www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ru.html gnu/linux-and-gnu.ru.html gnu/...


From: GNUN
Subject: www home.ru.html gnu/linux-and-gnu.ru.html gnu/...
Date: Sat, 20 Apr 2013 07:57:31 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/04/20 07:57:30

Modified files:
        .              : home.ru.html 
        gnu            : linux-and-gnu.ru.html thegnuproject.hr.html 
                         thegnuproject.ru.html 
        gnu/po         : linux-and-gnu.ru-en.html linux-and-gnu.ru.po 
                         thegnuproject.hr-en.html thegnuproject.hr.po 
                         thegnuproject.ru-en.html thegnuproject.ru.po 
        graphics       : graphics.ja.html 
        graphics/po    : graphics.ja-en.html graphics.ja.po 
        philosophy/po  : protecting.ca.po protecting.es.po 
                         protecting.fr.po protecting.ja.po 
                         protecting.nl.po protecting.pl.po 
                         protecting.pot protecting.ru.po 
        po             : home.ru-en.html home.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ru.html?cvsroot=www&r1=1.172&r2=1.173
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.ru.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.hr.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.ru.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.hr-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.hr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ru.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/graphics.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.ja.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ca.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.es.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ja.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.nl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.pl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.330&r2=1.331

Patches:
Index: home.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ru.html,v
retrieving revision 1.172
retrieving revision 1.173
diff -u -b -r1.172 -r1.173
--- home.ru.html        19 Apr 2013 22:29:53 -0000      1.172
+++ home.ru.html        20 Apr 2013 07:57:18 -0000      1.173
@@ -31,11 +31,11 @@
 
       <h2>Что такое GNU?</h2>
 
-<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
-freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
+<p>GNU&nbsp;&mdash; операционная система типа Unix, 
программы которой <a
+href="/philosophy/free-sw.html">свободны</a>&nbsp;&mdash; они 
уважают вашу
+свободу. Вы можете установить <a 
href="/distros/free-distros.html"> версии
+GNU</a> (более конкретно, GNU/Linux), которые 
являются полностью свободными
+программами.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Вид экрана GNU"
@@ -270,7 +270,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/04/19 22:29:53 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/linux-and-gnu.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.ru.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- gnu/linux-and-gnu.ru.html   16 Mar 2013 09:32:36 -0000      1.30
+++ gnu/linux-and-gnu.ru.html   20 Apr 2013 07:57:20 -0000      1.31
@@ -136,8 +136,8 @@
 К счастью, благодаря Linux нам не пришлось 
ждать Hurd. Когда Торвальдс
 освободил Linux в 1992&nbsp;году, это заполнило 
последний серьезный пробел в
 системе GNU. Тогда люди смогли сочетать Linux с 
системой GNU&nbsp;<a
-href="#ft1">[1]</a>, чтобы составить полную 
свободную систему: версию GNU на
-базе Linux; короче говоря, систему GNU/Linux.</p>
+href="#ft1">[1]</a>, чтобы составить полную 
свободную систему: версию GNU,
+которая содержала также Linux; другими 
словами, систему GNU/Linux.</p>
 
 <p>
 Заставить их как следует работать вместе 
не было простой задачей. Некоторые
@@ -317,7 +317,8 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard
-M. Stallman</p>
+M. Stallman<br />Copyright &copy; 1999 Сергей Короп (translation)<br
+/>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
@@ -328,15 +329,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Перевод на русский язык: <br /> Copyright &copy; 1999 
Сергей Короп <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. <br />Copyright &copy;
-2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</div>
+ </div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/03/16 09:32:36 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/thegnuproject.hr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.hr.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/thegnuproject.hr.html   9 Apr 2013 17:01:06 -0000       1.2
+++ gnu/thegnuproject.hr.html   20 Apr 2013 07:57:20 -0000      1.3
@@ -321,11 +321,11 @@
 napraviti kopiju za vas.&rdquo; Ili sam mogao napraviti isto Å¡to i sa
 originalnim PDP-10 Emacs-om: reći im: &ldquo;Pošaljite mi traku i <acronym
 title="Self-addressed Stamped Envelope">SASE</acronym>, i poslati ću vam je
-natrag sa Emacs-om." Ali nisam imao posao, i tražio sam načine da steknem
-novac od slobodnog softvera. Tada sam proglasio da ću poslati traku svakome
-tko je htio, za proviziju od $150. Na taj način, započeo sam posao
+natrag sa Emacs-om.&rdquo; Ali nisam imao posao, i tražio sam načine da
+steknem novac od slobodnog softvera. Tada sam proglasio da ću poslati traku
+svakome tko je htio, za proviziju od $150. Na taj način, započeo sam posao
 distribucije slobodnog softvera, prethodnik kompanija koje danas
-distribuiraju cijele Linux-temeljene GNU sustave.</p>
+distribuiraju cijele distribucije GNU/Linux sustava.</p>
 
