[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.ru.html gnu/linux-and-gnu.ru.html gnu/...
From: |
GNUN |
Subject: |
www home.ru.html gnu/linux-and-gnu.ru.html gnu/... |
Date: |
Sat, 20 Apr 2013 07:57:31 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/04/20 07:57:30
Modified files:
. : home.ru.html
gnu : linux-and-gnu.ru.html thegnuproject.hr.html
thegnuproject.ru.html
gnu/po : linux-and-gnu.ru-en.html linux-and-gnu.ru.po
thegnuproject.hr-en.html thegnuproject.hr.po
thegnuproject.ru-en.html thegnuproject.ru.po
graphics : graphics.ja.html
graphics/po : graphics.ja-en.html graphics.ja.po
philosophy/po : protecting.ca.po protecting.es.po
protecting.fr.po protecting.ja.po
protecting.nl.po protecting.pl.po
protecting.pot protecting.ru.po
po : home.ru-en.html home.ru.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ru.html?cvsroot=www&r1=1.172&r2=1.173
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.ru.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.hr.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.ru.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.hr-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.hr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ru.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/graphics.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.ja.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ca.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.es.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ja.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.nl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.pl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.330&r2=1.331
Patches:
Index: home.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ru.html,v
retrieving revision 1.172
retrieving revision 1.173
diff -u -b -r1.172 -r1.173
--- home.ru.html 19 Apr 2013 22:29:53 -0000 1.172
+++ home.ru.html 20 Apr 2013 07:57:18 -0000 1.173
@@ -31,11 +31,11 @@
<h2>ЧÑо Ñакое GNU?</h2>
-<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—it respects your
-freedom. You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
+<p>GNU — опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñипа Unix,
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой <a
+href="/philosophy/free-sw.html">ÑвободнÑ</a> — они
ÑважаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ
+ÑвободÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑÑановиÑÑ <a
href="/distros/free-distros.html"> веÑÑии
+GNU</a> (более конкÑеÑно, GNU/Linux), коÑоÑÑе
ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ÑвободнÑми
+пÑогÑаммами.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Ðид ÑкÑана GNU"
@@ -270,7 +270,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2013/04/19 22:29:53 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/linux-and-gnu.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.ru.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- gnu/linux-and-gnu.ru.html 16 Mar 2013 09:32:36 -0000 1.30
+++ gnu/linux-and-gnu.ru.html 20 Apr 2013 07:57:20 -0000 1.31
@@ -136,8 +136,8 @@
Ð ÑÑаÑÑÑÑ, благодаÑÑ Linux нам не пÑиÑлоÑÑ
ждаÑÑ Hurd. Ðогда ТоÑвалÑдÑ
оÑвободил Linux в 1992 годÑ, ÑÑо заполнило
поÑледний ÑеÑÑезнÑй пÑобел в
ÑиÑÑеме GNU. Тогда лÑди Ñмогли ÑоÑеÑаÑÑ Linux Ñ
ÑиÑÑемой GNU <a
-href="#ft1">[1]</a>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑоÑÑавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑ
ÑвободнÑÑ ÑиÑÑемÑ: веÑÑÐ¸Ñ GNU на
-базе Linux; коÑоÑе говоÑÑ, ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux.</p>
+href="#ft1">[1]</a>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑоÑÑавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑ
ÑвободнÑÑ ÑиÑÑемÑ: веÑÑÐ¸Ñ GNU,
+коÑоÑÐ°Ñ ÑодеÑжала Ñакже Linux; дÑÑгими
Ñловами, ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux.</p>
<p>
ÐаÑÑавиÑÑ Ð¸Ñ
как ÑледÑÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе
не бÑло пÑоÑÑой задаÑей. ÐекоÑоÑÑе
@@ -317,7 +317,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard
-M. Stallman</p>
+M. Stallman<br />Copyright © 1999 СеÑгей ÐоÑоп (translation)<br
+/>Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лиÑензии
@@ -328,15 +329,13 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк: <br /> Copyright © 1999
СеÑгей ÐоÑоп <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. <br />Copyright ©
-2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</div>
+ </div>
<p><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2013/03/16 09:32:36 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/thegnuproject.hr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.hr.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/thegnuproject.hr.html 9 Apr 2013 17:01:06 -0000 1.2
+++ gnu/thegnuproject.hr.html 20 Apr 2013 07:57:20 -0000 1.3
