www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www server/po/takeaction.ja.po po/home.ja.po di...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www server/po/takeaction.ja.po po/home.ja.po di...
Date: Thu, 11 Apr 2013 05:09:34 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   13/04/11 05:09:34

Modified files:
        server/po      : takeaction.ja.po 
        po             : home.ja.po 
        distros/po     : free-distros.ja.po 
        licenses/po    : license-list.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ja.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja.po?cvsroot=www&r1=1.205&r2=1.206
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17

Patches:
Index: server/po/takeaction.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.ja.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- server/po/takeaction.ja.po  11 Apr 2013 00:30:18 -0000      1.88
+++ server/po/takeaction.ja.po  11 Apr 2013 05:09:32 -0000      1.89
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-10 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 09:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 14:10+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-10 20:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -175,14 +174,6 @@
 msgstr "以下のGNUパッケージはメンテナーを探しています:"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-#| "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-#| "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
-#| "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
-#| "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, "
-#| "<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
 "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
@@ -194,10 +185,11 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
 "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, "
-"<a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-"\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
-"software/rottlog/\">rottlog</a>"
+"software/gnuskies/\">gnuskies</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</"
+"a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/"
+"\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/"
+"software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ".  And these packages are looking for co-maintainers:"

Index: po/home.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.205
retrieving revision 1.206
diff -u -b -r1.205 -r1.206
--- po/home.ja.po       11 Apr 2013 00:30:14 -0000      1.205
+++ po/home.ja.po       11 Apr 2013 05:09:34 -0000      1.206
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-10 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 09:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-10 14:10+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-10 20:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System"
@@ -359,14 +358,6 @@
 "ケージ</a>の一つをを引き継ぎませんか?</strong>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-#| "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-#| "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
-#| "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
-#| "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, "
-#| "<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
 "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
@@ -378,10 +369,11 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
 "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, "
-"<a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-"\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
-"software/rottlog/\">rottlog</a>"
+"software/gnuskies/\">gnuskies</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</"
+"a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/"
+"\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/"
+"software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: distros/po/free-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- distros/po/free-distros.ja.po       10 Apr 2013 21:29:39 -0000      1.42
+++ distros/po/free-distros.ja.po       11 Apr 2013 05:09:34 -0000      1.43
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-10 17:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 09:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 14:10+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-10 15:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -231,16 +230,20 @@
 "above, perhaps with the aid of free tools distributed alongside the small "
 "system distribution itself."
 msgstr ""
+"以下は、小さいシステム
ディストリビューションのリストです。これらのディストリビューション"
+"は、たとえば無線ルータなど、制限されたリソースのデバイスに使うことを意図されています。"
+"自由な小さいシステム
ディストリビューションはセルフホスティングではありませんが"
+"上記で挙げられた自由な完全システムの一つで、だ
いたい、"
+"小さいシステム
ディストリビューションに付属する自由なツールの助けを借りて、"
+"開発しビルドすることができます。"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\";>"
 msgid "<a href=\"http://librewrt.org/\";>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\";>"
+msgstr "<a href=\"http://librewrt.org/\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "Librewrt GNU/Linux-Libre"
-msgstr ""
+msgstr "Librewrt GNU/Linux-Libre"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
@@ -248,6 +251,9 @@
 "resources, such as the Ben Nanonote, ath9k based wifi routers, and other "
 "hardware."
 msgstr ""
+"LibreWRT 
GNU/Linux-Libreは、最小のリソースのコンピュータのための"
+"ディストリビューションです。Ben Nanonote, 
ath9kベースのWiFiルータや"
+"ほかのハードウェアが対象です。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -388,9 +394,7 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"http://pvnx.venenux.org\";>"
-#~ msgid "<a href=\"http://venenux.net/\";>"
+#~ msgid "<a href=\"http://pvnx.venenux.org\";>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://pvnx.venenux.org\";>"
 
 #~ msgid "Venenux"

Index: licenses/po/license-list.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/po/license-list.ja.po      10 Apr 2013 00:15:54 -0000      1.16
+++ licenses/po/license-list.ja.po      11 Apr 2013 05:09:34 -0000      1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:55-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 09:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 14:00+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -426,7 +426,7 @@
 
"AGPLで)もできません。しかし、ある単一のプロジェクトで、この両方のライセンスで"
 