 <h3>Da li je program slobodan za svakog korisnika?</h3>
 <p>
@@ -1016,7 +1016,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Richard
-Stallman<br />Copyright &copy; 2013 Marin Rameša (translation)</p>
+Stallman</p>
 
 <p>Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr";> Creative
@@ -1026,13 +1026,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
- </div>
+<b>Prijevod</b>: Marin Rameša, 2013.</div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Zadnji put promijenjeno:
 
-$Date: 2013/04/09 17:01:06 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/thegnuproject.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.ru.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/thegnuproject.ru.html   10 Mar 2013 07:16:52 -0000      1.22
+++ gnu/thegnuproject.ru.html   20 Apr 2013 07:57:21 -0000      1.23
@@ -343,7 +343,7 @@
 зарабатывать на свободных программах. Так 
что я объявил, что буду высылать
 ленту всем, кому она нужна, за 
150&nbsp;долларов. Таким образом я приступил
 к коммерческому распространению свободных
 программ, ставшему предтечей
-компаний, которые в наши дни 
распространяют целые системы GNU на базе 
Linux.</p>
+компаний, которые в наши дни 
распространяют целые системы GNU/Linux.</p>
 
 <h3>Для каждого ли пользователя программа 
свободна?</h3>
 <p>
@@ -1113,7 +1113,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/03/10 07:16:52 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html     16 Mar 2013 09:32:36 -0000      1.24
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html     20 Apr 2013 07:57:21 -0000      1.25
@@ -129,9 +129,9 @@
 Once Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in
 the GNU system.  People could
 then <a 
href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01";>
-combine Linux with the GNU system</a> to make a complete free system:
-a Linux-based version of the GNU system; the GNU/Linux system, for
-short.</p>
+combine Linux with the GNU system</a> to make a complete free system
+&mdash; a version of the GNU system which also contained Linux.  The
+GNU/Linux system, in other words.</p>
 
 <p>
 Making them work well together was not a trivial job.  Some GNU
@@ -302,7 +302,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/16 09:32:36 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- gnu/po/linux-and-gnu.ru.po  20 Apr 2013 07:11:16 -0000      1.29
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ru.po  20 Apr 2013 07:57:22 -0000      1.30
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-19 22:25+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -283,21 +282,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux.  Once
-# | Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in the GNU
-# | system.  People could then <a
-# | 
href=\"http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\";>
-# | combine Linux with the GNU system</a> to make a complete free [-system:-]
-# | {+system &mdash;+} a [-Linux-based-] version of the GNU [-system; the-]
-# | {+system which also contained Linux.  The+} GNU/Linux system, [-for
-# | short.-] {+in other words.+}
-#| msgid ""
-#| "Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux.  Once "
-#| "Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in the GNU "
-#| "system.  People could then <a href=\"http://ftp.funet.fi/pub/linux/";
-#| "historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\"> combine Linux with the "
-#| "GNU system</a> to make a complete free system: a Linux-based version of "
-#| "the GNU system; the GNU/Linux system, for short."
 msgid ""
 "Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux.  Once "
 "Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in the GNU "
@@ -602,9 +586,9 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. Stallman"
-"<br />Copyright &copy; 1999 Сергей Короп (translation)"
-"<br />Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. "
+"Stallman<br />Copyright &copy; 1999 Сергей Короп (translation)<br 
/"
+">Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -621,8 +605,7 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-" "
+msgstr " "
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: gnu/po/thegnuproject.hr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.hr-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/thegnuproject.hr-en.html     9 Apr 2013 17:01:06 -0000       1.2
+++ gnu/po/thegnuproject.hr-en.html     20 Apr 2013 07:57:22 -0000      1.3
@@ -323,8 +323,8 @@
 looking for ways to make money from free software.  So I announced
 that I would mail a tape to whoever wanted one, for a fee of $150.  In
 this way, I started a free software distribution business, the
-precursor of the companies that today distribute entire Linux-based
-GNU systems.</p>
+precursor of the companies that today distribute entire GNU/Linux
+system distributions.</p>
 