@@ -321,11 +321,11 @@
napraviti kopiju za vas.” Ili sam mogao napraviti isto Å¡to i sa
originalnim PDP-10 Emacs-om: reÄi im: “PoÅ¡aljite mi traku i <acronym
title="Self-addressed Stamped Envelope">SASE</acronym>, i poslati Äu vam je
-natrag sa Emacs-om." Ali nisam imao posao, i tražio sam naÄine da steknem
-novac od slobodnog softvera. Tada sam proglasio da Äu poslati traku svakome
-tko je htio, za proviziju od $150. Na taj naÄin, zapoÄeo sam posao
+natrag sa Emacs-om.” Ali nisam imao posao, i tražio sam naÄine da
+steknem novac od slobodnog softvera. Tada sam proglasio da Äu poslati traku
+svakome tko je htio, za proviziju od $150. Na taj naÄin, zapoÄeo sam posao
distribucije slobodnog softvera, prethodnik kompanija koje danas
-distribuiraju cijele Linux-temeljene GNU sustave.</p>
+distribuiraju cijele distribucije GNU/Linux sustava.</p>
<h3>Da li je program slobodan za svakog korisnika?</h3>
<p>
@@ -1016,7 +1016,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Richard
-Stallman<br />Copyright © 2013 Marin RameÅ¡a (translation)</p>
+Stallman</p>
<p>Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr"> Creative
@@ -1026,13 +1026,13 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
- </div>
+<b>Prijevod</b>: Marin Rameša, 2013.</div>
<p><!-- timestamp start -->
Zadnji put promijenjeno:
-$Date: 2013/04/09 17:01:06 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/thegnuproject.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.ru.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/thegnuproject.ru.html 10 Mar 2013 07:16:52 -0000 1.22
+++ gnu/thegnuproject.ru.html 20 Apr 2013 07:57:21 -0000 1.23
@@ -343,7 +343,7 @@
заÑабаÑÑваÑÑ Ð½Ð° ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
. Так
ÑÑо Ñ Ð¾Ð±ÑÑвил, ÑÑо бÑÐ´Ñ Ð²ÑÑÑлаÑÑ
ленÑÑ Ð²Ñем, ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð½Ð° нÑжна, за
150 доллаÑов. Таким обÑазом Ñ Ð¿ÑиÑÑÑпил
к коммеÑÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑÑавÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑедÑеÑей
-компаний, коÑоÑÑе в наÑи дни
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑелÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU на базе
Linux.</p>
+компаний, коÑоÑÑе в наÑи дни
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑелÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux.</p>
<h3>ÐÐ»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ли полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑогÑамма
Ñвободна?</h3>
<p>
@@ -1113,7 +1113,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2013/03/10 07:16:52 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html 16 Mar 2013 09:32:36 -0000 1.24
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html 20 Apr 2013 07:57:21 -0000 1.25
@@ -129,9 +129,9 @@
Once Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in
the GNU system. People could
then <a
href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">
-combine Linux with the GNU system</a> to make a complete free system:
-a Linux-based version of the GNU system; the GNU/Linux system, for
-short.</p>
+combine Linux with the GNU system</a> to make a complete free system
+— a version of the GNU system which also contained Linux. The
+GNU/Linux system, in other words.</p>
<p>
Making them work well together was not a trivial job. Some GNU
@@ -302,7 +302,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/16 09:32:36 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/linux-and-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- gnu/po/linux-and-gnu.ru.po 20 Apr 2013 07:11:16 -0000 1.29
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ru.po 20 Apr 2013 07:57:22 -0000 1.30
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-19 22:25+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -283,21 +282,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-# | Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux. Once
-# | Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in the GNU
-# | system. People could then <a
-# |
href=\"http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\">
-# | combine Linux with the GNU system</a> to make a complete free [-system:-]
-# | {+system —+} a [-Linux-based-] version of the GNU [-system; the-]
-# | {+system which also contained Linux. The+} GNU/Linux system, [-for
-# | short.-] {+in other words.+}
-#| msgid ""
-#| "Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux. Once "
-#| "Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in the GNU "
-#| "system. People could then <a href=\"http://ftp.funet.fi/pub/linux/"
-#| "historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\"> combine Linux with the "
-#| "GNU system</a> to make a complete free system: a Linux-based version of "
-#| "the GNU system; the GNU/Linux system, for short."
