www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/home.es.po licenses/po/license-list.es.p...


From: Dora Scilipoti
Subject: www po/home.es.po licenses/po/license-list.es.p...
Date: Fri, 12 Apr 2013 12:00:24 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   13/04/12 12:00:24

Modified files:
        po             : home.es.po 
        licenses/po    : license-list.es.po 
        distros/po     : free-distros.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.296&r2=1.297
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.94&r2=1.95

Patches:

Index: licenses/po/license-list.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- licenses/po/license-list.es.po      11 Apr 2013 14:02:39 -0000      1.69
+++ licenses/po/license-list.es.po      12 Apr 2013 12:00:20 -0000      1.70
@@ -11,15 +11,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-11 09:57-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 10:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12 13:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 13:42+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-11 08:58-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -2095,14 +2094,10 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This license is {+also+} sometimes [-referred to as-] {+called+} the
-# | [-3-clause-] {+&ldquo;4-clause+} BSD [-license.-] {+license&rdquo;.+}
-#, fuzzy
-#| msgid "This license is sometimes referred to as the 3-clause BSD license."
 msgid ""
 "This license is also sometimes called the &ldquo;4-clause BSD license&rdquo;."
 msgstr ""
-"A esta licencia se la llama algunas veces «licencia BSD de 3 cláusulas»."
+"A esta licencia también se la suele llamar  «licencia BSD de 4 
cláusulas»."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4975,13 +4970,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización: "
-
-# type: Content of: <dl><dd><p>
-#~ msgid ""
-#~ "(Note: on the preceding link, the original BSD license is listed in the "
-#~ "<em>UCB/LBL</em> section.  This license is also sometimes called the "
-#~ "&ldquo;4-clause BSD license&rdquo;.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Nota: en el enlace anterior, la licencia BSD original se encuentra en la "
-#~ "sección <em>UCB/LBL</em>.  A esta licencia a veces se la llama también "
-#~ "«Licencia BSD de cuatro cláusulas».)"

Index: distros/po/free-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es.po,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- distros/po/free-distros.es.po       10 Apr 2013 21:29:39 -0000      1.94
+++ distros/po/free-distros.es.po       12 Apr 2013 12:00:23 -0000      1.95
@@ -11,15 +11,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-10 17:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-18 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12 13:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 13:39+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-10 15:25-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -274,19 +273,21 @@
 "above, perhaps with the aid of free tools distributed alongside the small "
 "system distribution itself."
 msgstr ""
+"A continuación presentamos una lista de distribuciones para dispositivos "
+"pequeños con recursos limitados, como por ejemplo un <cite>router</cite> "
+"inalámbrico. Estas distribuciones no son autónomas sino que deben poder ser 
"
+"desarrolladas y compiladas sobre una de las distribuciones libres completas "
+"de la lista anterior, posiblemente con el auxilio de herramientas de "
+"desarrollo libres distribuidas junto a la misma."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><a>
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-# | <a [-href=\"http://www.gnewsense.org/\";>-]
-# | {+href=\"http://librewrt.org/\";>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\";>"
 msgid "<a href=\"http://librewrt.org/\";>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\";>"
+msgstr "<a href=\"http://librewrt.org/\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "Librewrt GNU/Linux-Libre"
-msgstr ""
+msgstr "Librewrt GNU/Linux-Libre"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
@@ -294,6 +295,9 @@
 "resources, such as the Ben Nanonote, ath9k based wifi routers, and other "
 "hardware."
 msgstr ""
+"LibreWRT GNU/Linux-Libre, una distribución para ordenadores con recursos "
+"mínimos, como el Ben Nanonote, <cite>routers</cite> inalámbricos basados en 
"
+"ath9k y otros tipos de <cite>hardware</cite>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -447,29 +451,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización: "
-
-# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#~ msgid "<a href=\"http://venenux.net/\";>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://venenux.net/\";>"
-
-#~ msgid "Venenux"
-#~ msgstr "Venenux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Venenux is intended primarily for Spanish-speaking users. Focused on "
-#~ "Multimedia, it also supports server setups. Born and maintained in "
-#~ "Venezuela--hence the name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Venenux está pensada principalmente para usuarios hispanohablantes. Su "
-#~ "punto de fuerza son las funciones multimedia y puede instalarse también "
-#~ "como servidor. El nombre hace referencia a Venezuela, país donde se "
-#~ "desarrolla y se mantiene la distro. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Venenux, a South American GNU/Linux distribution intended primarily for "
-#~ "Spanish-speaking users. Primarily a desktop operating system, but also "
-#~ "supports server setups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Venenux, una distribución GNU/Linux suramericana pensada principalmente "
-#~ "para usuarios hispanohablantes. Es principalmente un sistema operativo de "
-#~ "escritorio, pero también puede instalarse como servidor."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]