 <h3>Is a program free for every user?</h3>
 <p>
@@ -1041,7 +1041,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/09 17:01:06 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:22 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/thegnuproject.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.hr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/thegnuproject.hr.po  20 Apr 2013 07:33:44 -0000      1.7
+++ gnu/po/thegnuproject.hr.po  20 Apr 2013 07:57:23 -0000      1.8
@@ -10,10 +10,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2013-04-20 09:26+0100\n"
 "Last-Translator: Marin Rameša <address@hidden>\n"
 "Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-19 22:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
@@ -696,27 +696,7 @@
 "bili na Internetu i nisu mogli preuzeti kopiju ftp-om. Dakle pitanje je "
 "bilo, što ću njima reći?"
 
-# | I could have said, &ldquo;Find a friend who is on the net and who will
-# | make a copy for you.&rdquo; Or I could have done what I did with the
-# | original PDP-10 Emacs: tell them, &ldquo;Mail me a tape and a <acronym
-# | title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail
-# | it back with Emacs on it.&rdquo; But I had no job, and I was looking for
-# | ways to make money from free software.  So I announced that I would mail a
-# | tape to whoever wanted one, for a fee of $150.  In this way, I started a
-# | free software distribution business, the precursor of the companies that
-# | today distribute entire [-Linux-based GNU systems.-] {+GNU/Linux system
-# | distributions.+}
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "I could have said, &ldquo;Find a friend who is on the net and who will "
-#| "make a copy for you.&rdquo; Or I could have done what I did with the "
-#| "original PDP-10 Emacs: tell them, &ldquo;Mail me a tape and a <acronym "
-#| "title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail "
-#| "it back with Emacs on it.&rdquo; But I had no job, and I was looking for "
-#| "ways to make money from free software.  So I announced that I would mail "
-#| "a tape to whoever wanted one, for a fee of $150.  In this way, I started "
-#| "a free software distribution business, the precursor of the companies "
-#| "that today distribute entire Linux-based GNU systems."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I could have said, &ldquo;Find a friend who is on the net and who will make "
 "a copy for you.&rdquo; Or I could have done what I did with the original "

Index: gnu/po/thegnuproject.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.ru-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- gnu/po/thegnuproject.ru-en.html     10 Mar 2013 07:17:17 -0000      1.19
+++ gnu/po/thegnuproject.ru-en.html     20 Apr 2013 07:57:23 -0000      1.20
@@ -323,8 +323,8 @@
 looking for ways to make money from free software.  So I announced
 that I would mail a tape to whoever wanted one, for a fee of $150.  In
 this way, I started a free software distribution business, the
-precursor of the companies that today distribute entire Linux-based
-GNU systems.</p>
+precursor of the companies that today distribute entire GNU/Linux
+system distributions.</p>
 
