "
+#| "player” if context permits."
msgid ""
"In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital "
"audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some "
"support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even "
"support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To call "
-"such players “MP3 players” is not only confusing, it also puts "
-"MP3 in an undeserved position of privilege which encourages people to "
-"continue using that vulnerable format. We suggest the terms “digital "
-"audio player,” or simply “audio player” if context permits."
+"such players “MP3 players” is not only confusing, it also "
+"privileges the MP3 that we ought to reject. We suggest the terms “"
+"digital audio player,” or simply “audio player” if context "
+"permits."
msgstr ""
"A finales de los 90 se consiguió crear reproductores de audio digital "
"portátiles de estado sólido. La mayorÃa soporta el codificador patentado "
@@ -1154,9 +1304,28 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Please avoid using the term “open” or “open
+# | source” as a substitute for “free [-software”.-]
+# | {+software.”+} Those terms refer to a <a
+# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different
+# | position</a> based on different values. Free software is a political
+# | movement; open source is a development model. When referring to the open
+# | source position, using its name is appropriate; but please do not use it
+# | to label us or our work—that leads people to think we share those
+# | views.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please avoid using the term “open” or “open "
+#| "source” as a substitute for “free software”. Those "
+#| "terms refer to a <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+#| "\"> different position</a> based on different values. Free software is a "
+#| "political movement; open source is a development model. When referring "
+#| "to the open source position, using its name is appropriate; but please do "
+#| "not use it to label us or our work—that leads people to think we "
+#| "share those views."
msgid ""
"Please avoid using the term “open” or “open source” "
-"as a substitute for “free software”. Those terms refer to a <a "
+"as a substitute for “free software.” Those terms refer to a <a "
"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different position</"
"a> based on different values. Free software is a political movement; open "
"source is a development model. When referring to the open source position, "
@@ -1688,3 +1857,23 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización: "
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "The terms “producer” and “consumer” come from "
+#~ "economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
+#~ "assumptions. These tend to warp your thinking."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los términos «productor» y «consumidor» derivan de la economÃa, de
allà "
+#~ "han heredado perspectivas limitadas y suposiciones equÃvocas que tienden "
+#~ "a deformar el pensamiento."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "In addition, describing the users of software as “consumers” "
+#~ "presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
+#~ "graze on what others make available to them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Además, describir a los usuarios de software como «consumidores», "
+#~ "presupone un papel limitado para ellos: se les considera como un rebaño "
+#~ "que pasta de forma pasiva lo que otros ponen a su disposición."
Index: words-to-avoid.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po,v
retrieving revision 1.103
retrieving revision 1.104
diff -u -b -r1.103 -r1.104
--- words-to-avoid.fr.po 16 Mar 2013 08:09:45 -0000 1.103
+++ words-to-avoid.fr.po 1 May 2013 21:28:48 -0000 1.104
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-01 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 07:50+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-05-01 21:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -132,8 +133,17 @@
msgstr "« Alternative »"
#. type: Content of: <p>
+# | We don't present free software as an [-“alternative”,-]
+# | {+“alternative,”+} because it presents a goal of having free
+# | software alongside proprietary software. That presupposes that
+# | proprietary software is legitimate.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We don't present free software as an “alternative”, because "
+#| "it presents a goal of having free software alongside proprietary "
+#| "software. That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgid ""
-"We don't present free software as an “alternative”, because it "
+"We don't present free software as an “alternative,” because it "
"presents a goal of having free software alongside proprietary software. "
"That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgstr ""
@@ -187,13 +197,34 @@
msgstr "« Fermé »"
#. type: Content of: <p>
+# | Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the
+# | term “open [-source”.-] {+source.”+} In the free
+# | software movement, <a
+# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to
+# | be confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid
+# | saying things that would encourage people to lump us in with them. For
+# | instance, we avoid describing nonfree software as
+# | [-“closed”.-] {+“closed.”+} We call it
+# | “nonfree” or <a
+# | href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">
+# | “proprietary”</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
+#| "term “open source”. In the free software movement, <a href="
+#| "\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
+#| "confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
+#| "things that would encourage people to lump us in with them. For "
+#| "instance, we avoid describing nonfree software as “closed”. "
+#| "We call it “nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
+#| "html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgid ""
"Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
-"term “open source”. In the free software movement, <a href=\"/"
+"term “open source.” In the free software movement, <a href=\"/"
"philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
"confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
"things that would encourage people to lump us in with them. For instance, "
-"we avoid describing nonfree software as “closed”. We call it "
+"we avoid describing nonfree software as “closed.” We call it "
"“nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
"html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgstr ""
@@ -408,13 +439,26 @@
msgstr "« Consommer »"
#. type: Content of: <p>
+# | “Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and
+# | use it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to
+# | describe using other things in a way that uses them up. However, it is
+# | erroneous to speak of “consuming” [-digital-] information,
+# | music, {+books,+} software, etc., since using them does not [-consume
+# | them. See also the following entry.-] {+use them up.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and "
+#| "use it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
+#| "describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
+#| "erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
+#| "software, etc., since using them does not consume them. See also the "
+#| "following entry."
msgid ""
"“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and use "
"it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
"describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
-"erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
-"software, etc., since using them does not consume them. See also the "
-"following entry."
+"erroneous to speak of “consuming” information, music, books, "
+"software, etc., since using them does not use them up."
msgstr ""
"« Consommer » se réfère à ce que nous faisons avec la nourriture :
nous "
"l'ingérons, puis nous l'utilisons d'une manière qui l'épuise, qui la
détruit "
@@ -424,14 +468,30 @@
"logiciel, etc., est une erreur puisque nous ne les consommons pas quand nous "
"les utilisons. Consultez également la rubrique suivante."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why is this perverse usage spreading? Perhaps people feel that they will "
+"sound sophisticated by using a fashionable term from economics. However, "
+"the economics they cite is imappropriate for the activity they are talking "
+"about. See the following entry."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Consumer”"
msgstr "« Consommateur »"
#. type: Content of: <p>
+# | The term “consumer,” when used to refer to the users of
+# | computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a
+# | [-digital-] recording, or running a program, does not consume it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “consumer,” when used to refer to the users of "
+#| "computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
+#| "digital recording, or running a program, does not consume it."
msgid ""
"The term “consumer,” when used to refer to the users of "
-"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a digital "
+"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
"recording, or running a program, does not consume it."
msgstr ""
"Le terme « consommateur », quand il est utilisé pour parler des
utilisateurs "
@@ -441,30 +501,43 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The terms “producer” and “consumer” come from "
-"economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
-"assumptions. These tend to warp your thinking."
+"economics and its treatment of material products. Thus, using them leads "
+"people to mistakenly apply to copiable digital data all that they know about "
+"the economics of uncopiable material products. Of course, this error is "
+"exactly the one proprietary software developers want people to make."
msgstr ""
-"Les termes de « producteur » et « consommateur » sont issus de la
théorie "
-"économique, et portent en eux son point de vue restreint et ses hypothèses "
-"infondées. Ils ont tendance à fausser votre raisonnement."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition, describing the users of software as “consumers” "
-"presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
-"graze on what others make available to them."
+"presumes they are limited to helplessly selecting from whatever “"
+"products” are available in the “market.” There is no room "
+"in this mind-set for the idea that users can exercise control over the "
+"software they use."
msgstr ""
-"De plus, en décrivant les utilisateurs de logiciels comme des "
-"« consommateurs », cela présuppose qu'ils ont un rôle accessoire. Ce
terme "
-"les assimile à des moutons qui broutent passivement ce que d'autres mettent "
-"Ã leur disposition."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
-"Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
-"proposed to require copying restriction facilities in every digital device. "
-"If all the users do is “consume,” then why should they mind?"
+# | [-This kind of-]{+The limited+} thinking {+associated with
+# | “consumers”+} leads to [-travesties-] {+outrages+} such as the
+# | CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital Television Promotion
+# | Act”) which proposed to require [-copying restriction-] {+<a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management
+# | (DRM)</a>+} facilities in every digital device. If all the users do is
+# | “consume,” [-then-] why should they [-mind?-] {+object?+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
+#| "Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
+#| "proposed to require copying restriction facilities in every digital "
+#| "device. If all the users do is “consume,” then why should "
+#| "they mind?"
+msgid ""
+"The limited thinking associated with “consumers” leads to "
+"outrages such as the CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital "
+"Television Promotion Act”) which proposed to require <a href=\"http://"
+"DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> "
+"facilities in every digital device. If all the users do is “consume,"
+"” why should they object?"
msgstr ""
"Cette façon de penser mène à des parodies comme la proposition de « loi
pour "
"la promotion de la télévision numérique à large bande pour le "
@@ -484,9 +557,18 @@
"\"#Content\">contenus</a> ». "
#. type: Content of: <p>
+# | To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest
+# | terms such as “individuals” and [-“citizens”.-]
+# | {+“citizens” — not “consumers.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To describe people who are not limited to passive use of works, we "
+#| "suggest terms such as “individuals” and “"
+#| "citizens”."
msgid ""
"To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest "
-"terms such as “individuals” and “citizens”."
+"terms such as “individuals” and “citizens” — "
+"not “consumers.”"
msgstr ""
"Pour décrire les gens qui ne sont pas limités à la consommation passive "
"d'Åuvres, nous suggérons des termes comme « personnes », «Â
particuliers » et "
@@ -536,10 +618,19 @@
"\">trompeur</a>)."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, as long as other people use the term “content "
-"provider”, political dissidents can well call themselves “"
-"malcontent providers”."
+# | However, as long as other people use the term “content
+# | [-provider”,-] {+provider,”+} political dissidents can well
+# | call themselves “malcontent [-providers”.-]
+# | {+providers.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, as long as other people use the term “content "
+#| "provider”, political dissidents can well call themselves “"
+#| "malcontent providers”."
+msgid ""
+"However, as long as other people use the term “content provider,"
+"” political dissidents can well call themselves “malcontent "
+"providers.”"
msgstr ""
"Quoi qu'il en soit, aussi longtemps que d'autres personnes utiliseront le "
"terme « fournisseurs de contenu » <cite>[content providers]</cite>, les "
@@ -647,10 +738,19 @@
"oppriment pas parce que vous pouvez les ouvrir et les fermer."
#. type: Content of: <p>
+# | DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you
+# | the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them
+# | “digital [-handcuffs”,-] {+handcuffs,”+} not
+# | “digital [-locks”.-] {+locks.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
+#| "the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
+#| "“digital handcuffs”, not “digital locks”."
msgid ""
"DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
"the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
-"“digital handcuffs”, not “digital locks”."
+"“digital handcuffs,” not “digital locks.”"
msgstr ""
"Un dispositif de DRM est comme un verrou (une serrure) placé(e) sur vous par
"
"une autre personne qui refuse de vous en donner la clé, autrement dit comme "
@@ -679,13 +779,28 @@
msgstr "« Gestion numérique des droits »"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"“Digital Rights Management” refers to technical schemes designed "
-"to impose restrictions on computer users. The use of the word “"
-"rights” in this term is propaganda, designed to lead you unawares into "
-"seeing the issue from the viewpoint of the few that impose the restrictions, "
-"and ignoring that of the general public on whom these restrictions are "
-"imposed."
+# | “Digital Rights Management” {+(abbreviated
+# | “DRM”)+} refers to technical [-schemes-] {+mechanisms+}
+# | designed to impose restrictions on computer users. The use of the word
+# | “rights” in this term is propaganda, designed to lead you
+# | unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that impose
+# | the restrictions, and ignoring that of the general public on whom these
+# | restrictions are imposed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Digital Rights Management” refers to technical schemes "
+#| "designed to impose restrictions on computer users. The use of the word "
+#| "“rights” in this term is propaganda, designed to lead you "
+#| "unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that impose "
+#| "the restrictions, and ignoring that of the general public on whom these "
+#| "restrictions are imposed."