msgid ""
"Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux. Once "
"Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in the GNU "
@@ -602,9 +586,9 @@
msgid ""
"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. Stallman"
-"<br />Copyright © 1999 СеÑгей ÐоÑоп (translation)"
-"<br />Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. "
+"Stallman<br />Copyright © 1999 СеÑгей ÐоÑоп (translation)<br
/"
+">Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -621,8 +605,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-" "
+msgstr " "
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/thegnuproject.hr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.hr-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/thegnuproject.hr-en.html 9 Apr 2013 17:01:06 -0000 1.2
+++ gnu/po/thegnuproject.hr-en.html 20 Apr 2013 07:57:22 -0000 1.3
@@ -323,8 +323,8 @@
looking for ways to make money from free software. So I announced
that I would mail a tape to whoever wanted one, for a fee of $150. In
this way, I started a free software distribution business, the
-precursor of the companies that today distribute entire Linux-based
-GNU systems.</p>
+precursor of the companies that today distribute entire GNU/Linux
+system distributions.</p>
<h3>Is a program free for every user?</h3>
<p>
@@ -1041,7 +1041,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/09 17:01:06 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/thegnuproject.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.hr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/thegnuproject.hr.po 20 Apr 2013 07:33:44 -0000 1.7
+++ gnu/po/thegnuproject.hr.po 20 Apr 2013 07:57:23 -0000 1.8
@@ -10,10 +10,10 @@
"PO-Revision-Date: 2013-04-20 09:26+0100\n"
"Last-Translator: Marin Rameša <address@hidden>\n"
"Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-19 22:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
@@ -696,27 +696,7 @@
"bili na Internetu i nisu mogli preuzeti kopiju ftp-om. Dakle pitanje je "
"bilo, Å¡to Äu njima reÄi?"
-# | I could have said, “Find a friend who is on the net and who will
-# | make a copy for you.” Or I could have done what I did with the
-# | original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym
-# | title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail
-# | it back with Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for
-# | ways to make money from free software. So I announced that I would mail a
-# | tape to whoever wanted one, for a fee of $150. In this way, I started a
-# | free software distribution business, the precursor of the companies that
-# | today distribute entire [-Linux-based GNU systems.-] {+GNU/Linux system
-# | distributions.+}
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "I could have said, “Find a friend who is on the net and who will "
-#| "make a copy for you.” Or I could have done what I did with the "
-#| "original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym "
-#| "title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail "
-#| "it back with Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for "
-#| "ways to make money from free software. So I announced that I would mail "
-#| "a tape to whoever wanted one, for a fee of $150. In this way, I started "
-#| "a free software distribution business, the precursor of the companies "
-#| "that today distribute entire Linux-based GNU systems."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I could have said, “Find a friend who is on the net and who will make "
"a copy for you.” Or I could have done what I did with the original "
Index: gnu/po/thegnuproject.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.ru-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- gnu/po/thegnuproject.ru-en.html 10 Mar 2013 07:17:17 -0000 1.19
+++ gnu/po/thegnuproject.ru-en.html 20 Apr 2013 07:57:23 -0000 1.20
@@ -323,8 +323,8 @@
looking for ways to make money from free software. So I announced
that I would mail a tape to whoever wanted one, for a fee of $150. In
this way, I started a free software distribution business, the
-precursor of the companies that today distribute entire Linux-based
-GNU systems.</p>
+precursor of the companies that today distribute entire GNU/Linux
+system distributions.</p>
<h3>Is a program free for every user?</h3>
<p>
@@ -1041,7 +1041,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/10 07:17:17 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/thegnuproject.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/po/thegnuproject.ru.po 20 Apr 2013 07:11:16 -0000 1.20
+++ gnu/po/thegnuproject.ru.po 20 Apr 2013 07:57:24 -0000 1.21
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-19 22:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -713,26 +712,6 @@
"ÑÑо мне им говоÑиÑÑ."