 <h3>Is a program free for every user?</h3>
 <p>
@@ -1041,7 +1041,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/10 07:17:17 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/thegnuproject.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/po/thegnuproject.ru.po  20 Apr 2013 07:11:16 -0000      1.20
+++ gnu/po/thegnuproject.ru.po  20 Apr 2013 07:57:24 -0000      1.21
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-19 22:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -713,26 +712,6 @@
 "что мне им говорить."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | I could have said, &ldquo;Find a friend who is on the net and who will
-# | make a copy for you.&rdquo; Or I could have done what I did with the
-# | original PDP-10 Emacs: tell them, &ldquo;Mail me a tape and a <acronym
-# | title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail
-# | it back with Emacs on it.&rdquo; But I had no job, and I was looking for
-# | ways to make money from free software.  So I announced that I would mail a
-# | tape to whoever wanted one, for a fee of $150.  In this way, I started a
-# | free software distribution business, the precursor of the companies that
-# | today distribute entire [-Linux-based GNU systems.-] {+GNU/Linux system
-# | distributions.+}
-#| msgid ""
-#| "I could have said, &ldquo;Find a friend who is on the net and who will "
-#| "make a copy for you.&rdquo; Or I could have done what I did with the "
-#| "original PDP-10 Emacs: tell them, &ldquo;Mail me a tape and a <acronym "
-#| "title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail "
-#| "it back with Emacs on it.&rdquo; But I had no job, and I was looking for "
-#| "ways to make money from free software.  So I announced that I would mail "
-#| "a tape to whoever wanted one, for a fee of $150.  In this way, I started "
-#| "a free software distribution business, the precursor of the companies "
-#| "that today distribute entire Linux-based GNU systems."
 msgid ""
 "I could have said, &ldquo;Find a friend who is on the net and who will make "
 "a copy for you.&rdquo; Or I could have done what I did with the original "

Index: graphics/graphics.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/graphics.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/graphics.ja.html   18 Apr 2013 04:58:24 -0000      1.1
+++ graphics/graphics.ja.html   20 Apr 2013 07:57:24 -0000      1.2
@@ -46,7 +46,7 @@
 <li><a 
href="/graphics/fsf-logo.html">フリーソフトウェアファウンデーションのロゴ</a></li>
 <li><a href="/graphics/gnulove.html">ペンギン、GNUを抱く</a></li>
 <li><a href="/graphics/atypinggnu.html">タイプするGNUハッカー</a></li>
-<li><a 
href="/graphics/atypinggnu.html">もう一つのタイプするGNUハッカー</a></li>
+<li><a 
href="/graphics/anothertypinggnu.html">もう一つのタイプするGNUハッカー</a></li>
 <li><a href="/graphics/whatsgnu.html">What's GNU</a></li>
 <li><a href="/graphics/usegnu.html">GNUを使おう</a></li>
 <li><a href="/graphics/babygnu.html">ベイビーGNU</a></li>
@@ -99,7 +99,7 @@
 <li><a href="/graphics/trisquel.html">Trisquel</a></li>
 <li><a href="/graphics/gnewsense.html">gNewSense</a></li>
 <li><a href="/graphics/distros-dragora.html">Dragora</a></li>
-<li><a href="/graphics/jesus-cartoon.html">漫画: 
キリスト主演...</a></li>
+<li><a 
href="/graphics/jesus-cartoon.html">キリストと...が出演する風刺画</a></li>
 <li><a href="/graphics/bvbn.html">有用なVladimir 
TsarkovのGNUアート</a></li>
 <li><a href="/graphics/social.html">GNU socialのロゴ</a></li>
 <li><a href="/graphics/gnuolantern.html">GNU・オ・ランタン</a></li>
@@ -204,7 +204,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/04/18 04:58:24 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/po/graphics.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/graphics.ja-en.html     18 Apr 2013 04:58:24 -0000      1.1
+++ graphics/po/graphics.ja-en.html     20 Apr 2013 07:57:25 -0000      1.2
@@ -198,7 +198,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/18 04:58:24 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:25 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/graphics.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.ja.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/po/graphics.ja.po  20 Apr 2013 07:01:57 -0000      1.5
+++ graphics/po/graphics.ja.po  20 Apr 2013 07:57:26 -0000      1.6
@@ -131,7 +131,8 @@
 msgid ""
 "<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">Another typing GNU hacker</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">もう一つのタイプするGNUハッカー</a>"
+"<a 
href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">もう一つのタイプするGNUハッカー</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">What's GNU</a>"