+msgid ""
+"“Digital Rights Management” (abbreviated “DRM”) "
+"refers to technical mechanisms designed to impose restrictions on computer "
+"users. The use of the word “rights” in this term is propaganda, "
+"designed to lead you unawares into seeing the issue from the viewpoint of "
+"the few that impose the restrictions, and ignoring that of the general "
+"public on whom these restrictions are imposed."
msgstr ""
"La « gestion numérique des droits » <cite>[Digital Rights
Management]</cite> "
"se réfère à des schémas techniques ayant pour but d'imposer des
restrictions "
@@ -704,6 +819,12 @@
"[Digital Restrictions Management]</cite> et « menottes numériques »
<cite>"
"[digital handcuffs]</cite>."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please sign up to support our <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\"> "
+"campaign to abolish DRM</a>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Ecosystem”"
msgstr "« Ãcosystème »"
@@ -1052,11 +1173,21 @@
msgstr "« Monétiser »"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The natural meaning of “monetize” is “convert into "
-"money”. If you make something and then convert it into money, that "
-"means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
-"anything, and you contribute nothing to the world."
+# | The natural meaning of “monetize” is “convert into
+# | [-money”.-] {+money.”+} If you make something and then convert
+# | it into money, that means there is nothing left except money, so nobody
+# | but you has gained anything, and you contribute nothing to the world.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The natural meaning of “monetize” is “convert into "
+#| "money”. If you make something and then convert it into money, that "
+#| "means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
+#| "anything, and you contribute nothing to the world."
+msgid ""
+"The natural meaning of “monetize” is “convert into money."
+"” If you make something and then convert it into money, that means "
+"there is nothing left except money, so nobody but you has gained anything, "
+"and you contribute nothing to the world."
msgstr ""
"Le sens premier de « monétiser » est « convertir en argent ». Si
vous "
"fabriquez quelque chose et qu'ensuite vous convertissez cette chose en "
@@ -1078,15 +1209,35 @@
msgstr "« Lecteur MP3 »"
#. type: Content of: <p>
+# | In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital
+# | audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some
+# | support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even
+# | support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To
+# | call such players “MP3 players” is not only confusing, it also
+# | [-puts-] {+privileges the+} MP3 [-in an undeserved position of privilege
+# | which encourages people to continue using-] that [-vulnerable format.-]
+# | {+we ought to reject.+} We suggest the terms “digital audio
+# | player,” or simply “audio player” if context permits.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state "
+#| "digital audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. "
+#| "Some support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may "
+#| "not even support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these "
+#| "patents. To call such players “MP3 players” is not only "
+#| "confusing, it also puts MP3 in an undeserved position of privilege which "
+#| "encourages people to continue using that vulnerable format. We suggest "
+#| "the terms “digital audio player,” or simply “audio "
+#| "player” if context permits."
msgid ""
"In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital "
"audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some "
"support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even "
"support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To call "
-"such players “MP3 players” is not only confusing, it also puts "
-"MP3 in an undeserved position of privilege which encourages people to "
-"continue using that vulnerable format. We suggest the terms “digital "
-"audio player,” or simply “audio player” if context permits."
+"such players “MP3 players” is not only confusing, it also "
+"privileges the MP3 that we ought to reject. We suggest the terms “"
+"digital audio player,” or simply “audio player” if context "
+"permits."
msgstr ""
"A la fin des années 90, il est devenu possible de fabriquer des lecteurs "
"audio numériques, portables et compacts. La plupart gèrent le codec
breveté "
@@ -1103,9 +1254,28 @@
msgstr "« Ouvert »"
#. type: Content of: <p>
+# | Please avoid using the term “open” or “open
+# | source” as a substitute for “free [-software”.-]
+# | {+software.”+} Those terms refer to a <a
+# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different
+# | position</a> based on different values. Free software is a political
+# | movement; open source is a development model. When referring to the open
+# | source position, using its name is appropriate; but please do not use it
+# | to label us or our work—that leads people to think we share those
+# | views.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please avoid using the term “open” or “open "
+#| "source” as a substitute for “free software”. Those "
+#| "terms refer to a <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+#| "\"> different position</a> based on different values. Free software is a "
+#| "political movement; open source is a development model. When referring "
+#| "to the open source position, using its name is appropriate; but please do "
+#| "not use it to label us or our work—that leads people to think we "
+#| "share those views."
msgid ""
"Please avoid using the term “open” or “open source” "
-"as a substitute for “free software”. Those terms refer to a <a "
+"as a substitute for “free software.” Those terms refer to a <a "
"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different position</"
"a> based on different values. Free software is a political movement; open "
"source is a development model. When referring to the open source position, "
@@ -1610,3 +1780,22 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The terms “producer” and “consumer” come from "
+#~ "economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
+#~ "assumptions. These tend to warp your thinking."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les termes de « producteur » et « consommateur » sont issus de la
théorie "
+#~ "économique, et portent en eux son point de vue restreint et ses "
+#~ "hypothèses infondées. Ils ont tendance à fausser votre raisonnement."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In addition, describing the users of software as “consumers” "
+#~ "presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
+#~ "graze on what others make available to them."
+#~ msgstr ""
+#~ "De plus, en décrivant les utilisateurs de logiciels comme des "
+#~ "« consommateurs », cela présuppose qu'ils ont un rôle accessoire. Ce
"
+#~ "terme les assimile à des moutons qui broutent passivement ce que d'autres
"
+#~ "mettent à leur disposition."
Index: words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- words-to-avoid.it.po 10 Mar 2013 22:29:31 -0000 1.57
+++ words-to-avoid.it.po 1 May 2013 21:28:49 -0000 1.58
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-01 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 22:57+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-05-01 21:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -117,8 +118,17 @@
msgstr "“Alternativa”"
#. type: Content of: <p>
+# | We don't present free software as an [-“alternative”,-]
+# | {+“alternative,”+} because it presents a goal of having free
+# | software alongside proprietary software. That presupposes that
+# | proprietary software is legitimate.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We don't present free software as an “alternative”, because "
+#| "it presents a goal of having free software alongside proprietary "
+#| "software. That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgid ""
-"We don't present free software as an “alternative”, because it "
+"We don't present free software as an “alternative,” because it "
"presents a goal of having free software alongside proprietary software. "
"That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgstr ""
@@ -171,13 +181,34 @@
msgstr "“Chiuso”"
#. type: Content of: <p>
+# | Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the
+# | term “open [-source”.-] {+source.”+} In the free
+# | software movement, <a
+# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to
+# | be confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid
+# | saying things that would encourage people to lump us in with them. For
+# | instance, we avoid describing nonfree software as
+# | [-“closed”.-] {+“closed.”+} We call it
+# | “nonfree” or <a
+# | href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">
+# | “proprietary”</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
+#| "term “open source”. In the free software movement, <a href="
+#| "\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
+#| "confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
+#| "things that would encourage people to lump us in with them. For "
+#| "instance, we avoid describing nonfree software as “closed”. "
+#| "We call it “nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
+#| "html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgid ""
"Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
-"term “open source”. In the free software movement, <a href=\"/"
+"term “open source.” In the free software movement, <a href=\"/"
"philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
"confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
"things that would encourage people to lump us in with them. For instance, "
-"we avoid describing nonfree software as “closed”. We call it "
+"we avoid describing nonfree software as “closed.” We call it "
"“nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
"html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgstr ""
@@ -384,13 +415,26 @@
msgstr "“Consumare”"
#. type: Content of: <p>
+# | “Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and
+# | use it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to
+# | describe using other things in a way that uses them up. However, it is
+# | erroneous to speak of “consuming” [-digital-] information,
+# | music, {+books,+} software, etc., since using them does not [-consume
+# | them. See also the following entry.-] {+use them up.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and "
+#| "use it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
+#| "describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
+#| "erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
+#| "software, etc., since using them does not consume them. See also the "
+#| "following entry."
msgid ""
"“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and use "
"it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
"describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
-"erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
-"software, etc., since using them does not consume them. See also the "
-"following entry."
+"erroneous to speak of “consuming” information, music, books, "
+"software, etc., since using them does not use them up."
msgstr ""
"\"Consumare\" è un verbo che richiama il cibo: lo ingeriamo e, appunto, lo "
"consumiamo. Per analogia, usiamo la stessa parola in altri contesti. Ma non "
@@ -398,14 +442,30 @@
"digitale, musica o software, perché in quesi casi l'utilizzo non implica il "
"\"consumo\". Si veda anche il paragrafo seguente."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why is this perverse usage spreading? Perhaps people feel that they will "
+"sound sophisticated by using a fashionable term from economics. However, "
+"the economics they cite is imappropriate for the activity they are talking "
+"about. See the following entry."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Consumer”"
msgstr "“Consumatore”"
#. type: Content of: <p>
+# | The term “consumer,” when used to refer to the users of
+# | computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a
+# | [-digital-] recording, or running a program, does not consume it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “consumer,” when used to refer to the users of "
+#| "computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
+#| "digital recording, or running a program, does not consume it."
msgid ""
"The term “consumer,” when used to refer to the users of "
-"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a digital "
+"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
"recording, or running a program, does not consume it."
msgstr ""
"Il termine \"consumatore\", quando viene utilizzato per riferirsi ad utenti "
@@ -414,29 +474,43 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The terms “producer” and “consumer” come from "
-"economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
-"assumptions. These tend to warp your thinking."
+"economics and its treatment of material products. Thus, using them leads "
+"people to mistakenly apply to copiable digital data all that they know about "
+"the economics of uncopiable material products. Of course, this error is "
+"exactly the one proprietary software developers want people to make."
msgstr ""
-"I termini \"produttore\" e \"consumatore\" vengono dalla teoria economica, "
-"e ne ereditano la prospettiva limitata e le assunzioni errate, che deformano "
-"il modo di pensare."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition, describing the users of software as “consumers” "
-"presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
-"graze on what others make available to them."
+"presumes they are limited to helplessly selecting from whatever “"
+"products” are available in the “market.” There is no room "
+"in this mind-set for the idea that users can exercise control over the "
+"software they use."
msgstr ""
-"Inoltre definire gli utenti di software come \"consumatori\" presume un "
-"ruolo limitato per loro: li tratta come un gregge di pecore che pascolano "
-"passivamente su ciò che altri rendono disponibile per loro."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
-"Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
-"proposed to require copying restriction facilities in every digital device. "
-"If all the users do is “consume,” then why should they mind?"
+# | [-This kind of-]{+The limited+} thinking {+associated with
+# | “consumers”+} leads to [-travesties-] {+outrages+} such as the
+# | CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital Television Promotion
+# | Act”) which proposed to require [-copying restriction-] {+<a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management
+# | (DRM)</a>+} facilities in every digital device. If all the users do is
+# | “consume,” [-then-] why should they [-mind?-] {+object?+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
+#| "Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
+#| "proposed to require copying restriction facilities in every digital "
+#| "device. If all the users do is “consume,” then why should "
+#| "they mind?"
+msgid ""
+"The limited thinking associated with “consumers” leads to "
+"outrages such as the CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital "
+"Television Promotion Act”) which proposed to require <a href=\"http://"
+"DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> "
+"facilities in every digital device. If all the users do is “consume,"
+"” why should they object?"
msgstr ""
"Questo tipo di mentalità porta a farse come il CBDTPA \"Consumer Broadband "
"and Digital Television Promotion Act\" che proponeva di richiedere "
@@ -454,9 +528,18 @@
"pubblicate siano<a href=\"#Content\">“contenuto”</a>."
#. type: Content of: <p>
+# | To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest
+# | terms such as “individuals” and [-“citizens”.-]
+# | {+“citizens” — not “consumers.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To describe people who are not limited to passive use of works, we "
+#| "suggest terms such as “individuals” and “"
+#| "citizens”."
msgid ""
"To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest "
-"terms such as “individuals” and “citizens”."
+"terms such as “individuals” and “citizens” — "
+"not “consumers.”"
msgstr ""
"Per descrivere chi non si limita ad un consumo passivo con il proprio "
"computer, suggeriamo termini come \"individui\" e \"cittadini\"."
