www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/po/education.hr.po education/po/e...


From: GNUN
Subject: www education/po/education.hr.po education/po/e...
Date: Tue, 09 Apr 2013 15:59:53 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/04/09 15:59:53

Modified files:
        education/po   : education.hr.po education.translist 
        server/gnun/compendia: compendium.hr.po 
Added files:
        education      : education.hr.html 
        education/po   : education.hr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.hr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.hr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.translist?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.hr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.hr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: education/po/education.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.hr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/education.hr.po        9 Apr 2013 15:27:30 -0000       1.1
+++ education/po/education.hr.po        9 Apr 2013 15:59:52 -0000       1.2
@@ -10,6 +10,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 15:25+0100\n"
 "Last-Translator: Marin Rameša <address@hidden>\n"
 "Language-Team: hrvatski <>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Index: education/po/education.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.translist,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- education/po/education.translist    26 Mar 2013 08:28:45 -0000      1.18
+++ education/po/education.translist    9 Apr 2013 15:59:53 -0000       1.19
@@ -9,6 +9,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="el" hreflang="el" 
href="/education/education.el.html">ελληνικά</a>&nbsp;[el]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" 
href="/education/education.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/education/education.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" 
href="/education/education.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/education/education.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/education.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ko" hreflang="ko" 
href="/education/education.ko.html">한국어</a>&nbsp;[ko]</span>&nbsp;&nbsp;

Index: server/gnun/compendia/compendium.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.hr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/gnun/compendia/compendium.hr.po      8 Apr 2013 14:59:37 -0000       
1.2
+++ server/gnun/compendia/compendium.hr.po      9 Apr 2013 15:59:53 -0000       
1.3
@@ -150,27 +150,28 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Obrazovni sadržaj</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Primjeri</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Obrazovni resursi</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Obrazovni projekti</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-faq.html\">Često postavljana pitanja (FAQ)</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Obrazovni tim</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy

Index: education/education.hr.html
===================================================================
RCS file: education/education.hr.html
diff -N education/education.hr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/education.hr.html 9 Apr 2013 15:59:52 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,188 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/html5-header.hr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/education.en.html" -->
+
+<title>Slobodan softver i obrazovanje - GNU projekt - Zaklada za slobodan 
softver</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/education.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
+<div id="education-content">           
+<h2>Slobodan softver i obrazovanje</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+  <li><a href="/education/edu-contents.html">Obrazovni sadržaj</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-cases.html">Primjeri</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-resources.html">Obrazovni resursi</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-projects.html">Obrazovni projekti</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-faq.html">Često postavljana pitanja 
(FAQ)</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-team.html">Obrazovni tim</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div> 
+
+<!-- id="education-content" -->
+<div style="text-align: center; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; 
+background-color: #fcc76f; color: #000000; padding: 0.5em;">Tražimo slobodne 
obrazovne igre, ili slobodne igre koje se mogu koristiti u
+obrazovne svrhe. Kontaktirajte <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></div>
+
+               
+<div class="center">
+
+<h3>Kakva je veza slobodnog softvera i obrazovanja?</h3>
+
+</div>
+
+<p>Softverska sloboda ima posebno važnu ulogu u obrazovanju. Obrazovne 
ustanove
+svih razina bi trebale koristiti i podučavati slobodan softver jer je to
+jedini softver koji im dopušta postignuće njihove osnovne zadaće:
+rasprostraniti ljudsko znanje i pripremiti učenike da budu dobri članovi
+njihove zajednice. Izvorni kod i metode slobodnog softvera su dio ljudskog
+znanja. Nasuprot, posjednički softver je tajno, ograničeno znanje, koje je u
+suprotnosti sa zadaćom obrazovnih ustanova. Slobodan softver podržava
+obrazovanje, posjednički softver zabranjuje obrazovanje.</p>
+
+<p>Slobodan softver nije samo tehničko pitanje; nego već i etično, 
društveno i
+političko pitanje. Pitanje ljudskih prava koja bi korisnici softvera trebali
+imati. Sloboda i suradnja su osnovne vrijednosti slobodnog softvera. GNU
+sustav implementira te vrijednosti i princip razmjene, pošto je razmjena
+dobra i korisna za ljudski napredak.</p>
+
+<p>Da biste saznali više, pogledajte <a
+href="/philosophy/free-sw.html">definiciju slobodnog softvera</a> i naš
+članak o tome <a href="/philosophy/shouldbefree.html">zašto bi softver
+trebao biti slobodan</a> (kao u slobodi).</p>
+               
+<div class="yui-gc">
+                  <div class="yui-u first">
+                       
+<h2>Osnove</h2>
+
+<p>U ovome Å¡est minutnom videu <a
+href="http://www.fsf.org/about/leadership/#rms";>Richard Stallman</a> ukratko
+i temeljito objašnjava principe slobodnog softvera i kako su oni povezani sa
+obrazovanjem.</p>
+
+<p>
+
+<!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first 
+     place, followed by a comma. -->
+Prijepisi ovog videa su dostupni na <a
+href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt">engleskom</a>,
+<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.txt">Å¡panjolskom</a>
+i <a href="/education/misc/edu-misc.html#transcription-rms-education">
+drugim jezicima</a>. 
+</p>
+
+<p>
+
+<!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first 
+     place, followed by a comma. -->
+Datoteke SubRip titlova su također dostupne za preuzimanje na <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt">engleskom</a>, <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">Å¡panjolskom</a> i <a
+href="/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education">drugim
+jezicima</a>. 
+</p>
+
+<!-- GNUN: localize URL /education/rms-education-es.ogv -->
+<video id="rms-movie" width="512" height="288" controls="controls">
+  <source
+    src="/education/rms-education-es.ogv"
+    type='video/ogg; codecs="theora, vorbis"' />
+</video>
+                               
+<p>
+
+<!-- TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+     English with a link to the video with subtitles in your language, 
+     if it exists. -->
+<a href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv";>
+Preuzmite i pogledajte video</a> u visokoj definiciji u Ogg Theora (ogv)
+slobodnom formatu.</p>
+
+<p>GNU projekt je <a href=" /gnu/initial-announcement.html">pokrenut</a> u
+1983. od strane Richarda Stallmana da bi se razvio slobodni <i>libre</i>
+operativni sustav: GNU operativni sustav. Kao rezultat, danas je moguće za
+svakoga da koristi računalo u slobodi.</p>
+
+</div>
+<div class="yui-u">
+
+<h2 id="indepth">Detalji</h2>
+
+<p>Saznajte o <a href="/education/edu-why.html">razlozima zašto</a> bi
+obrazovne ustanove trebale koristiti i podučavati isključivo slobodan
+softver.</p>
+
+<p>Članak Richarda Stallmana: <a href="/education/edu-schools.html">Zašto bi
+škole trebale isključivo koristiti slobodan softver</a></p>
+
+<p>Članak Dr. V. Sasi Kumara o <a
+href="/education/edu-system-india.html">obrazovnom sustavu u Indiji.</a></p>
+
+</div>
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.hr.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Molim vas šaljite općenite FSF &amp; GNU upite na <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Postoje isto i <a
+href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. 
+<br />
+Prekinute poveznice i drugi ispravci ili prijedlozi mogu biti poslani na <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. </p>
+
+<p>Radimo naporno i dajemo sve od sebe da bi pružili točne, visoko kvalitetne
+prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molim vas šaljite
+vaše komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Za informacije o koordiniranju i slanju prijevoda naših mrežnih stranica,
+pogledajte <a href="/server/standards/README.translations.html">README za
+prijevode</a>.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr";> Creative
+Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>.</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>Prijevod</b>: Marin Rameša, 2013.</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Zadnji put promijenjeno:
+
+$Date: 2013/04/09 15:59:52 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
+