Index: philosophy/po/protecting.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ca.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/protecting.ca.po      10 Jun 2012 09:20:52 -0000      1.10
+++ philosophy/po/protecting.ca.po      20 Apr 2013 07:57:26 -0000      1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: protecting.ca.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:20+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,12 +15,17 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-20 07:52+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
+#| "Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Ajudeu-nos a defensar el dret a escriure programari lliure o no lliure - "
 "Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -107,27 +112,39 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
-"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a 
href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
+"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
+"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -142,16 +159,15 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
-# type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -175,6 +191,28 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Actualització:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#~ "ways to contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a 
href=\"/contact/"
+#~ "contact.ca.html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
 #
 #
 #

Index: philosophy/po/protecting.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/protecting.es.po      20 Apr 2013 06:51:24 -0000      1.1
+++ philosophy/po/protecting.es.po      20 Apr 2013 07:57:27 -0000      1.2
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-20 08:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-20 08:16+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -19,13 +19,20 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-20 07:52+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
 #. type: Content of: <title>
+# | Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU
+# | Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
+#| "Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Ayude a proteger el derecho a escribir tanto software libre como privativo - "
 "Proyecto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -108,25 +115,30 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  Existen también <a href=\"/contact/\">otros 
"
-"medios para contactar</a> con la FSF."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Para avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, "
-"diríjase a <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</"
-"em></a>."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -143,15 +155,17 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation,
+# | Inc.[-,-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -175,3 +189,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización: "
+
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: philosophy/po/protecting.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/protecting.fr.po      13 Feb 2013 21:16:20 -0000      1.24
+++ philosophy/po/protecting.fr.po      20 Apr 2013 07:57:27 -0000      1.25
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-10 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,12 +16,19 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-20 07:52+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
+# | Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU
+# | Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
+#| "Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Aider à défendre le droit d'écrire des logiciels, libres ou non - Projet 
GNU "
 "- Free Software Foundation (FSF)"
@@ -102,23 +109,29 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
-"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou "
-"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
+"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -135,15 +148,17 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation,
+# | Inc.[-,-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -166,3 +181,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: philosophy/po/protecting.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ja.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/protecting.ja.po      29 Jan 2013 01:01:24 -0000      1.7
+++ philosophy/po/protecting.ja.po      20 Apr 2013 07:57:28 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-02 11:53+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,11 +15,16 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-20 07:52+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
+#| "Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
"ソフトウェアを書く権利(自由/自由でないソフトウェア両方)の保護を助けよう
 - GNU"
 "プロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション 
(FSF)"
@@ -98,22 +103,28 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a 
href=\"/contact/\">他の方"
-"法</a>もあります。"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"リンク切れや他の修正、提案は<a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>までお送りください。"
+"法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りください。"
 
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -127,15 +138,15 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";

Index: philosophy/po/protecting.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.nl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/protecting.nl.po      24 Dec 2012 12:57:30 -0000      1.2
+++ philosophy/po/protecting.nl.po      20 Apr 2013 07:57:28 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -14,11 +14,18 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-20 07:52+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
+# | Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU
+# | Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
+#| "Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Help te Vechten voor je Recht om zowel Vrije als Niet-vrije Software te "
 "Schrijven - GNU project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -99,25 +106,40 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+# | Please send {+general+} FSF &amp; GNU inquiries to <a
+# | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also 
<a
+# | href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  {+Broken links and
+# | other corrections or suggestions can be sent to <a
+# | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere 
"
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
 "manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of "
-"suggesties)  te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
-
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -129,15 +151,17 @@
 "artikel."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation,
+# | Inc.[-,-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -158,3 +182,23 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#~ "ways to contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "org\"><em>address@hidden</em></a>.  Er zijn ook nog <a href=\"/contact/"
+#~ "\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of "
+#~ "suggesties)  te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: philosophy/po/protecting.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.pl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/protecting.pl.po      5 Feb 2013 00:01:22 -0000       1.9
+++ philosophy/po/protecting.pl.po      20 Apr 2013 07:57:29 -0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-30 12:36+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,15 +15,22 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-20 07:52+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
+# | Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU
+# | Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
+#| "Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Pomóżcie chronić prawo do&nbsp;pisania programów, bez względu 
na&nbsp;to, "
 "czy są wolne czy nie - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)"
@@ -114,26 +121,34 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Istnieją także <a 
href=\"/contact/"
-"contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub 
"
-"propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
+"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF. <br /"
+"> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub "
+"propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -151,16 +166,17 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation,
+# | Inc.[-,-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
-# type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";