@@ -504,10 +587,19 @@
"\"#IntellectualProperty\"> da evitare</a>."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, as long as other people use the term “content "
-"provider”, political dissidents can well call themselves “"
-"malcontent providers”."
+# | However, as long as other people use the term “content
+# | [-provider”,-] {+provider,”+} political dissidents can well
+# | call themselves “malcontent [-providers”.-]
+# | {+providers.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, as long as other people use the term “content "
+#| "provider”, political dissidents can well call themselves “"
+#| "malcontent providers”."
+msgid ""
+"However, as long as other people use the term “content provider,"
+"” political dissidents can well call themselves “malcontent "
+"providers.”"
msgstr ""
"Finché altri continuano ad usare l'espressione \"fornitori di contenuto\", "
"i dissidenti politici potranno sicuramente autodefinirsi \"fornitori di "
@@ -614,10 +706,19 @@
"chiudere."
#. type: Content of: <p>
+# | DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you
+# | the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them
+# | “digital [-handcuffs”,-] {+handcuffs,”+} not
+# | “digital [-locks”.-] {+locks.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
+#| "the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
+#| "“digital handcuffs”, not “digital locks”."
msgid ""
"DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
"the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
-"“digital handcuffs”, not “digital locks”."
+"“digital handcuffs,” not “digital locks.”"
msgstr ""
"La tecnologia DRM è invece un lucchetto messo a voi da qualcun altro che non
"
"vi dà la chiave: è più simile a delle manette che a un lucchetto. Quindi "
@@ -646,13 +747,28 @@
"“Digital Rights Management (Gestione digitale dei diritti)”"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"“Digital Rights Management” refers to technical schemes designed "
-"to impose restrictions on computer users. The use of the word “"
-"rights” in this term is propaganda, designed to lead you unawares into "
-"seeing the issue from the viewpoint of the few that impose the restrictions, "
-"and ignoring that of the general public on whom these restrictions are "
-"imposed."
+# | “Digital Rights Management” {+(abbreviated
+# | “DRM”)+} refers to technical [-schemes-] {+mechanisms+}
+# | designed to impose restrictions on computer users. The use of the word
+# | “rights” in this term is propaganda, designed to lead you
+# | unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that impose
+# | the restrictions, and ignoring that of the general public on whom these
+# | restrictions are imposed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Digital Rights Management” refers to technical schemes "
+#| "designed to impose restrictions on computer users. The use of the word "
+#| "“rights” in this term is propaganda, designed to lead you "
+#| "unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that impose "
+#| "the restrictions, and ignoring that of the general public on whom these "
+#| "restrictions are imposed."
+msgid ""
+"“Digital Rights Management” (abbreviated “DRM”) "
+"refers to technical mechanisms designed to impose restrictions on computer "
+"users. The use of the word “rights” in this term is propaganda, "
+"designed to lead you unawares into seeing the issue from the viewpoint of "
+"the few that impose the restrictions, and ignoring that of the general "
+"public on whom these restrictions are imposed."
msgstr ""
"Il software per il \"Digital Rights Management\" (Gestione digitale dei "
"diritti) in realtà è progettato per imporre restrizioni agli utenti di "
@@ -669,6 +785,12 @@
"Buone alternative sono espressioni quali \"Digital Restrictions Management"
"\" (Gestione digitale delle restrizioni) e \"manette digitali\"."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please sign up to support our <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\"> "
+"campaign to abolish DRM</a>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Ecosystem”"
msgstr "“Ecosistema”"
@@ -1015,11 +1137,21 @@
msgstr "“Monetizzare”"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The natural meaning of “monetize” is “convert into "
-"money”. If you make something and then convert it into money, that "
-"means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
-"anything, and you contribute nothing to the world."
+# | The natural meaning of “monetize” is “convert into
+# | [-money”.-] {+money.”+} If you make something and then convert
+# | it into money, that means there is nothing left except money, so nobody
+# | but you has gained anything, and you contribute nothing to the world.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The natural meaning of “monetize” is “convert into "
+#| "money”. If you make something and then convert it into money, that "
+#| "means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
+#| "anything, and you contribute nothing to the world."
+msgid ""
+"The natural meaning of “monetize” is “convert into money."
+"” If you make something and then convert it into money, that means "
+"there is nothing left except money, so nobody but you has gained anything, "
+"and you contribute nothing to the world."
msgstr ""
"Il significato naturale di “monetizzare” è “convertire in "
"denaro”. Se fate qualcosa e poi la convertite in denaro, significa "
@@ -1039,15 +1171,35 @@
msgstr "“MP3 Player”"
#. type: Content of: <p>
+# | In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital
+# | audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some
+# | support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even
+# | support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To
+# | call such players “MP3 players” is not only confusing, it also
+# | [-puts-] {+privileges the+} MP3 [-in an undeserved position of privilege
+# | which encourages people to continue using-] that [-vulnerable format.-]
+# | {+we ought to reject.+} We suggest the terms “digital audio
+# | player,” or simply “audio player” if context permits.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state "
+#| "digital audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. "
+#| "Some support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may "
+#| "not even support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these "
+#| "patents. To call such players “MP3 players” is not only "
+#| "confusing, it also puts MP3 in an undeserved position of privilege which "
+#| "encourages people to continue using that vulnerable format. We suggest "
+#| "the terms “digital audio player,” or simply “audio "
+#| "player” if context permits."
msgid ""
"In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital "
"audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some "
"support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even "
"support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To call "
-"such players “MP3 players” is not only confusing, it also puts "
-"MP3 in an undeserved position of privilege which encourages people to "
-"continue using that vulnerable format. We suggest the terms “digital "
-"audio player,” or simply “audio player” if context permits."
+"such players “MP3 players” is not only confusing, it also "
+"privileges the MP3 that we ought to reject. We suggest the terms “"
+"digital audio player,” or simply “audio player” if context "
+"permits."
msgstr ""
"Nei tardi anni Novanta divenne possibile produrre riproduttori audio "
"digitali portatili, con memorie allo stato solido. Molti, ma non tutti, "
@@ -1065,9 +1217,28 @@
msgstr "“Aperto”"
#. type: Content of: <p>
+# | Please avoid using the term “open” or “open
+# | source” as a substitute for “free [-software”.-]
+# | {+software.”+} Those terms refer to a <a
+# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different
+# | position</a> based on different values. Free software is a political
+# | movement; open source is a development model. When referring to the open
+# | source position, using its name is appropriate; but please do not use it
+# | to label us or our work—that leads people to think we share those
+# | views.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please avoid using the term “open” or “open "
+#| "source” as a substitute for “free software”. Those "
+#| "terms refer to a <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+#| "\"> different position</a> based on different values. Free software is a "
+#| "political movement; open source is a development model. When referring "
+#| "to the open source position, using its name is appropriate; but please do "
+#| "not use it to label us or our work—that leads people to think we "
+#| "share those views."
msgid ""
"Please avoid using the term “open” or “open source” "
-"as a substitute for “free software”. Those terms refer to a <a "
+"as a substitute for “free software.” Those terms refer to a <a "
"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different position</"
"a> based on different values. Free software is a political movement; open "
"source is a development model. When referring to the open source position, "
@@ -1557,6 +1728,24 @@
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#~ msgid ""
+#~ "The terms “producer” and “consumer” come from "
+#~ "economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
+#~ "assumptions. These tend to warp your thinking."
+#~ msgstr ""
+#~ "I termini \"produttore\" e \"consumatore\" vengono dalla teoria "
+#~ "economica, e ne ereditano la prospettiva limitata e le assunzioni errate, "
+#~ "che deformano il modo di pensare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In addition, describing the users of software as “consumers” "
+#~ "presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
+#~ "graze on what others make available to them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inoltre definire gli utenti di software come \"consumatori\" presume un "
+#~ "ruolo limitato per loro: li tratta come un gregge di pecore che pascolano "
+#~ "passivamente su ciò che altri rendono disponibile per loro."
+
+#~ msgid ""
#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
#~ "contact</a> the FSF."
Index: words-to-avoid.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- words-to-avoid.ja.po 30 Apr 2013 00:28:36 -0000 1.9
+++ words-to-avoid.ja.po 1 May 2013 21:28:49 -0000 1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-01 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 09:10+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-05-01 21:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -109,8 +110,13 @@
msgstr "ã代æ¿ç©ã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We don't present free software as an “alternative”, because "
+#| "it presents a goal of having free software alongside proprietary "
+#| "software. That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgid ""
-"We don't present free software as an “alternative”, because it "
+"We don't present free software as an “alternative,” because it "
"presents a goal of having free software alongside proprietary software. "
"That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgstr ""
@@ -163,13 +169,23 @@
msgstr "ãã¯ãã¼ãºãã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
+#| "term “open source”. In the free software movement, <a href="
+#| "\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
+#| "confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
+#| "things that would encourage people to lump us in with them. For "
+#| "instance, we avoid describing nonfree software as “closed”. "
+#| "We call it “nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
+#| "html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgid ""
"Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
-"term “open source”. In the free software movement, <a href=\"/"
+"term “open source.” In the free software movement, <a href=\"/"
"philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
"confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
"things that would encourage people to lump us in with them. For instance, "
-"we avoid describing nonfree software as “closed”. We call it "
+"we avoid describing nonfree software as “closed.” We call it "
"“nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
"html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgstr ""
@@ -366,13 +382,20 @@
msgstr "ãæ¶è²»ã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and "
+#| "use it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
+#| "describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
+#| "erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
+#| "software, etc., since using them does not consume them. See also the "
+#| "following entry."
msgid ""
"“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and use "
"it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
"describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
-"erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
-"software, etc., since using them does not consume them. See also the "
-"following entry."
+"erroneous to speak of “consuming” information, music, books, "
+"software, etc., since using them does not use them up."
msgstr ""
"ãæ¶è²»ãã¯é£ã¹ç©ã«ã¤ãã¦ããããã¡ããããã¨ãæãã¾ã:
ããããã¡ã¯ãããæ"
"åããããã使ããããããªå½¢ã§ä½¿ãã¾ããé¡ä¼¼ã§ã使ããããããªå½¢ã§ã»ãã®ãã®"
@@ -380,14 +403,27 @@
"ããã¦ã§ã¢çããæ¶è²»ãããã¨è¨ãã®ã¯ééã£ããã¨ã§ãããªããªãããããã使ã"
"ãã¨ã¯ããããæ¶è²»ããªãããã§ãã次ã®é
ç®ãèªãã§ãã ããã"
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why is this perverse usage spreading? Perhaps people feel that they will "
+"sound sophisticated by using a fashionable term from economics. However, "
+"the economics they cite is imappropriate for the activity they are talking "
+"about. See the following entry."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Consumer”"
msgstr "ãæ¶è²»è
ã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “consumer,” when used to refer to the users of "
+#| "computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
+#| "digital recording, or running a program, does not consume it."
msgid ""
"The term “consumer,” when used to refer to the users of "
-"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a digital "
+"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
"recording, or running a program, does not consume it."
msgstr ""
"ãæ¶è²»è
ãã¨ããç¨èªãã³ã³ãã¥ã¼ãã£ã³ã°ã®ã¦ã¼ã¶ãæãã¦ä½¿ãå
´åãããããã¡"
@@ -397,27 +433,36 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The terms “producer” and “consumer” come from "
-"economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
-"assumptions. These tend to warp your thinking."
+"economics and its treatment of material products. Thus, using them leads "
+"people to mistakenly apply to copiable digital data all that they know about "
+"the economics of uncopiable material products. Of course, this error is "
+"exactly the one proprietary software developers want people to make."
msgstr ""
-"ãçç£è
ãã¨ãæ¶è²»è
ãã¨ããç¨èªã¯çµæ¸çè«ããæ¥ã¾ããããããã¨ã¨ãã«çãå±"
-"æã¨æããä»®å®ãããããã¦ã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition, describing the users of software as “consumers” "
-"presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
-"graze on what others make available to them."