"リリースされた別個のモジュールやソースファイルを組み合わせることは認められて"
 "います。それは、多くの開発者がプログラム
を作成するために必要なすべての許可を"
-"与えるでしょう。詳しくは、f両方のライセンスの第13節をご覧くã
 ã•ã„。"
+"与えるでしょう。詳しくは、両方のライセンスの第13節をご覧くã
 ã•ã„。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -692,7 +692,7 @@
 "\"#clearbsd\">#clearbsd</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"clearbsd\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:ClearBSD\";> "
-"明瞭BSDライセンスe</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"明瞭BSDライセンス</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
 "\"#clearbsd\">#clearbsd</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1250,11 +1250,11 @@
 "non-copyleft free software license.  Public domain material is compatible "
 "with the GNU GPL."
 msgstr ""
-"「パブリック・ドメインにある」というのライセンスではありません。むしろ、対象"
-"物に著作権が主張されていないので、そもそもライセンスがå¿
…要ないということを意"
-"味します。しかし、現実には、ある著作物がパブリック・ドメインにあるならば、å
…¨"
-"面的に寛容なコピーレフトでない自由ソフトウェアライセンスがあるのと同じとみな"
-"せます。パブリック・ドメインの対象物はGNU 
GPLと両立します。"
+"「パブリック・ドメインにある」というのはライセンスではありません。むしろ、対"
+"象物に著作権が主張されていないので、そもそもライセンスがå¿
…要ないということを"
+"意味します。しかし、現実には、ある著作物がパブリック・ドメインにあるならば、"
+"å…
¨é¢çš„に寛容なコピーレフトでない自由ソフトウェアライセンスがあるのと同じとみ"
+"なせます。パブリック・ドメインの対象物はGNU 
GPLと両立します。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1533,8 +1533,8 @@
 "Thus, all of WebM's license is free and GPL-compatible."
 msgstr ""
 "GoogleのWebM実装には<a 
href=\"#ModifiedBSD\">修正BSDライセンス</a>が及びま"
-"す。Googleは、また、、WebMの実装によって侵害される必
要のある、Googleが保持し"
-"コントロールする特許に対し、別の特許ライセンスも提供します(紛らわしいことに、"
+"す。Googleは、また、WebMの実装によって侵害される必
要のある、Googleが保持しコ"
+"ントロールする特許に対し、別の特許ライセンスも提供します(紛らわしいことに、"
 "&ldquo;Additional IP Rights 
Grant&rdquo;と呼ばれます)。GPLのおよびソフトウェ"
 "アはこのライセンスの条項に準拠してé…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とが可能です。これは、その条件を"
 
"すべて満たしつつ、GPLによって認められたすべての権利の行使をé
…å¸ƒè€…に認めます。"
@@ -1889,8 +1889,7 @@
 "&ldquo;4-clause BSD license&rdquo;.)"
 msgstr ""
 "(注意: 前述のリンクå…
ˆã«ãŠã„て、オリジナルのBSDライセンスは<em>UCB/LBL</em>セ"
-"クションに載っています)。このライセンスは時に「4項
BSDライセンス」とも呼ばれま"
-"す。"
+"クションに載っています。このライセンスは時に「4項
BSDライセンス」とも呼ばれます。)"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2346,7 +2345,7 @@
 msgstr ""
 "これは自由ソフトウェアライセンスです。<a 
href=\"#ms-pl\">Microsoftパブリッ"
 "ク・ライセンス</a>にもとづき、一つの追加条項
を有し、そのコピーレフトを少々強"
-"くしています。これもGNU 
GPLと両立しません。このため、Ms-RLを使うないことをわ"
+"くしています。これもGNU 
GPLと両立しません。このため、Ms-RLを使わないことをわ"
 "たしたちは強く推奨します。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2368,7 +2367,7 @@
 "cannot legally be linked together.  We urge you not to use the MPL 1.1 for "
 "this reason."
 msgstr ""
-"これは自由ソフトウェアライセンスで、強くないコピーレフトです。<a
 href="
+"これは自由ソフトウェアライセンスで、強いコピーレフトではありません。<a
 href="
 
"\"#X11License\">X11ライセンス</a>と違い、いくつかの複雑な制限があり、そのため"
 "に<a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU 
GPL</a>と両立しません。よって、GPLの及ぶ"
 
"モジュールとMPLの及ぶモジュールは合法的に一緒にリンクすることができません。こ"
@@ -2439,7 +2438,7 @@
 "give <em>you</em> permission to use <em>their</em> code in the analogous "
 "way.  We urge you not to use the NPL."
 msgstr ""
-"これは自由ソフトウェアライセンスで、強くないコピーレフトで、GNU
 GPLと両立しま"
+"これは自由ソフトウェアライセンスで、強いコピーレフトではなく、GNU
 GPLと両立しま"
 
"せん。Mozillaパブリックライセンス、バージョン1.1と、Netscape社があなたの追åŠ
 "
 
"したコードを<em>かれらのプロプライエタリなバージョンのプログラãƒ
 ã«ãŠã„ても</"
 "em>使うことを許可する追加条項
から構成されています。もちろん、<em>あなたが</"
@@ -2762,7 +2761,7 @@
 "incompatible with the GNU GPL because of details rather than any major "
 "policy."
 msgstr ""
-"これは自由ソフトウェアライセンスで、協力なコピーレフトではなく、主要なポリシ"
+"これは自由ソフトウェアライセンスで、強いコピーレフトではなく、主要なポリシ"
 "というよりは、詳細によるため、GNU GPLと両立しません。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -4133,9 +4132,9 @@
 
"その作品のライセンシングに関する主要な質問に答えないままであることになりま"
 "す。ある作品でそのような主張を見つけたら、著者
に<em>どの</em>クリエイティブ・"
 
"コモンズのライセンスなのかはっきりと明らかに述べるように変更することをお願い"
-"してくだ
さい。そして、あるい人が「クリエイティブ・コモンズのライセンスを使"
-"う」ことをある作品に提案するå 
´åˆã€ç‰©äº‹ã‚’進める前に、「どのクリエイティブ・コ"
-"モンズのライセンスか」を尋ねることが重要です。"
+"してくだ
さい。そして、ある人が「クリエイティブ・コモンズのライセンスを使う"
+"」ことをある作品に提案するå 
´åˆã€ç‰©äº‹ã‚’進める前に、「どのクリエイティブ・コモ"
+"ンズのライセンスか」を尋ねることが重要です。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]