Index: philosophy/po/protecting.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/protecting.pot        16 Sep 2012 05:29:34 -0000      1.9
+++ philosophy/po/protecting.pot        20 Apr 2013 07:57:29 -0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
@@ -74,17 +74,27 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a "
@@ -93,13 +103,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
-"Inc.,"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, 
Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/protecting.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/protecting.ru.po      13 Jun 2012 16:36:07 -0000      1.7
+++ philosophy/po/protecting.ru.po      20 Apr 2013 07:57:30 -0000      1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-10 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,12 +16,19 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-20 07:52+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
+# | Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU
+# | Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
+#| "Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Помогите защитить право писать как 
свободные, так и несвободные программы - "
 "проект GNU - Фонд свободного программного 
обеспечения (FSF)"
@@ -108,25 +115,38 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a href=\"mailto:";
+"Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
-"\">другие способы связаться</a> с фондом."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>."
-
+"\">другие способы связаться</a> с фондом. 
Отчеты о неработающих ссылках и "
+"другие поправки или предложения можно 
присылать по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -142,17 +162,18 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation,
+# | Inc.[-,-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011 Free Software "
 "Foundation, Inc.,"
 
-# type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";

Index: po/home.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru-en.html,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- po/home.ru-en.html  15 Apr 2013 04:58:28 -0000      1.75
+++ po/home.ru-en.html  20 Apr 2013 07:57:30 -0000      1.76
@@ -22,8 +22,9 @@
 <p>GNU is a Unix-like operating system that
 is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it
 respects your freedom.  You can install
-<a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
-versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
+<a href="/distros/free-distros.html">
+versions of GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are
+entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
@@ -241,7 +242,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/15 04:58:28 $
+$Date: 2013/04/20 07:57:30 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.330
retrieving revision 1.331
diff -u -b -r1.330 -r1.331
--- po/home.ru.po       20 Apr 2013 07:11:15 -0000      1.330
+++ po/home.ru.po       20 Apr 2013 07:57:30 -0000      1.331
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-19 22:25+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -76,28 +75,17 @@
 msgstr "Что такое GNU?"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | GNU is a Unix-like operating system that is <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;it respects your
-# | freedom.  You can install <a
-# | [-href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based-]
-# | {+href=\"/distros/free-distros.html\">+} versions of GNU</a> {+(more
-# | precisely, GNU/Linux systems)+} which are entirely free software.
-#| msgid ""
-#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-#| "html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install "
-#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> "
-#| "which are entirely free software."
 msgid ""
 "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
 "html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
 "href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
 "GNU/Linux systems) which are entirely free software."
 msgstr ""
-"GNU&nbsp;&mdash; операционная система типа Unix, 
программы которой <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">свободны</a>&nbsp;&mdash; "
-"они уважают вашу свободу. Вы можете 
установить <a href=\"/"
-"distros/free-distros.html\"> версии GNU</a> (более 
конкретно, GNU/Linux), "
-"которые являются полностью свободными 
программами."
+"GNU&nbsp;&mdash; операционная система типа Unix, 
программы которой <a href="
+"\"/philosophy/free-sw.html\">свободны</a>&nbsp;&mdash; они 
уважают вашу "
+"свободу. Вы можете установить <a 
href=\"/distros/free-distros.html\"> версии "
+"GNU</a> (более конкретно, GNU/Linux), которые 
являются полностью свободными "
+"программами."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]