+"presumes they are limited to helplessly selecting from whatever “"
+"products” are available in the “market.” There is no room "
+"in this mind-set for the idea that users can exercise control over the "
+"software they use."
msgstr ""
-"å ãã¦ãã½ããã¦ã§ã¢ã®ã¦ã¼ã¶ããæ¶è²»è
ãã¨è¡¨ç¾ããã®ã¯ããã®çãå½¹å²ãä»®å®ã"
-"ã¦ãã¾ããã»ãã®äººãä¸ãããã®ãååçã«é£ã¹ãç¾ã®ããã«æ±ãã¨ãããã¨ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
-"Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
-"proposed to require copying restriction facilities in every digital device. "
-"If all the users do is “consume,” then why should they mind?"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
+#| "Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
+#| "proposed to require copying restriction facilities in every digital "
+#| "device. If all the users do is “consume,” then why should "
+#| "they mind?"
+msgid ""
+"The limited thinking associated with “consumers” leads to "
+"outrages such as the CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital "
+"Television Promotion Act”) which proposed to require <a href=\"http://"
+"DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> "
+"facilities in every digital device. If all the users do is “consume,"
+"” why should they object?"
msgstr ""
"ãã®ãããªèãæ¹ã¯ããã¹ã¦ã®ãã£ã¸ã¿ã«ã»ããã¤ã¹ã«ã³ãã¼å¶éæ©è½ãå¿
é ã¨ãã"
"ãã¨ãææ¡ããCBDTPA (“Consumer Broadband and Digital Television
"
@@ -434,9 +479,15 @@
"\"#Content\">ãã³ã³ãã³ãã</a>ã¨èãã¨ç¸ä¼´ããã¡ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To describe people who are not limited to passive use of works, we "
+#| "suggest terms such as “individuals” and “"
+#| "citizens”."
msgid ""
"To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest "
-"terms such as “individuals” and “citizens”."
+"terms such as “individuals” and “citizens” — "
+"not “consumers.”"
msgstr ""
"ä½åã®ååçãªå©ç¨ã«éå®ããããã¨ã®ãªã人ã
ã表ç¾ããã®ã«ãããããã¡ã¯ãå"
"人ãããå¸æ°ãã¨ãã£ãç¨èªãææ¡ãã¾ãã"
@@ -480,10 +531,15 @@
"\"#IntellectualProperty\">åè¦ã®æ··å</a>ã§ãããã¨ãç¥ããªãããã§ãã)"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, as long as other people use the term “content "
-"provider”, political dissidents can well call themselves “"
-"malcontent providers”."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, as long as other people use the term “content "
+#| "provider”, political dissidents can well call themselves “"
+#| "malcontent providers”."
+msgid ""
+"However, as long as other people use the term “content provider,"
+"” political dissidents can well call themselves “malcontent "
+"providers.”"
msgstr ""
"ããããªãããã»ãã®äººã
ããã³ã³ãã³ãã»ãããã¤ããã®ç¨èªã使ãéããæ¿æ²»ç"
"åä½æ´¾ã¯ããããèªèº«ããä¸æºãªãããã¤ããã¨å¼ã¶ãã¨ãã§ãã¾ãã"
@@ -581,10 +637,15 @@
"é
ãããã®ã§ã¯ããã¾ããã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
+#| "the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
+#| "“digital handcuffs”, not “digital locks”."
msgid ""
"DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
"the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
-"“digital handcuffs”, not “digital locks”."
+"“digital handcuffs,” not “digital locks.”"
msgstr ""
"DRMã¯ã»ãã®èª°ãã«ãã£ã¦ããªãã«ãããããé
ã®ãããªãã®ã§ããã®èª°ãã¯ãããªã"
"ã«éµãä¸ãããã¨ã¯æå¦ããã®ã§ããå¥ã®è¨èã§è¨ãã°ãããã¯æé
ã®ãããªãã®ã§"
@@ -612,13 +673,21 @@
msgstr "ããã£ã¸ã¿ã«æ¨©é管çã"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"“Digital Rights Management” refers to technical schemes designed "
-"to impose restrictions on computer users. The use of the word “"
-"rights” in this term is propaganda, designed to lead you unawares into "
-"seeing the issue from the viewpoint of the few that impose the restrictions, "
-"and ignoring that of the general public on whom these restrictions are "
-"imposed."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Digital Rights Management” refers to technical schemes "
+#| "designed to impose restrictions on computer users. The use of the word "
+#| "“rights” in this term is propaganda, designed to lead you "
+#| "unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that impose "
+#| "the restrictions, and ignoring that of the general public on whom these "
+#| "restrictions are imposed."
+msgid ""
+"“Digital Rights Management” (abbreviated “DRM”) "
+"refers to technical mechanisms designed to impose restrictions on computer "
+"users. The use of the word “rights” in this term is propaganda, "
+"designed to lead you unawares into seeing the issue from the viewpoint of "
+"the few that impose the restrictions, and ignoring that of the general "
+"public on whom these restrictions are imposed."
msgstr ""
"ããã£ã¸ã¿ã«æ¨©é管çãã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ã¦ã¼ã¶ã«å¶éãæ¼ãä»ããããè¨è¨ããã"
"æè¡çãªæ
çµã¿ãæãã¾ãããã®ç¨èªã§ã®ã権éãã¨ããè¨èã®ä½¿ç¨ã¯ãããã¬ã³ã"
@@ -631,6 +700,12 @@
"“digital handcuffs.”"
msgstr
"è¯ã代æ¿æ¡ã«ã¯ããã£ã¸ã¿ã«å¶é管çãã¨ããã£ã¸ã¿ã«æé
ããããã¾ãã"
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please sign up to support our <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\"> "
+"campaign to abolish DRM</a>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Ecosystem”"
msgstr "ãã¨ã³ã·ã¹ãã ã"
@@ -964,11 +1039,17 @@
msgstr "ãããã¿ã¤ãºã"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The natural meaning of “monetize” is “convert into "
-"money”. If you make something and then convert it into money, that "
-"means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
-"anything, and you contribute nothing to the world."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The natural meaning of “monetize” is “convert into "
+#| "money”. If you make something and then convert it into money, that "
+#| "means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
+#| "anything, and you contribute nothing to the world."
+msgid ""
+"The natural meaning of “monetize” is “convert into money."
+"” If you make something and then convert it into money, that means "
+"there is nothing left except money, so nobody but you has gained anything, "
+"and you contribute nothing to the world."
msgstr ""
"ãããã¿ã¤ãºãã®èªç¶ãªæå³ã¯ããéã«å¤ããããã¨ã§ãããªã«ããä½ã£ã¦ããéã«"
"å¤ããå
´åããéã®ã»ããªã«ããªããããªã以å¤ã¯ä½ãå¾ããããªãã¯ä¸çã«å¯¾ãã¦"
@@ -987,15 +1068,26 @@
msgstr "ãMP3ãã¬ã¤ã¤ã¼ã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state "
+#| "digital audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. "
+#| "Some support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may "
+#| "not even support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these "
+#| "patents. To call such players “MP3 players” is not only "
+#| "confusing, it also puts MP3 in an undeserved position of privilege which "
+#| "encourages people to continue using that vulnerable format. We suggest "
+#| "the terms “digital audio player,” or simply “audio "
+#| "player” if context permits."
msgid ""
"In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital "
"audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some "
"support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even "
"support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To call "
-"such players “MP3 players” is not only confusing, it also puts "
-"MP3 in an undeserved position of privilege which encourages people to "
-"continue using that vulnerable format. We suggest the terms “digital "
-"audio player,” or simply “audio player” if context permits."
+"such players “MP3 players” is not only confusing, it also "
+"privileges the MP3 that we ought to reject. We suggest the terms “"
+"digital audio player,” or simply “audio player” if context "
+"permits."
msgstr ""
"1990年代å¾åããã¼ã¿ãã«ãªåå°ä½ã®ãã£ã¸ã¿ã«ã»ãªã¼ãã£ãªãã¬ã¤ã¤ã¼ãä½ããã¨"
"ãå¯è½ã¨ãªãã¾ããããã®ã»ã¨ãã©ã¯ããã¹ã¦ã§ã¯ããã¾ããããç¹è¨±ã®ã¨ãããMP3"
@@ -1012,9 +1104,19 @@
msgstr "ããªã¼ãã³ã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please avoid using the term “open” or “open "
+#| "source” as a substitute for “free software”. Those "
+#| "terms refer to a <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+#| "\"> different position</a> based on different values. Free software is a "
+#| "political movement; open source is a development model. When referring "
+#| "to the open source position, using its name is appropriate; but please do "
+#| "not use it to label us or our work—that leads people to think we "
+#| "share those views."
msgid ""
"Please avoid using the term “open” or “open source” "
-"as a substitute for “free software”. Those terms refer to a <a "
+"as a substitute for “free software.” Those terms refer to a <a "
"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different position</"
"a> based on different values. Free software is a political movement; open "
"source is a development model. When referring to the open source position, "
@@ -1477,3 +1579,20 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The terms “producer” and “consumer” come from "
+#~ "economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
+#~ "assumptions. These tend to warp your thinking."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãçç£è
ãã¨ãæ¶è²»è
ãã¨ããç¨èªã¯çµæ¸çè«ããæ¥ã¾ããããããã¨ã¨ãã«çã"
+#~ "å±æã¨æããä»®å®ãããããã¦ã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In addition, describing the users of software as “consumers” "
+#~ "presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
+#~ "graze on what others make available to them."
+#~ msgstr ""
+#~ "å ãã¦ãã½ããã¦ã§ã¢ã®ã¦ã¼ã¶ããæ¶è²»è
ãã¨è¡¨ç¾ããã®ã¯ããã®çãå½¹å²ãä»®å®"
+#~
"ãã¦ãã¾ããã»ãã®äººãä¸ãããã®ãååçã«é£ã¹ãç¾ã®ããã«æ±ãã¨ãããã¨ã§"
+#~ "ãã"
Index: words-to-avoid.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- words-to-avoid.pot 10 Mar 2013 19:33:24 -0000 1.52
+++ words-to-avoid.pot 1 May 2013 21:28:49 -0000 1.53
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-01 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We don't present free software as an “alternative”, because it "
+"We don't present free software as an “alternative,” because it "
"presents a goal of having free software alongside proprietary software. "
"That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgstr ""
@@ -123,11 +123,11 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
-"term “open source”. In the free software movement, <a "
+"term “open source.” In the free software movement, <a "
"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
"confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
"things that would encourage people to lump us in with them. For instance, "
-"we avoid describing nonfree software as “closed”. We call it "
+"we avoid describing nonfree software as “closed.” We call it "
"“nonfree” or <a "
"href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\"> "
"“proprietary”</a>."
@@ -269,9 +269,16 @@
"“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and use "
"it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
"describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
-"erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
-"software, etc., since using them does not consume them. See also the "
-"following entry."
+"erroneous to speak of “consuming” information, music, books, "
+"software, etc., since using them does not use them up."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why is this perverse usage spreading? Perhaps people feel that they will "
+"sound sophisticated by using a fashionable term from economics. However, "
+"the economics they cite is imappropriate for the activity they are talking "
+"about. See the following entry."
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
@@ -281,31 +288,36 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “consumer,” when used to refer to the users of "
-"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a digital "
+"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
"recording, or running a program, does not consume it."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The terms “producer” and “consumer” come from "
-"economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
-"assumptions. These tend to warp your thinking."
+"economics and its treatment of material products. Thus, using them leads "
+"people to mistakenly apply to copiable digital data all that they know about "
+"the economics of uncopiable material products. Of course, this error is "
+"exactly the one proprietary software developers want people to make."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition, describing the users of software as “consumers” "
-"presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
-"graze on what others make available to them."
+"presumes they are limited to helplessly selecting from whatever "
+"“products” are available in the “market.” There is "
+"no room in this mind-set for the idea that users can exercise control over "
+"the software they use."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA "
-"(“Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) "
-"which proposed to require copying restriction facilities in every digital "
-"device. If all the users do is “consume,” then why should they "
-"mind?"
