[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy savingeurope.it.html trivial-pat...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy savingeurope.it.html trivial-pat... |
Date: |
Sun, 21 Apr 2013 21:28:56 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/04/21 21:28:55
Modified files:
philosophy : savingeurope.it.html trivial-patent.it.html
philosophy/po : savingeurope.it-en.html savingeurope.it.po
trivial-patent.it-en.html trivial-patent.it.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/savingeurope.it.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/trivial-patent.it.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.it.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/trivial-patent.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/trivial-patent.it.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
Patches:
Index: savingeurope.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/savingeurope.it.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- savingeurope.it.html 28 Feb 2013 19:12:00 -0000 1.17
+++ savingeurope.it.html 21 Apr 2013 21:28:54 -0000 1.18
@@ -1,11 +1,13 @@
+
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/savingeurope.en.html" -->
<title>Salvare l'Europa dai brevetti sul software - Progetto GNU - Free
Software
-Foundation (FSF)</title>
+Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/savingeurope.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
@@ -135,37 +137,48 @@
</div>
</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-Per informazioni e domande sulla FSF e GNU rivolgersi, possibilmente in
-inglese, a <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ci sono
-anche <a href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF.
-<br />
-Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altre correzioni o
-suggerimenti relativi alle pagine web a <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Grazie.
-</p>
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità , ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/">gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
traduzioni</a>.</p>
-<p>
-Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
-href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it">gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
-</p>
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software Foundation,
Inc.</p>
-<p>
-Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software Foundation,
-Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a
rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it">Creative
Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).
-</p>
+3.0).</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -178,12 +191,11 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ultimo Aggiornamento:
-$Date: 2013/02/28 19:12:00 $
+$Date: 2013/04/21 21:28:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: trivial-patent.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/trivial-patent.it.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- trivial-patent.it.html 28 Feb 2013 19:12:06 -0000 1.18
+++ trivial-patent.it.html 21 Apr 2013 21:28:55 -0000 1.19
@@ -1,11 +1,12 @@
+
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/trivial-patent.en.html" -->
-<title>Anatomia di un brevetto banale - Progetto GNU - Free Software Foundation
-(FSF)</title>
+<title>Anatomia di un brevetto banale - Progetto GNU - Free Software
Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/trivial-patent.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
@@ -251,25 +252,38 @@
per cui la società dovrebbe esporre gli utenti e gli sviluppatori di
software al pericolo dei brevetti sul software. </p>
+
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-Per informazioni e domande sulla FSF e GNU rivolgersi, possibilmente in
-inglese, a <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ci sono
-anche <a href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF.
-<br />
-Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altre correzioni o
-suggerimenti relativi alle pagine web a <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Grazie.
-</p>
+
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
dettagli e alla qualità , ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
@@ -279,15 +293,13 @@
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/">gruppo dei traduttori
italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
delle nostre pagine web consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
traduzioni</a>.</p>
+<p>Copyright © 2006 Richard Stallman</p>
-<p>Copyright © 2006 Richard Stallman<br />
-Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a
rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it">Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND3.0).
-</p>
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC
BY-ND3.0).</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -300,12 +312,11 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ultimo Aggiornamento:
-$Date: 2013/02/28 19:12:06 $
+$Date: 2013/04/21 21:28:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: po/savingeurope.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/savingeurope.it-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/savingeurope.it-en.html 28 Feb 2013 19:13:00 -0000 1.12
+++ po/savingeurope.it-en.html 21 Apr 2013 21:28:55 -0000 1.13
@@ -1,7 +1,11 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Saving Europe from Software Patents - GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<title>Saving Europe from Software Patents - GNU Project - Free Software
Foundation</title>
+
<!--#include virtual="/philosophy/po/savingeurope.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
<h2>Saving Europe from Software Patents</h2>
<p>
@@ -119,46 +123,50 @@
from <a href="http://www.ffii.org">ffii.org</a></li>
</ul>
-</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
-<p>
-Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software
-Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:13:00 $
+$Date: 2013/04/21 21:28:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: po/savingeurope.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/savingeurope.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/savingeurope.it.po 21 Apr 2013 21:09:38 -0000 1.9
+++ po/savingeurope.it.po 21 Apr 2013 21:28:55 -0000 1.10
@@ -14,16 +14,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-21 07:58+0000\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
-# | Saving Europe from Software Patents - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
#. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Saving Europe from Software Patents - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
msgid ""
"Saving Europe from Software Patents - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
@@ -285,14 +279,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
-#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -333,12 +320,7 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software Foundation,
-# | Inc.[-,-]
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software Foundation, "
-#| "Inc.,"
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
Index: po/trivial-patent.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/trivial-patent.it-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/trivial-patent.it-en.html 28 Feb 2013 19:13:10 -0000 1.12
+++ po/trivial-patent.it-en.html 21 Apr 2013 21:28:55 -0000 1.13
@@ -1,7 +1,11 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>The Anatomy of a Trivial Patent - GNU project - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<title>The Anatomy of a Trivial Patent - GNU project - Free Software
Foundation</title>
+
<!--#include virtual="/philosophy/po/trivial-patent.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
<h2>The Anatomy of a Trivial Patent</h2>
<p>by <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
Stallman</strong></a></p>
@@ -239,44 +243,50 @@
http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf</a>.) There is no reason
why society should expose software developers and users to the danger
of software patents.</p>
-</div>
-<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
-<p>Copyright © 2006 Richard Stallman<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+<p>Copyright © 2006 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:13:10 $
+$Date: 2013/04/21 21:28:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: po/trivial-patent.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/trivial-patent.it.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/trivial-patent.it.po 21 Apr 2013 21:09:38 -0000 1.10
+++ po/trivial-patent.it.po 21 Apr 2013 21:28:55 -0000 1.11
@@ -14,16 +14,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-21 07:58+0000\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
-# | The Anatomy of a Trivial Patent - GNU project - Free Software Foundation
-# | [-(FSF)-]
#. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "The Anatomy of a Trivial Patent - GNU project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
msgid ""
"The Anatomy of a Trivial Patent - GNU project - Free Software Foundation"
msgstr ""
@@ -475,14 +469,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
-#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy savingeurope.it.html trivial-pat...,
GNUN <=