Index: education/po/education.hr-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/education.hr-en.html
diff -N education/po/education.hr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/education.hr-en.html   9 Apr 2013 15:59:52 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,178 @@
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+
+<title>Free Software and Education - GNU Project - Free Software 
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/education.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="education-content">           
+<h2>Free Software and Education</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+  <li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="education-content" -->
+
+<div style="text-align: center; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; 
+background-color: #fcc76f; color: #000000; padding: 0.5em;">We are 
+looking for free educational games, or free games that can be used for 
+educational purposes. Contact <a 
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></div>
+
+               
+<div class="center">
+
+<h3>What Does Free Software Have To Do With Education?</h3>
+
+</div>
+
+<p>Software freedom has an especially important role in education. 
+Educational institutions of all levels should use and teach Free 
+Software because it is the only software that allows them to accomplish 
+their essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare 
+students to be good members of their community. The source code and the 
+methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, 
+proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the 
+opposite of the mission of educational institutions. Free Software 
+supports education, proprietary software forbids education.</p>
+
+<p>Free Software is not just a technical question; it is an ethical,
+social, and political question. It is a question of the human rights
+that the users of software ought to have. Freedom and cooperation are
+essential values of Free Software. The GNU System implements these
+values and the principle of sharing, since sharing is good and
+beneficial to human progress.</p>
+
+<p>To learn more, see the 
+<a href="/philosophy/free-sw.html">Free Software definition</a> 
+and our article on 
+<a href="/philosophy/shouldbefree.html">why software should be free</a>
+(as in freedom).</p>
+               
+<div class="yui-gc">
+                  <div class="yui-u first">
+                       
+<h2>The Basics</h2>
+
+<p>In this six-minutes video 
+<a href="http://www.fsf.org/about/leadership/#rms";>Richard Stallman</a> 
+explains briefly and to the point the principles of Free Software and 
+how they connect to education.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first 
+     place, followed by a comma. -->
+
+Transcriptions of this video are available in
+
+<a href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt">English</a>, 
+<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.txt">Spanish</a>, and 
+<a href="/education/misc/edu-misc.html#transcription-rms-education">
+   other languages</a>. 
+</p>
+
+<p> 
+<!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first 
+     place, followed by a comma. --> 
+
+SubRip subtitle files are also available for download in
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt">English</a>, 
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">Spanish</a>, and
+<a href="/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education">other 
+   languages</a>. 
+</p>
+
+<!-- GNUN: localize URL /education/rms-education-es.ogv -->
+
+<video id="rms-movie" width="512" height="288" controls="controls">
+  <source
+    src="/education/rms-education-es.ogv"
+    type='video/ogg; codecs="theora, vorbis"' />
+</video>
+                               
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+     English with a link to the video with subtitles in your language, 
+     if it exists. --> 
+
+<a 
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv";>
+Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg Theora 
+(ogv) free format.</p>
+
+<p>The GNU Project was 
+<a href=" /gnu/initial-announcement.html">launched</a> in 1983 by 
+Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the GNU 
+operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a 
+computer in freedom.</p>
+
+</div>
+<div class="yui-u">
+
+<h2 id="indepth">In Depth</h2>
+
+<p>Learn about the <a href="/education/edu-why.html">Reasons Why</a> 
+educational institutions should use and teach exclusively Free Software.</p>
+
+<p>An article by Richard Stallman:
+<a href="/education/edu-schools.html">Why Schools Should Exclusively Use 
+Free Software</a></p>
+
+<p>An article by Dr. V. Sasi Kumar on the
+<a href="/education/edu-system-india.html">education system in India.</a></p>
+
+</div>
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+
+</div> <!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/04/09 15:59:52 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]