+"The limited thinking associated with “consumers” leads to "
+"outrages such as the CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital "
+"Television Promotion Act”) which proposed to require <a "
+"href=\"http://DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management "
+"(DRM)</a> facilities in every digital device. If all the users do is "
+"“consume,” why should they object?"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -318,7 +330,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest "
-"terms such as “individuals” and “citizens”."
+"terms such as “individuals” and “citizens” — "
+"not “consumers.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
@@ -350,8 +363,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"However, as long as other people use the term “content "
-"provider”, political dissidents can well call themselves "
-"“malcontent providers”."
+"provider,” political dissidents can well call themselves "
+"“malcontent providers.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -424,7 +437,7 @@
msgid ""
"DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
"the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
-"“digital handcuffs”, not “digital locks”."
+"“digital handcuffs,” not “digital locks.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -443,12 +456,12 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"“Digital Rights Management” refers to technical schemes designed "
-"to impose restrictions on computer users. The use of the word "
-"“rights” in this term is propaganda, designed to lead you "
-"unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that impose the "
-"restrictions, and ignoring that of the general public on whom these "
-"restrictions are imposed."
+"“Digital Rights Management” (abbreviated “DRM”) "
+"refers to technical mechanisms designed to impose restrictions on computer "
+"users. The use of the word “rights” in this term is propaganda, "
+"designed to lead you unawares into seeing the issue from the viewpoint of "
+"the few that impose the restrictions, and ignoring that of the general "
+"public on whom these restrictions are imposed."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -457,6 +470,12 @@
"“digital handcuffs.”"
msgstr ""
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please sign up to support our <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\"> "
+"campaign to abolish DRM</a>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Ecosystem”"
msgstr ""
@@ -698,7 +717,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The natural meaning of “monetize” is “convert into "
-"money”. If you make something and then convert it into money, that "
+"money.” If you make something and then convert it into money, that "
"means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
"anything, and you contribute nothing to the world."
msgstr ""
@@ -719,11 +738,10 @@
"audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some "
"support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even "
"support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To call "
-"such players “MP3 players” is not only confusing, it also puts "
-"MP3 in an undeserved position of privilege which encourages people to "
-"continue using that vulnerable format. We suggest the terms “digital "
-"audio player,” or simply “audio player” if context "
-"permits."
+"such players “MP3 players” is not only confusing, it also "
+"privileges the MP3 that we ought to reject. We suggest the terms "
+"“digital audio player,” or simply “audio player” if "
+"context permits."
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
@@ -733,7 +751,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please avoid using the term “open” or “open source” "
-"as a substitute for “free software”. Those terms refer to a <a "
+"as a substitute for “free software.” Those terms refer to a <a "
"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different "
"position</a> based on different values. Free software is a political "
"movement; open source is a development model. When referring to the open "
Index: words-to-avoid.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- words-to-avoid.ru.po 11 Mar 2013 04:30:57 -0000 1.12
+++ words-to-avoid.ru.po 1 May 2013 21:28:49 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-01 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-05-01 21:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -147,8 +148,17 @@
"”"
#. type: Content of: <p>
+# | We don't present free software as an [-“alternative”,-]
+# | {+“alternative,”+} because it presents a goal of having free
+# | software alongside proprietary software. That presupposes that
+# | proprietary software is legitimate.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We don't present free software as an “alternative”, because "
+#| "it presents a goal of having free software alongside proprietary "
+#| "software. That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgid ""
-"We don't present free software as an “alternative”, because it "
+"We don't present free software as an “alternative,” because it "
"presents a goal of having free software alongside proprietary software. "
"That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgstr ""
@@ -205,13 +215,34 @@
"“<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Closed</span>
(закÑÑÑÑй)”"
#. type: Content of: <p>
+# | Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the
+# | term “open [-source”.-] {+source.”+} In the free
+# | software movement, <a
+# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to
+# | be confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid
+# | saying things that would encourage people to lump us in with them. For
+# | instance, we avoid describing nonfree software as
+# | [-“closed”.-] {+“closed.”+} We call it
+# | “nonfree” or <a
+# | href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">
+# | “proprietary”</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
+#| "term “open source”. In the free software movement, <a href="
+#| "\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
+#| "confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
+#| "things that would encourage people to lump us in with them. For "
+#| "instance, we avoid describing nonfree software as “closed”. "
+#| "We call it “nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
+#| "html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgid ""
"Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
-"term “open source”. In the free software movement, <a href=\"/"
+"term “open source.” In the free software movement, <a href=\"/"
"philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
"confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
"things that would encourage people to lump us in with them. For instance, "
-"we avoid describing nonfree software as “closed”. We call it "
+"we avoid describing nonfree software as “closed.” We call it "
"“nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
"html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgstr ""
@@ -431,13 +462,26 @@
"“<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Consume</span>
(поÑÑеблÑÑÑ)”"
#. type: Content of: <p>
+# | “Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and
+# | use it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to
+# | describe using other things in a way that uses them up. However, it is
+# | erroneous to speak of “consuming” [-digital-] information,
+# | music, {+books,+} software, etc., since using them does not [-consume
+# | them. See also the following entry.-] {+use them up.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and "
+#| "use it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
+#| "describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
+#| "erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
+#| "software, etc., since using them does not consume them. See also the "
+#| "following entry."
msgid ""
"“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and use "
"it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
"describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
-"erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
-"software, etc., since using them does not consume them. See also the "
-"following entry."
+"erroneous to speak of “consuming” information, music, books, "
+"software, etc., since using them does not use them up."
msgstr ""
"“ÐоÑÑебление” ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° Ñо, ÑÑо
Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼ Ñ Ð¿Ð¸Ñей: Ð¼Ñ "
"пеÑеваÑиваем ее и полÑзÑемÑÑ ÐµÑ Ñак, ÑÑо
она ÑаÑÑ
одÑеÑÑÑ. Ðо аналогии Ð¼Ñ "
@@ -446,15 +490,31 @@
"ÑиÑÑовой инÑоÑмаÑии, мÑзÑки, пÑогÑамм и
Ñ. д., поÑколÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñзование "
"ими иÑ
не поÑÑеблÑеÑ. См. Ñакже ÑледÑÑÑÑÑ
ÑÑаÑÑÑ."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why is this perverse usage spreading? Perhaps people feel that they will "
+"sound sophisticated by using a fashionable term from economics. However, "
+"the economics they cite is imappropriate for the activity they are talking "
+"about. See the following entry."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Consumer”"
msgstr ""
"“<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Consumer</span>
(поÑÑебиÑелÑ)”"
#. type: Content of: <p>
+# | The term “consumer,” when used to refer to the users of
+# | computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a
+# | [-digital-] recording, or running a program, does not consume it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “consumer,” when used to refer to the users of "
+#| "computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
+#| "digital recording, or running a program, does not consume it."
msgid ""
"The term “consumer,” when used to refer to the users of "
-"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a digital "
+"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
"recording, or running a program, does not consume it."
msgstr ""
"Слово “поÑÑебиÑелє, пÑи
ÑпоÑÑеблении в оÑноÑении полÑзоваÑелей "
@@ -465,30 +525,43 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The terms “producer” and “consumer” come from "
-"economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
-"assumptions. These tend to warp your thinking."
+"economics and its treatment of material products. Thus, using them leads "
+"people to mistakenly apply to copiable digital data all that they know about "
+"the economics of uncopiable material products. Of course, this error is "
+"exactly the one proprietary software developers want people to make."
msgstr ""
-"Слова “пÑоизводиÑелє и
“поÑÑебиÑелє пÑиÑ
одÑÑ Ð¸Ð· "
-"ÑеоÑеÑиÑеÑкой Ñкономики и пÑиноÑÑÑ Ñ
Ñобой Ñвой Ñзкий взглÑд и невеÑно "
-"обоÑнованнÑе пÑедположениÑ. ÐÑо можеÑ
иÑказиÑÑ Ð²Ð°Ñе мÑÑление."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition, describing the users of software as “consumers” "
-"presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
-"graze on what others make available to them."
+"presumes they are limited to helplessly selecting from whatever “"
+"products” are available in the “market.” There is no room "
+"in this mind-set for the idea that users can exercise control over the "
+"software they use."
msgstr ""
-"Рдополнение, опиÑание полÑзоваÑелей
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ°Ðº “"
-"поÑÑебиÑелей” заÑанее оÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑзкÑÑ ÑолÑ: в нем они "
-"ÑаÑÑениваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº овÑÑ, коÑоÑÑе паÑÑивно
поглоÑаÑÑ Ñо, ÑÑо им пÑедоÑÑавили "
-"дÑÑгие."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
-"Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
-"proposed to require copying restriction facilities in every digital device. "
-"If all the users do is “consume,” then why should they mind?"
+# | [-This kind of-]{+The limited+} thinking {+associated with
+# | “consumers”+} leads to [-travesties-] {+outrages+} such as the
+# | CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital Television Promotion
+# | Act”) which proposed to require [-copying restriction-] {+<a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management
+# | (DRM)</a>+} facilities in every digital device. If all the users do is
+# | “consume,” [-then-] why should they [-mind?-] {+object?+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
+#| "Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
+#| "proposed to require copying restriction facilities in every digital "
+#| "device. If all the users do is “consume,” then why should "
+#| "they mind?"
+msgid ""
+"The limited thinking associated with “consumers” leads to "
+"outrages such as the CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital "
+"Television Promotion Act”) which proposed to require <a href=\"http://"
+"DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> "
+"facilities in every digital device. If all the users do is “consume,"
+"” why should they object?"
msgstr ""
"Такого года мÑÑление пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº Ñаким
ÑÑодÑÑвам, как “Ðакон о "
"ÑодейÑÑвии поÑÑебиÑелÑÑкомÑ
ÑиÑокополоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸ ÑиÑÑовомÑ
Ñелевидениє<a "
@@ -508,9 +581,18 @@
"— ÑÑо пÑоÑÑо “<a
href=\"#Content\">конÑенÑ</a>”."
#. type: Content of: <p>
+# | To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest
+# | terms such as “individuals” and [-“citizens”.-]
+# | {+“citizens” — not “consumers.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To describe people who are not limited to passive use of works, we "
+#| "suggest terms such as “individuals” and “"
+#| "citizens”."
msgid ""
"To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest "
-"terms such as “individuals” and “citizens”."
+"terms such as “individuals” and “citizens” — "
+"not “consumers.”"
msgstr ""
"ÐÐ»Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ñдей, коÑоÑÑе не
огÑаниÑиваÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÑивнÑм пÑименением
ÑабоÑ, "
"Ð¼Ñ Ð¿Ñедлагаем Ñакие Ñлова, как
“индивидÑÑмє и “"
@@ -561,10 +643,19 @@
"Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² заблÑждение</a>.)"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, as long as other people use the term “content "
-"provider”, political dissidents can well call themselves “"
-"malcontent providers”."
+# | However, as long as other people use the term “content
+# | [-provider”,-] {+provider,”+} political dissidents can well
+# | call themselves “malcontent [-providers”.-]
+# | {+providers.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, as long as other people use the term “content "
+#| "provider”, political dissidents can well call themselves “"
+#| "malcontent providers”."
+msgid ""
+"However, as long as other people use the term “content provider,"
+"” political dissidents can well call themselves “malcontent "
+"providers.”"
msgstr ""
"Ðднако, поÑколÑÐºÑ Ð´ÑÑгие ÑпоÑÑеблÑÑÑ
вÑÑажение “поÑÑавÑик "
"конÑенÑа”, полиÑиÑеÑкие диÑÑиденÑÑ Ñ
Ñем же ÑÑпеÑ
ом могÑÑ Ð½Ð°Ð·ÑваÑÑ "
@@ -675,10 +766,19 @@
"Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑпиÑаÑÑ Ð¸ запиÑаÑÑ Ð¸Ñ
."