#. type: Content of: <p>
-# | I could have said, “Find a friend who is on the net and who will
-# | make a copy for you.” Or I could have done what I did with the
-# | original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym
-# | title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail
-# | it back with Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for
-# | ways to make money from free software. So I announced that I would mail a
-# | tape to whoever wanted one, for a fee of $150. In this way, I started a
-# | free software distribution business, the precursor of the companies that
-# | today distribute entire [-Linux-based GNU systems.-] {+GNU/Linux system
-# | distributions.+}
-#| msgid ""
-#| "I could have said, “Find a friend who is on the net and who will "
-#| "make a copy for you.” Or I could have done what I did with the "
-#| "original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym "
-#| "title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail "
-#| "it back with Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for "
-#| "ways to make money from free software. So I announced that I would mail "
-#| "a tape to whoever wanted one, for a fee of $150. In this way, I started "
-#| "a free software distribution business, the precursor of the companies "
-#| "that today distribute entire Linux-based GNU systems."
msgid ""
"I could have said, “Find a friend who is on the net and who will make "
"a copy for you.” Or I could have done what I did with the original "
Index: graphics/graphics.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/graphics.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/graphics.ja.html 18 Apr 2013 04:58:24 -0000 1.1
+++ graphics/graphics.ja.html 20 Apr 2013 07:57:24 -0000 1.2
@@ -46,7 +46,7 @@
<li><a
href="/graphics/fsf-logo.html">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ã®ãã´</a></li>
<li><a href="/graphics/gnulove.html">ãã³ã®ã³ãGNUãæ±ã</a></li>
<li><a href="/graphics/atypinggnu.html">ã¿ã¤ãããGNUããã«ã¼</a></li>
-<li><a
href="/graphics/atypinggnu.html">ããä¸ã¤ã®ã¿ã¤ãããGNUããã«ã¼</a></li>
+<li><a
href="/graphics/anothertypinggnu.html">ããä¸ã¤ã®ã¿ã¤ãããGNUããã«ã¼</a></li>
<li><a href="/graphics/whatsgnu.html">What's GNU</a></li>
<li><a href="/graphics/usegnu.html">GNUã使ãã</a></li>
<li><a href="/graphics/babygnu.html">ãã¤ãã¼GNU</a></li>
@@ -99,7 +99,7 @@
<li><a href="/graphics/trisquel.html">Trisquel</a></li>
<li><a href="/graphics/gnewsense.html">gNewSense</a></li>
<li><a href="/graphics/distros-dragora.html">Dragora</a></li>
-<li><a href="/graphics/jesus-cartoon.html">漫ç»:
ããªã¹ã主æ¼...</a></li>
+<li><a
href="/graphics/jesus-cartoon.html">ããªã¹ãã¨...ãåºæ¼ãã風åºç»</a></li>
<li><a href="/graphics/bvbn.html">æç¨ãªVladimir
Tsarkovã®GNUã¢ã¼ã</a></li>
<li><a href="/graphics/social.html">GNU socialã®ãã´</a></li>
<li><a href="/graphics/gnuolantern.html">GNUã»ãªã»ã©ã³ã¿ã³</a></li>
@@ -204,7 +204,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2013/04/18 04:58:24 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/po/graphics.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/graphics.ja-en.html 18 Apr 2013 04:58:24 -0000 1.1
+++ graphics/po/graphics.ja-en.html 20 Apr 2013 07:57:25 -0000 1.2
@@ -198,7 +198,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/18 04:58:24 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/graphics.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.ja.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/po/graphics.ja.po 20 Apr 2013 07:01:57 -0000 1.5
+++ graphics/po/graphics.ja.po 20 Apr 2013 07:57:26 -0000 1.6
@@ -131,7 +131,8 @@
msgid ""
"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">Another typing GNU hacker</a>"
msgstr ""
-"<a
href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">ããä¸ã¤ã®ã¿ã¤ãããGNUããã«ã¼</a>"
+"<a
href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">ããä¸ã¤ã®ã¿ã¤ãããGNUããã«ã¼</"
+"a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">What's GNU</a>"
Index: philosophy/po/protecting.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ca.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/protecting.ca.po 10 Jun 2012 09:20:52 -0000 1.10
+++ philosophy/po/protecting.ca.po 20 Apr 2013 07:57:26 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: protecting.ca.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,12 +15,17 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-20 07:52+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
+#| "Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Ajudeu-nos a defensar el dret a escriure programari lliure o no lliure - "
"Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -107,27 +112,39 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
-"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
+"org\"><address@hidden></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
+"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
+"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -142,16 +159,15 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-# type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -175,6 +191,28 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Actualització:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~ "ways to contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/"
+#~ "contact.ca.html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
#
#
#
Index: philosophy/po/protecting.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/protecting.es.po 20 Apr 2013 06:51:24 -0000 1.1
+++ philosophy/po/protecting.es.po 20 Apr 2013 07:57:27 -0000 1.2