#. type: Content of: <p>
+# | DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you
+# | the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them
+# | “digital [-handcuffs”,-] {+handcuffs,”+} not
+# | “digital [-locks”.-] {+locks.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
+#| "the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
+#| "“digital handcuffs”, not “digital locks”."
msgid ""
"DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
"the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
-"“digital handcuffs”, not “digital locks”."
+"“digital handcuffs,” not “digital locks.”"
msgstr ""
"ЦиÑÑовое ÑпÑавление огÑаниÑениÑми поÑ
оже
на замок, поÑÑавленнÑй вам кем-Ñо "
"дÑÑгим, кÑо оÑказÑваеÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð²Ð°Ð¼
клÑÑ — дÑÑгими Ñловами, поÑ
оже "
@@ -709,13 +809,28 @@
"(ÑиÑÑовое ÑпÑавление пÑавами)”"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"“Digital Rights Management” refers to technical schemes designed "
-"to impose restrictions on computer users. The use of the word “"
-"rights” in this term is propaganda, designed to lead you unawares into "
-"seeing the issue from the viewpoint of the few that impose the restrictions, "
-"and ignoring that of the general public on whom these restrictions are "
-"imposed."
+# | “Digital Rights Management” {+(abbreviated
+# | “DRM”)+} refers to technical [-schemes-] {+mechanisms+}
+# | designed to impose restrictions on computer users. The use of the word
+# | “rights” in this term is propaganda, designed to lead you
+# | unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that impose
+# | the restrictions, and ignoring that of the general public on whom these
+# | restrictions are imposed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Digital Rights Management” refers to technical schemes "
+#| "designed to impose restrictions on computer users. The use of the word "
+#| "“rights” in this term is propaganda, designed to lead you "
+#| "unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that impose "
+#| "the restrictions, and ignoring that of the general public on whom these "
+#| "restrictions are imposed."
+msgid ""
+"“Digital Rights Management” (abbreviated “DRM”) "
+"refers to technical mechanisms designed to impose restrictions on computer "
+"users. The use of the word “rights” in this term is propaganda, "
+"designed to lead you unawares into seeing the issue from the viewpoint of "
+"the few that impose the restrictions, and ignoring that of the general "
+"public on whom these restrictions are imposed."
msgstr ""
"“ЦиÑÑовое ÑпÑавление пÑавами”
оÑноÑиÑÑÑ Ðº ÑеÑ
ниÑеÑким ÑÑ
емам, "
"ÑпÑоекÑиÑованнÑм, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð°ÑÑ
огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° полÑзоваÑелей компÑÑÑеÑов. "
@@ -733,6 +848,12 @@
"ХоÑоÑие алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð² ÑебÑ
“ÑиÑÑовое ÑпÑавление "
"огÑаниÑениÑми” и “ÑиÑÑовÑе
наÑÑÑники”."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please sign up to support our <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\"> "
+"campaign to abolish DRM</a>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Ecosystem”"
msgstr ""
@@ -1100,11 +1221,21 @@
"обÑаÑаÑÑ Ð² денÑги)”"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The natural meaning of “monetize” is “convert into "
-"money”. If you make something and then convert it into money, that "
-"means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
-"anything, and you contribute nothing to the world."
+# | The natural meaning of “monetize” is “convert into
+# | [-money”.-] {+money.”+} If you make something and then convert
+# | it into money, that means there is nothing left except money, so nobody
+# | but you has gained anything, and you contribute nothing to the world.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The natural meaning of “monetize” is “convert into "
+#| "money”. If you make something and then convert it into money, that "
+#| "means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
+#| "anything, and you contribute nothing to the world."
+msgid ""
+"The natural meaning of “monetize” is “convert into money."
+"” If you make something and then convert it into money, that means "
+"there is nothing left except money, so nobody but you has gained anything, "
+"and you contribute nothing to the world."
msgstr ""
"ÐÑÑеÑÑвенное знаÑение Ñлова
“ÑеализовÑваÑÑ” — “"
"обÑаÑаÑÑ Ð² денÑги”. ÐÑли Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑе
ÑÑо-Ñо, а поÑом обÑаÑаеÑе ÑÑо в "
@@ -1126,15 +1257,35 @@
"MP3)”"
#. type: Content of: <p>
+# | In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital
+# | audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some
+# | support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even
+# | support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To
+# | call such players “MP3 players” is not only confusing, it also
+# | [-puts-] {+privileges the+} MP3 [-in an undeserved position of privilege
+# | which encourages people to continue using-] that [-vulnerable format.-]
+# | {+we ought to reject.+} We suggest the terms “digital audio
+# | player,” or simply “audio player” if context permits.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state "
+#| "digital audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. "
+#| "Some support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may "
+#| "not even support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these "
+#| "patents. To call such players “MP3 players” is not only "
+#| "confusing, it also puts MP3 in an undeserved position of privilege which "
+#| "encourages people to continue using that vulnerable format. We suggest "
+#| "the terms “digital audio player,” or simply “audio "
+#| "player” if context permits."
msgid ""
"In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital "
"audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some "
"support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even "
"support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To call "
-"such players “MP3 players” is not only confusing, it also puts "
-"MP3 in an undeserved position of privilege which encourages people to "
-"continue using that vulnerable format. We suggest the terms “digital "
-"audio player,” or simply “audio player” if context permits."
+"such players “MP3 players” is not only confusing, it also "
+"privileges the MP3 that we ought to reject. We suggest the terms “"
+"digital audio player,” or simply “audio player” if context "
+"permits."
msgstr ""
"РконÑе девÑноÑÑÑÑ
годов XX века ÑÑало
возможнÑм пÑоизводÑÑво "
"поÑÑаÑивнÑÑ
ÑвеÑдоÑелÑнÑÑ
ÑиÑÑовÑÑ
пÑоигÑÑваÑелей звÑка. ÐолÑÑинÑÑво из ниÑ
"
@@ -1153,9 +1304,28 @@
msgstr "“<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Open</span>
(оÑкÑÑÑÑй)”"
#. type: Content of: <p>
+# | Please avoid using the term “open” or “open
+# | source” as a substitute for “free [-software”.-]
+# | {+software.”+} Those terms refer to a <a
+# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different
+# | position</a> based on different values. Free software is a political
+# | movement; open source is a development model. When referring to the open
+# | source position, using its name is appropriate; but please do not use it
+# | to label us or our work—that leads people to think we share those
+# | views.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please avoid using the term “open” or “open "
+#| "source” as a substitute for “free software”. Those "
+#| "terms refer to a <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+#| "\"> different position</a> based on different values. Free software is a "
+#| "political movement; open source is a development model. When referring "
+#| "to the open source position, using its name is appropriate; but please do "
+#| "not use it to label us or our work—that leads people to think we "
+#| "share those views."
msgid ""
"Please avoid using the term “open” or “open source” "
-"as a substitute for “free software”. Those terms refer to a <a "
+"as a substitute for “free software.” Those terms refer to a <a "
"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different position</"
"a> based on different values. Free software is a political movement; open "
"source is a development model. When referring to the open source position, "
@@ -1683,3 +1853,22 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The terms “producer” and “consumer” come from "
+#~ "economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
+#~ "assumptions. These tend to warp your thinking."
+#~ msgstr ""
+#~ "Слова “пÑоизводиÑелє и
“поÑÑебиÑелє пÑиÑ
одÑÑ Ð¸Ð· "
+#~ "ÑеоÑеÑиÑеÑкой Ñкономики и пÑиноÑÑÑ Ñ
Ñобой Ñвой Ñзкий взглÑд и невеÑно "
+#~ "обоÑнованнÑе пÑедположениÑ. ÐÑо можеÑ
иÑказиÑÑ Ð²Ð°Ñе мÑÑление."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In addition, describing the users of software as “consumers” "
+#~ "presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
+#~ "graze on what others make available to them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Рдополнение, опиÑание полÑзоваÑелей
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ°Ðº “"
+#~ "поÑÑебиÑелей” заÑанее оÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑзкÑÑ ÑолÑ: в нем они "
+#~ "ÑаÑÑениваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº овÑÑ, коÑоÑÑе
паÑÑивно поглоÑаÑÑ Ñо, ÑÑо им "
+#~ "пÑедоÑÑавили дÑÑгие."
Index: words-to-avoid.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sq.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- words-to-avoid.sq.po 10 Mar 2013 19:33:24 -0000 1.3
+++ words-to-avoid.sq.po 1 May 2013 21:28:49 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-01 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We don't present free software as an “alternative”, because it "
+"We don't present free software as an “alternative,” because it "
"presents a goal of having free software alongside proprietary software. "
"That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgstr ""
@@ -126,11 +126,11 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
-"term “open source”. In the free software movement, <a href=\"/"
+"term “open source.” In the free software movement, <a href=\"/"
"philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
"confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
"things that would encourage people to lump us in with them. For instance, "
-"we avoid describing nonfree software as “closed”. We call it "
+"we avoid describing nonfree software as “closed.” We call it "
"“nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
"html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgstr ""
@@ -271,9 +271,16 @@
"“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and use "
"it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
"describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
-"erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
-"software, etc., since using them does not consume them. See also the "
-"following entry."
+"erroneous to speak of “consuming” information, music, books, "
+"software, etc., since using them does not use them up."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why is this perverse usage spreading? Perhaps people feel that they will "
+"sound sophisticated by using a fashionable term from economics. However, "
+"the economics they cite is imappropriate for the activity they are talking "
+"about. See the following entry."
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
@@ -283,30 +290,36 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “consumer,” when used to refer to the users of "
-"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a digital "
+"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
"recording, or running a program, does not consume it."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The terms “producer” and “consumer” come from "
-"economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
-"assumptions. These tend to warp your thinking."
+"economics and its treatment of material products. Thus, using them leads "
+"people to mistakenly apply to copiable digital data all that they know about "
+"the economics of uncopiable material products. Of course, this error is "
+"exactly the one proprietary software developers want people to make."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition, describing the users of software as “consumers” "
-"presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
-"graze on what others make available to them."
+"presumes they are limited to helplessly selecting from whatever “"
+"products” are available in the “market.” There is no room "
+"in this mind-set for the idea that users can exercise control over the "
+"software they use."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
-"Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
-"proposed to require copying restriction facilities in every digital device. "
-"If all the users do is “consume,” then why should they mind?"
+"The limited thinking associated with “consumers” leads to "
+"outrages such as the CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital "
+"Television Promotion Act”) which proposed to require <a href=\"http://"
+"DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> "
+"facilities in every digital device. If all the users do is “consume,"
+"” why should they object?"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -319,7 +332,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest "
-"terms such as “individuals” and “citizens”."
+"terms such as “individuals” and “citizens” — "
+"not “consumers.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
@@ -350,9 +364,9 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"However, as long as other people use the term “content "
-"provider”, political dissidents can well call themselves “"
-"malcontent providers”."
+"However, as long as other people use the term “content provider,"
+"” political dissidents can well call themselves “malcontent "
+"providers.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -425,7 +439,7 @@
msgid ""
"DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
"the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
-"“digital handcuffs”, not “digital locks”."
+"“digital handcuffs,” not “digital locks.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -444,12 +458,12 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"“Digital Rights Management” refers to technical schemes designed "
-"to impose restrictions on computer users. The use of the word “"
-"rights” in this term is propaganda, designed to lead you unawares into "
-"seeing the issue from the viewpoint of the few that impose the restrictions, "
-"and ignoring that of the general public on whom these restrictions are "
-"imposed."
+"“Digital Rights Management” (abbreviated “DRM”) "
+"refers to technical mechanisms designed to impose restrictions on computer "
+"users. The use of the word “rights” in this term is propaganda, "
+"designed to lead you unawares into seeing the issue from the viewpoint of "
+"the few that impose the restrictions, and ignoring that of the general "
+"public on whom these restrictions are imposed."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -458,6 +472,12 @@
"“digital handcuffs.”"
msgstr ""
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please sign up to support our <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\"> "
+"campaign to abolish DRM</a>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Ecosystem”"
msgstr ""
@@ -697,10 +717,10 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The natural meaning of “monetize” is “convert into "
-"money”. If you make something and then convert it into money, that "
-"means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
-"anything, and you contribute nothing to the world."
+"The natural meaning of “monetize” is “convert into money."
+"” If you make something and then convert it into money, that means "
+"there is nothing left except money, so nobody but you has gained anything, "
+"and you contribute nothing to the world."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -719,10 +739,10 @@
"audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some "
"support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even "
"support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To call "
-"such players “MP3 players” is not only confusing, it also puts "
-"MP3 in an undeserved position of privilege which encourages people to "
-"continue using that vulnerable format. We suggest the terms “digital "
-"audio player,” or simply “audio player” if context permits."
+"such players “MP3 players” is not only confusing, it also "
+"privileges the MP3 that we ought to reject. We suggest the terms “"
+"digital audio player,” or simply “audio player” if context "
+"permits."
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
@@ -732,7 +752,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please avoid using the term “open” or “open source” "
-"as a substitute for “free software”. Those terms refer to a <a "
+"as a substitute for “free software.” Those terms refer to a <a "
"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different position</"
"a> based on different values. Free software is a political movement; open "
"source is a development model. When referring to the open source position, "
Index: words-to-avoid.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- words-to-avoid.sr.po 10 Mar 2013 19:33:25 -0000 1.57
+++ words-to-avoid.sr.po 1 May 2013 21:28:49 -0000 1.58
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-01 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -169,7 +169,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We don't present free software as an “alternative”, because it "
+"We don't present free software as an “alternative,” because it "
"presents a goal of having free software alongside proprietary software. "
"That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgstr ""
@@ -219,13 +219,23 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
+#| "term “open source”. In the free software movement, <a href="
+#| "\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
+#| "confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
+#| "things that would encourage people to lump us in with them. For "
+#| "instance, we avoid describing nonfree software as “closed”. "
+#| "We call it “nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
+#| "html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgid ""
"Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
-"term “open source”. In the free software movement, <a href=\"/"
+"term “open source.” In the free software movement, <a href=\"/"
"philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
"confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
"things that would encourage people to lump us in with them. For instance, "
-"we avoid describing nonfree software as “closed”. We call it "
+"we avoid describing nonfree software as “closed.” We call it "
"“nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
"html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgstr ""
@@ -433,9 +443,16 @@
"“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and use "
"it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
"describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
-"erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
-"software, etc., since using them does not consume them. See also the "
-"following entry."
+"erroneous to speak of “consuming” information, music, books, "
+"software, etc., since using them does not use them up."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why is this perverse usage spreading? Perhaps people feel that they will "
+"sound sophisticated by using a fashionable term from economics. However, "
+"the economics they cite is imappropriate for the activity they are talking "
+"about. See the following entry."
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -452,44 +469,30 @@
#| "or running a program, does not consume it."
msgid ""
"The term “consumer,” when used to refer to the users of "
-"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a digital "
+"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
"recording, or running a program, does not consume it."
msgstr ""
"ÐзÑаз âпоÑÑоÑаÑâ ноÑи Ñа Ñобом гомилÑ
непожеÑниÑ
пÑеÑпоÑÑавки када Ñе "
"ÑпоÑÑебÑава да ознаÑи коÑиÑнике ÑаÑÑнаÑа.
ÐÑÑÑаÑем Ñе дигиÑални Ñнимак, као "
"ни пÑогÑам покÑеÑаеÑм, не ÑÑоÑи."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The terms “producer” and “consumer” come from "
-#| "economic theory, and bring with them its narrow prespective and misguided "
-#| "assumotions. They tend to warp your thinking."
msgid ""
"The terms “producer” and “consumer” come from "
-"economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
-"assumptions. These tend to warp your thinking."
+"economics and its treatment of material products. Thus, using them leads "
+"people to mistakenly apply to copiable digital data all that they know about "
+"the economics of uncopiable material products. Of course, this error is "
+"exactly the one proprietary software developers want people to make."
msgstr ""
-"ÐзÑази âпÑоизвоÑаÑâ и âпоÑÑоÑаÑâ
поÑиÑÑ Ð¸Ð· економÑке ÑеоÑиÑе, и намеÑÑ Ñене "
-"погÑеÑне пÑеÑпоÑÑавке и ÑÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð·ÑÑÑ
економÑке ÑеоÑиÑе. То Ñежи ка извÑÑаÑÑ "
-"ваÑег наÑина миÑÑеÑа."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In addition, describing the users of software as “consumers” "
-#| "presumes a narrow role for them: it regards them as cattle that passively "
-#| "graze on what others make available to them."
msgid ""
"In addition, describing the users of software as “consumers” "
-"presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
-"graze on what others make available to them."
+"presumes they are limited to helplessly selecting from whatever “"
+"products” are available in the “market.” There is no room "
+"in this mind-set for the idea that users can exercise control over the "
+"software they use."
msgstr ""
-"ÐÑим Ñога, називаÑе коÑиÑника ÑоÑÑвеÑа
âпоÑÑоÑаÑимаâ им пÑопиÑÑÑе вÑло "
-"огÑаниÑÐµÐ½Ñ ÑлогÑ. Ðни Ñе ÑÑеÑиÑаÑÑ ÐºÐ°Ð¾
ÑÑока коÑа незаинÑеÑеÑовано паÑе Ñве "
-"ÑÑо ÑÐ¾Ñ Ð´ÑÑги обезбеде."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -500,10 +503,12 @@
#| "copying restriction facilities in every digital device. If all the users "
#| "do is “consume,” then why should they mind?"
msgid ""
-"This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
-"Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
-"proposed to require copying restriction facilities in every digital device. "
-"If all the users do is “consume,” then why should they mind?"
+"The limited thinking associated with “consumers” leads to "
+"outrages such as the CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital "
+"Television Promotion Act”) which proposed to require <a href=\"http://"
+"DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> "
+"facilities in every digital device. If all the users do is “consume,"
+"” why should they object?"
msgstr ""
"ÐÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñин ÑазмиÑÑаÑа води до ÑÑавеÑÑиÑа
као ÑÑо Ñе УÐТШÐÐÐТ âУÑедба о "
"коÑиÑниÑима ÑелевизиÑе ÑиÑоког пÑопÑÑног
опÑега и дигиÑалне "
@@ -529,9 +534,15 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To describe people who are not limited to passive use of works, we "
+#| "suggest terms such as “individuals” and “"
+#| "citizens”."
msgid ""
"To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest "
-"terms such as “individuals” and “citizens”."
+"terms such as “individuals” and “citizens” — "
+"not “consumers.”"
msgstr ""
"Ðако би Ñе опиÑали ÑÑди коÑи ниÑÑ
огÑаниÑени на паÑивно коÑиÑÑеÑе дела, "
"пÑедлажемо да Ñе коÑиÑÑе изÑази као ÑÑо ÑÑ
âпоÑединÑиâ и âгÑаÑаниâ."
@@ -581,10 +592,15 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, as long as other people use the term “content "
-"provider”, political dissidents can well call themselves “"
-"malcontent providers”."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, as long as other people use the term “content "
+#| "provider”, political dissidents can well call themselves “"
+#| "malcontent providers”."
+msgid ""
+"However, as long as other people use the term “content provider,"
+"” political dissidents can well call themselves “malcontent "
+"providers.”"
msgstr ""
"Све док дÑÑги коÑиÑÑе изÑаз âпÑодаваÑ
ÑадÑжаÑаâ, полиÑиÑки диÑиденÑи Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° "
"Ñе називаÑÑ âпÑодавÑима
незадовоÑÑÑваâ<sup><a href=\"#TransNote2\">[2]</a></"
@@ -705,7 +721,7 @@
msgid ""
"DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
"the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
-"“digital handcuffs”, not “digital locks”."
+"“digital handcuffs,” not “digital locks.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -725,13 +741,21 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"“Digital Rights Management” refers to technical schemes designed "
-"to impose restrictions on computer users. The use of the word “"
-"rights” in this term is propaganda, designed to lead you unawares into "
-"seeing the issue from the viewpoint of the few that impose the restrictions, "
-"and ignoring that of the general public on whom these restrictions are "
-"imposed."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Digital Rights Management” refers to technical schemes "
+#| "designed to impose restrictions on computer users. The use of the word "
+#| "“rights” in this term is propaganda, designed to lead you "
+#| "unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that impose "
+#| "the restrictions, and ignoring that of the general public on whom these "
+#| "restrictions are imposed."
+msgid ""
+"“Digital Rights Management” (abbreviated “DRM”) "
+"refers to technical mechanisms designed to impose restrictions on computer "
+"users. The use of the word “rights” in this term is propaganda, "
+"designed to lead you unawares into seeing the issue from the viewpoint of "
+"the few that impose the restrictions, and ignoring that of the general "
+"public on whom these restrictions are imposed."
msgstr ""
"СоÑÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð° âÑпÑавÑаÑе дигиÑалним
пÑавимаâ Ñе Ñ ÑÑваÑи пÑоÑекÑован да
намеÑне "
"огÑаниÑеÑа коÑиÑниÑима ÑаÑÑнаÑа.
УпоÑÑеба ÑеÑи âпÑаваâ Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ изÑÐ°Ð·Ñ ÑеÑÑе "
@@ -746,6 +770,12 @@
msgstr ""
"ÐобÑе алÑеÑнаÑиве ÑÑ âÑпÑавÑаÑе
дигиÑалним пÑепÑекамаâ и âдигиÑалне
лиÑиÑеâ."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please sign up to support our <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\"> "
+"campaign to abolish DRM</a>."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Ecosystem”"
@@ -1125,10 +1155,10 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The natural meaning of “monetize” is “convert into "
-"money”. If you make something and then convert it into money, that "
-"means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
-"anything, and you contribute nothing to the world."
+"The natural meaning of “monetize” is “convert into money."
+"” If you make something and then convert it into money, that means "
+"there is nothing left except money, so nobody but you has gained anything, "
+"and you contribute nothing to the world."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -1162,10 +1192,10 @@
"audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some "
"support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even "
"support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To call "
-"such players “MP3 players” is not only confusing, it also puts "
-"MP3 in an undeserved position of privilege which encourages people to "
-"continue using that vulnerable format. We suggest the terms “digital "
-"audio player,” or simply “audio player” if context permits."
+"such players “MP3 players” is not only confusing, it also "
+"privileges the MP3 that we ought to reject. We suggest the terms “"
+"digital audio player,” or simply “audio player” if context "
+"permits."
msgstr ""
"ÐаÑниÑ
деведеÑеÑиÑ
Ñе поÑÑало изводÑиво
пÑавиÑи пÑеноÑиве дигиÑалне звÑÑне "
"ÑÑеÑаÑе за ÑепÑодÑкÑиÑÑ Ð¼Ñзике â плеÑеÑе.
ÐеÑина ÑиÑ
ÑÑеÑаÑа подÑжава "
@@ -1184,9 +1214,19 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please avoid using the term “open” or “open "
+#| "source” as a substitute for “free software”. Those "
+#| "terms refer to a <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+#| "\"> different position</a> based on different values. Free software is a "
+#| "political movement; open source is a development model. When referring "
+#| "to the open source position, using its name is appropriate; but please do "
+#| "not use it to label us or our work—that leads people to think we "
+#| "share those views."
msgid ""
"Please avoid using the term “open” or “open source” "
-"as a substitute for “free software”. Those terms refer to a <a "
+"as a substitute for “free software.” Those terms refer to a <a "
"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different position</"
"a> based on different values. Free software is a political movement; open "
"source is a development model. When referring to the open source position, "
@@ -1807,6 +1847,36 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The terms “producer” and “consumer” come from "
+#~| "economic theory, and bring with them its narrow prespective and "
+#~| "misguided assumotions. They tend to warp your thinking."