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-20 08:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-20 08:16+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -19,13 +19,20 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-20 07:52+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
#. type: Content of: <title>
+# | Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU
+# | Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
+#| "Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Ayude a proteger el derecho a escribir tanto software libre como privativo - "
"Proyecto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -108,25 +115,30 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros
"
-"medios para contactar</a> con la FSF."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Para avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, "
-"dirÃjase a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
-"em></a>."
+"\"><address@hidden></a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -143,15 +155,17 @@
"de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation,
+# | Inc.[-,-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -175,3 +189,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización: "
+
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: philosophy/po/protecting.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/protecting.fr.po 13 Feb 2013 21:16:20 -0000 1.24
+++ philosophy/po/protecting.fr.po 20 Apr 2013 07:57:27 -0000 1.25
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,12 +16,19 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-20 07:52+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
+# | Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU
+# | Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
+#| "Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Aider à défendre le droit d'écrire des logiciels, libres ou non - Projet
GNU "
"- Free Software Foundation (FSF)"
@@ -102,23 +109,29 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
-"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou "
-"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
+"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -135,15 +148,17 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation,
+# | Inc.[-,-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -166,3 +181,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: philosophy/po/protecting.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ja.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/protecting.ja.po 29 Jan 2013 01:01:24 -0000 1.7
+++ philosophy/po/protecting.ja.po 20 Apr 2013 07:57:28 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 11:53+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,11 +15,16 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-20 07:52+0000\n"
#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
+#| "Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"ã½ããã¦ã§ã¢ãæ¸ã権å©(èªç±/èªç±ã§ãªãã½ããã¦ã§ã¢ä¸¡æ¹)ã®ä¿è·ãå©ããã
- GNU"
"ããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³
(FSF)"
@@ -98,22 +103,28 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
-"æ³</a>ãããã¾ãã"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+"æ³</a>ãããã¾ãããªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -127,15 +138,15 @@
"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
Index: philosophy/po/protecting.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.nl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/protecting.nl.po 24 Dec 2012 12:57:30 -0000 1.2
+++ philosophy/po/protecting.nl.po 20 Apr 2013 07:57:28 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -14,11 +14,18 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-20 07:52+0000\n"
#. type: Content of: <title>
+# | Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU
+# | Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
+#| "Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Help te Vechten voor je Recht om zowel Vrije als Niet-vrije Software te "
"Schrijven - GNU project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -99,25 +106,40 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
+# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+# | Please send {+general+} FSF & GNU inquiries to <a
+# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also
<a
+# | href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. {+Broken links and
+# | other corrections or suggestions can be sent to <a
+# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere
"
+"\"><address@hidden></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
"manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of "
-"suggesties) te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
-
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -129,15 +151,17 @@
"artikel."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation,
+# | Inc.[-,-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -158,3 +182,23 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Bijgewerkt:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~ "ways to contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "org\"><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/"
+#~ "\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of "
+#~ "suggesties) te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: philosophy/po/protecting.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.pl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/protecting.pl.po 5 Feb 2013 00:01:22 -0000 1.9
+++ philosophy/po/protecting.pl.po 20 Apr 2013 07:57:29 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,15 +15,22 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-20 07:52+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
+# | Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU
+# | Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
+#| "Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Pomóżcie chroniÄ prawo do pisania programów, bez wzglÄdu
na to, "
"czy sÄ
wolne czy nie - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)"
@@ -114,26 +121,34 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
+# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>. IstniejÄ
także <a
href=\"/contact/"
-"contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub
"
-"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
href=\"/"
+"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF. <br /"
+"> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub "
+"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -151,16 +166,17 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation,
+# | Inc.[-,-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-# type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
Index: philosophy/po/protecting.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/protecting.pot 16 Sep 2012 05:29:34 -0000 1.9
+++ philosophy/po/protecting.pot 20 Apr 2013 07:57:29 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
#. type: Content of: <h2>
@@ -74,17 +74,27 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a "
@@ -93,13 +103,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
-"Inc.,"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation,
Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/protecting.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/protecting.ru.po 13 Jun 2012 16:36:07 -0000 1.7
+++ philosophy/po/protecting.ru.po 20 Apr 2013 07:57:30 -0000 1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,12 +16,19 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-20 07:52+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
+# | Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU
+# | Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
+#| "Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"ÐомогиÑе заÑиÑиÑÑ Ð¿Ñаво пиÑаÑÑ ÐºÐ°Ðº
ÑвободнÑе, Ñак и неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ - "
"пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)"
@@ -108,25 +115,38 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
-"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
-"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -142,17 +162,18 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation,
+# | Inc.[-,-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011 Free Software "
"Foundation, Inc.,"
-# type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
Index: po/home.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru-en.html,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- po/home.ru-en.html 15 Apr 2013 04:58:28 -0000 1.75
+++ po/home.ru-en.html 20 Apr 2013 07:57:30 -0000 1.76
@@ -22,8 +22,9 @@
<p>GNU is a Unix-like operating system that
is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—it
respects your freedom. You can install
-<a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
-versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
+<a href="/distros/free-distros.html">
+versions of GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are
+entirely free software.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
@@ -241,7 +242,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/15 04:58:28 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:30 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.330
retrieving revision 1.331
diff -u -b -r1.330 -r1.331
--- po/home.ru.po 20 Apr 2013 07:11:15 -0000 1.330
+++ po/home.ru.po 20 Apr 2013 07:57:30 -0000 1.331
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-19 22:25+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -76,28 +75,17 @@
msgstr "ЧÑо Ñакое GNU?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | GNU is a Unix-like operating system that is <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>—it respects your
-# | freedom. You can install <a
-# | [-href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based-]
-# | {+href=\"/distros/free-distros.html\">+} versions of GNU</a> {+(more
-# | precisely, GNU/Linux systems)+} which are entirely free software.
-#| msgid ""
-#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-#| "html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install "
-#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> "
-#| "which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
-"GNU — опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñипа Unix,
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑ</a> — "
-"они ÑважаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑвободÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
ÑÑÑановиÑÑ <a href=\"/"
-"distros/free-distros.html\"> веÑÑии GNU</a> (более
конкÑеÑно, GNU/Linux), "
-"коÑоÑÑе ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ÑвободнÑми
пÑогÑаммами."
+"GNU — опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñипа Unix,
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой <a href="
+"\"/philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑ</a> — они
ÑважаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ "
+"ÑвободÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑÑановиÑÑ <a
href=\"/distros/free-distros.html\"> веÑÑии "
+"GNU</a> (более конкÑеÑно, GNU/Linux), коÑоÑÑе
ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ÑвободнÑми "
+"пÑогÑаммами."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><p><a>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.ru.html gnu/linux-and-gnu.ru.html gnu/...,
GNUN <=