+#~ msgid ""
+#~ "The terms “producer” and “consumer” come from "
+#~ "economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
+#~ "assumptions. These tend to warp your thinking."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐзÑази âпÑоизвоÑаÑâ и âпоÑÑоÑаÑâ
поÑиÑÑ Ð¸Ð· економÑке ÑеоÑиÑе, и намеÑÑ "
+#~ "Ñене погÑеÑне пÑеÑпоÑÑавке и ÑÑкÑ
визÑÑÑ ÐµÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ñке ÑеоÑиÑе. То Ñежи ка "
+#~ "извÑÑаÑÑ Ð²Ð°Ñег наÑина миÑÑеÑа."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "In addition, describing the users of software as “consumers” "
+#~| "presumes a narrow role for them: it regards them as cattle that "
+#~| "passively graze on what others make available to them."
+#~ msgid ""
+#~ "In addition, describing the users of software as “consumers” "
+#~ "presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
+#~ "graze on what others make available to them."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑим Ñога, називаÑе коÑиÑника ÑоÑÑвеÑа
âпоÑÑоÑаÑимаâ им пÑопиÑÑÑе вÑло "
+#~ "огÑаниÑÐµÐ½Ñ ÑлогÑ. Ðни Ñе ÑÑеÑиÑаÑÑ ÐºÐ°Ð¾
ÑÑока коÑа незаинÑеÑеÑовано паÑе "
+#~ "Ñве ÑÑо ÑÐ¾Ñ Ð´ÑÑги обезбеде."
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: words-to-avoid.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- words-to-avoid.tr.po 10 Mar 2013 19:33:25 -0000 1.31
+++ words-to-avoid.tr.po 1 May 2013 21:28:49 -0000 1.32
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-01 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -177,7 +177,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We don't present free software as an “alternative”, because it "
+"We don't present free software as an “alternative,” because it "
"presents a goal of having free software alongside proprietary software. "
"That presupposes that proprietary software is legitimate."
msgstr ""
@@ -227,13 +227,23 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
+#| "term “open source”. In the free software movement, <a href="
+#| "\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
+#| "confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
+#| "things that would encourage people to lump us in with them. For "
+#| "instance, we avoid describing nonfree software as “closed”. "
+#| "We call it “nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
+#| "html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgid ""
"Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
-"term “open source”. In the free software movement, <a href=\"/"
+"term “open source.” In the free software movement, <a href=\"/"
"philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
"confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
"things that would encourage people to lump us in with them. For instance, "
-"we avoid describing nonfree software as “closed”. We call it "
+"we avoid describing nonfree software as “closed.” We call it "
"“nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
"html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgstr ""
@@ -440,9 +450,16 @@
"“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and use "
"it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
"describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
-"erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
-"software, etc., since using them does not consume them. See also the "
-"following entry."
+"erroneous to speak of “consuming” information, music, books, "
+"software, etc., since using them does not use them up."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why is this perverse usage spreading? Perhaps people feel that they will "
+"sound sophisticated by using a fashionable term from economics. However, "
+"the economics they cite is imappropriate for the activity they are talking "
+"about. See the following entry."
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -459,44 +476,30 @@
#| "or running a program, does not consume it."
msgid ""
"The term “consumer,” when used to refer to the users of "
-"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a digital "
+"computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
"recording, or running a program, does not consume it."
msgstr ""
"\"Tüketici\" terimi bilgisayar kullanıcılarını tarif etmek için "
"kullanıldıÄında, redetmemiz gereken varsayımlarla yüklüdür. Bir
sayısal "
"kaydı oynatmak, veya bir programı çalıÅtırmak onu tüketmek deÄildir."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The terms “producer” and “consumer” come from "
-#| "economic theory, and bring with them its narrow prespective and misguided "
-#| "assumptions. They tend to warp your thinking."
msgid ""
"The terms “producer” and “consumer” come from "
-"economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
-"assumptions. These tend to warp your thinking."
+"economics and its treatment of material products. Thus, using them leads "
+"people to mistakenly apply to copiable digital data all that they know about "
+"the economics of uncopiable material products. Of course, this error is "
+"exactly the one proprietary software developers want people to make."
msgstr ""
-"\"Ãreticiler\" ve \"tüketiciler\" terimleri ekonomi teorisinde gelirler, ve
"
-"dar bakıŠaçısıyla, yanlıŠyönlendirilmiŠvarsayımlarla birlikte
gelirler. "
-"DüÅünmenizi çarpıtmaya hizmet ederler."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In addition, describing the users of software as “consumers” "
-#| "presumes a narrow role for them: it regards them as cattle that passively "
-#| "graze on what others make available to them."
msgid ""
"In addition, describing the users of software as “consumers” "
-"presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
-"graze on what others make available to them."
+"presumes they are limited to helplessly selecting from whatever “"
+"products” are available in the “market.” There is no room "
+"in this mind-set for the idea that users can exercise control over the "
+"software they use."
msgstr ""
-"Ek olarak, yazılım kullanıcılarını \"tüketici\" olarak tanımlamak "
-"kullanıcılar için dar bir rolü kabul eder: baÅkalarının saÄladıÄı
otlakta "
-"edilgen bir Åekilde otlayan sıÄırlar kadar itibar verir."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -507,10 +510,12 @@
#| "copying restriction facilities in every digital device. If all the users "
#| "do is “consume,” then why should they mind?"
msgid ""
-"This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
-"Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
-"proposed to require copying restriction facilities in every digital device. "
-"If all the users do is “consume,” then why should they mind?"
+"The limited thinking associated with “consumers” leads to "
+"outrages such as the CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital "
+"Television Promotion Act”) which proposed to require <a href=\"http://"
+"DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> "
+"facilities in every digital device. If all the users do is “consume,"
+"” why should they object?"
msgstr ""
"Bu tür bir düÅünme CBDTPA (\"Tüketici GeniÅaÄ ve Sayısal Televizyon
Tanıtım "
"Eylemi\") gibi yergilere yol açar. CBDTPA her bir sayısal aygıtta "
@@ -535,9 +540,15 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To describe people who are not limited to passive use of works, we "
+#| "suggest terms such as “individuals” and “"
+#| "citizens”."
msgid ""
"To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest "
-"terms such as “individuals” and “citizens”."
+"terms such as “individuals” and “citizens” — "
+"not “consumers.”"
msgstr ""
"ÃalıÅmaları sadece edilgen bir Åekilde kullanmakla sınırlı olmayan
insanları "
"tanımlamak için \"birey\" ve \"yurttaÅ\" gibi terimleri öneriyoruz."
@@ -588,10 +599,15 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, as long as other people use the term “content "
-"provider”, political dissidents can well call themselves “"
-"malcontent providers”."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, as long as other people use the term “content "
+#| "provider”, political dissidents can well call themselves “"
+#| "malcontent providers”."
+msgid ""
+"However, as long as other people use the term “content provider,"
+"” political dissidents can well call themselves “malcontent "
+"providers.”"
msgstr ""
"DiÄer insanlar, âiçerik saÄlayıcısınıâ kullandıkları sürece,
politik "
"muhalifler, kendilerini âhuzursuz saÄlayıcılarâ olarak adlandırır."
@@ -712,7 +728,7 @@
msgid ""
"DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
"the key—in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
-"“digital handcuffs”, not “digital locks”."
+"“digital handcuffs,” not “digital locks.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -732,13 +748,21 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"“Digital Rights Management” refers to technical schemes designed "
-"to impose restrictions on computer users. The use of the word “"
-"rights” in this term is propaganda, designed to lead you unawares into "
-"seeing the issue from the viewpoint of the few that impose the restrictions, "
-"and ignoring that of the general public on whom these restrictions are "
-"imposed."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Digital Rights Management” refers to technical schemes "
+#| "designed to impose restrictions on computer users. The use of the word "
+#| "“rights” in this term is propaganda, designed to lead you "
+#| "unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that impose "
+#| "the restrictions, and ignoring that of the general public on whom these "
+#| "restrictions are imposed."
+msgid ""
+"“Digital Rights Management” (abbreviated “DRM”) "
+"refers to technical mechanisms designed to impose restrictions on computer "
+"users. The use of the word “rights” in this term is propaganda, "
+"designed to lead you unawares into seeing the issue from the viewpoint of "
+"the few that impose the restrictions, and ignoring that of the general "
+"public on whom these restrictions are imposed."
msgstr ""
"âSayısal Haklar Yönetimiâ terimi, gerçekte bilgisayar kullanıcıları
üzerine "
"kısıtlama getirmek için tasarımlanmıÅtır. Bu terimde âhaklarâ
sözcüÄünün "
@@ -755,6 +779,12 @@
"Ä°yi alternatifler, âDijital Kısıtlamaların Yönetilmesiâ ve
âsayısal "
"kelepçelerâ olabilir."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please sign up to support our <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\"> "
+"campaign to abolish DRM</a>."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Ecosystem”"
@@ -1141,10 +1171,10 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The natural meaning of “monetize” is “convert into "
-"money”. If you make something and then convert it into money, that "
-"means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
-"anything, and you contribute nothing to the world."
+"The natural meaning of “monetize” is “convert into money."
+"” If you make something and then convert it into money, that means "
+"there is nothing left except money, so nobody but you has gained anything, "
+"and you contribute nothing to the world."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -1178,10 +1208,10 @@
"audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some "
"support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even "
"support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To call "
-"such players “MP3 players” is not only confusing, it also puts "
-"MP3 in an undeserved position of privilege which encourages people to "
-"continue using that vulnerable format. We suggest the terms “digital "
-"audio player,” or simply “audio player” if context permits."
+"such players “MP3 players” is not only confusing, it also "
+"privileges the MP3 that we ought to reject. We suggest the terms “"
+"digital audio player,” or simply “audio player” if context "
+"permits."
msgstr ""
"1990'ların sonunda, taÅınabilir sayısal ses oynatıcılarını yapmak
mümkün "
"oldu. ÃoÄu patentlenmiÅ MP3'ü desteklemekedir. Bazıları ise patentsiz
ses "
@@ -1200,9 +1230,19 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please avoid using the term “open” or “open "
+#| "source” as a substitute for “free software”. Those "
+#| "terms refer to a <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+#| "\"> different position</a> based on different values. Free software is a "
+#| "political movement; open source is a development model. When referring "
+#| "to the open source position, using its name is appropriate; but please do "
+#| "not use it to label us or our work—that leads people to think we "
+#| "share those views."
msgid ""
"Please avoid using the term “open” or “open source” "
-"as a substitute for “free software”. Those terms refer to a <a "
+"as a substitute for “free software.” Those terms refer to a <a "
"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different position</"
"a> based on different values. Free software is a political movement; open "
"source is a development model. When referring to the open source position, "
@@ -1824,6 +1864,36 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The terms “producer” and “consumer” come from "
+#~| "economic theory, and bring with them its narrow prespective and "
+#~| "misguided assumptions. They tend to warp your thinking."
+#~ msgid ""
+#~ "The terms “producer” and “consumer” come from "
+#~ "economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
+#~ "assumptions. These tend to warp your thinking."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Ãreticiler\" ve \"tüketiciler\" terimleri ekonomi teorisinde gelirler,
"
+#~ "ve dar bakıŠaçısıyla, yanlıŠyönlendirilmiŠvarsayımlarla
birlikte "
+#~ "gelirler. DüÅünmenizi çarpıtmaya hizmet ederler."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "In addition, describing the users of software as “consumers” "
+#~| "presumes a narrow role for them: it regards them as cattle that "
+#~| "passively graze on what others make available to them."
+#~ msgid ""
+#~ "In addition, describing the users of software as “consumers” "
+#~ "presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
+#~ "graze on what others make available to them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ek olarak, yazılım kullanıcılarını \"tüketici\" olarak tanımlamak "
+#~ "kullanıcılar için dar bir rolü kabul eder: baÅkalarının
saÄladıÄı otlakta "
+#~ "edilgen bir Åekilde otlayan sıÄırlar kadar itibar verir."
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
- www/philosophy/po words-to-avoid.ar-diff.html w...,
GNUN <=