www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ja.html education/edu-cases-argentina-...


From: GNUN
Subject: www home.ja.html education/edu-cases-argentina-...
Date: Fri, 05 Apr 2013 02:28:42 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/04/05 02:28:42

Modified files:
        .              : home.ja.html 
        education      : edu-cases-argentina-ecen.ja.html 
        education/po   : edu-cases-argentina-ecen.ja-en.html 
        gnu            : gnu-linux-faq.ja.html 
        gnu/po         : gnu-linux-faq.ja-en.html gnu-linux-faq.ja.po 
        po             : home.ja-en.html 
        server         : takeaction.ja.html 
        server/po      : takeaction.ja-en.html takeaction.ja.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ja.html?cvsroot=www&r1=1.154&r2=1.155
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-argentina-ecen.ja.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.ja.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.ja.html?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ja.po?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83

Patches:
Index: home.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ja.html,v
retrieving revision 1.154
retrieving revision 1.155
diff -u -b -r1.154 -r1.155
--- home.ja.html        4 Apr 2013 18:01:29 -0000       1.154
+++ home.ja.html        5 Apr 2013 02:28:40 -0000       1.155
@@ -173,13 +173,13 @@
 href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
 href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>, are all <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
-maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
+href="/software/rottlog/">rottlog</a>は、みな<a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">メンテナーを探しています</a>。また、以下のパッケージはå
…±åŒãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ¼ã‚’探しています:
 
   <a href="/software/ferret/">ferret</a>, <a href="/software/gnats/">gnats</a>
 <a href="/software/gnuae/">gnuae</a> <a
 href="/software/metaexchange/">metaexchange</a> <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for more 
information.</p> 
+href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  
詳しくは、パッケージのウェブページをご覧ください。</p> 
 
 </div>
 
@@ -233,7 +233,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/04/04 18:01:29 $
+$Date: 2013/04/05 02:28:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-cases-argentina-ecen.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-argentina-ecen.ja.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- education/edu-cases-argentina-ecen.ja.html  28 Feb 2013 19:08:47 -0000      
1.16
+++ education/edu-cases-argentina-ecen.ja.html  5 Apr 2013 02:28:41 -0000       
1.17
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 
-<!-- Parent-Version: 1.57 -->
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/education/edu-cases-argentina-ecen.en.html" -->
@@ -124,12 +124,7 @@
 
 <p><a href="/education/edu-cases.html">ケーススタディへ戻る</a></p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
-     all pages on the GNU web server should have the section about
-     verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking
-     with the webmasters first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the document
-     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -142,11 +137,25 @@
 
 <p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
-href="/contact/">他の方法</a>もあります。<br />
-リンク切れや他の修正、提案は、<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
 
-<p>正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 
@@ -166,13 +175,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/02/28 19:08:47 $
+$Date: 2013/04/05 02:28:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>
-

Index: education/po/edu-cases-argentina-ecen.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.ja-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- education/po/edu-cases-argentina-ecen.ja-en.html    28 Feb 2013 19:08:54 
-0000      1.16
+++ education/po/edu-cases-argentina-ecen.ja-en.html    5 Apr 2013 02:28:41 
-0000       1.17
@@ -1,9 +1,8 @@
-<!-- Parent-Version: 1.57 -->
-
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
        
-       <title>Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)- 
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<title>Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)- 
+GNU Project - Free Software Foundation</title>
        
 <!--#include virtual="/education/po/edu-cases-argentina-ecen.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
@@ -46,7 +45,8 @@
 <h3>About</h3>
                        
 <p>We are a private Christian school providing education from 
-pre-elementary to high school levels in accord with state educational 
requirements.</p>
+pre-elementary to high school levels in accord with state educational 
+requirements.</p>
                        
 <p>In Argentina, each province develops its own educational policy. In 
 the case of the province of Neuqu&eacute;n, teaching computer science at 
@@ -136,54 +136,66 @@
 
 <ul>
                <li>Office automation: 
-<a href="http://directory.fsf.org/wiki/OpenOffice";>OpenOffice.org</a></li>
+   <a href="http://directory.fsf.org/wiki/OpenOffice";>OpenOffice.org</a></li>
                <li>Typing: 
-<a href="http://directory.fsf.org/wiki/KTouch";>KTouch</a></li>
+   <a href="http://directory.fsf.org/wiki/KTouch";>KTouch</a></li>
                <li>Graphic design: 
-<a href="http://directory.fsf.org/wiki/GIMP";>GIMP</a></li>
+   <a href="http://directory.fsf.org/wiki/GIMP";>GIMP</a></li>
                <li>Web browsers: 
-<a href="http://directory.fsf.org/wiki/Firefox_2";>Firefox</a></li>
+   <a href="http://directory.fsf.org/wiki/Firefox_2";>Firefox</a></li>
                <li>Architectural design:
-<a href="http://directory.fsf.org/wiki/QCad_-_Community_Edition";>QCad</a></li>
+   <a 
href="http://directory.fsf.org/wiki/QCad_-_Community_Edition";>QCad</a></li>
                <li>Graphical design:
-<a href="http://directory.fsf.org/wiki/Scribus";>Scribus</a></li>
+   <a href="http://directory.fsf.org/wiki/Scribus";>Scribus</a></li>
                <li>Video:
-<a href="http://www.openshotvideo.com/";>OpenShot Video Editor</a></li>
+   <a href="http://www.openshotvideo.com/";>OpenShot Video Editor</a></li>
                <li>3D animation:
-<a href="http://directory.fsf.org/wiki/Blender";>Blender</a></li>
+   <a href="http://directory.fsf.org/wiki/Blender";>Blender</a></li>
 </ul>
                        
 <h3>Results</h3>
 
 <p>We found the migration experience quite positive and we decided to 
-adopt a Free Software environment for all work stations. In October 2009 the 
school sponsored the Software Freedom Day in the city of San Mart&iacute;n de 
los Andes.</p>
-
-<p>Although it required dedication and perseverance, the process was pleasant. 
Now we disseminate what we've learned in order to help other educational 
communities.</p>
+adopt a Free Software environment for all work stations. In October 2009 the 
+school sponsored the Software Freedom Day in the city of San Mart&iacute;n de 
+los Andes.</p>
+
+<p>Although it required dedication and perseverance, the process was pleasant. 
+Now we disseminate what we've learned in order to help other educational 
+communities.</p>
                        
 </div> <!-- class="edu-cases" -->      
 
-<p>We would like to express our appreciation for the excellent work done to 
all the people involved in the migration effort.</p>
+<p>We would like to express our appreciation for the excellent work done to 
+all the people involved in the migration effort.</p>
 
 <p><a href="/education/edu-cases.html">Back to Case Studies</a></p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
-     all pages on the GNU web server should have the section about
-     verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking
-     with the webmasters first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the document
-     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Please see the <a
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a> for information on coordinating and submitting translations
 of this article.</p>
@@ -198,12 +210,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:08:54 $
+$Date: 2013/04/05 02:28:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>
-

Index: gnu/gnu-linux-faq.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.ja.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/gnu-linux-faq.ja.html   2 Apr 2013 00:59:35 -0000       1.20
+++ gnu/gnu-linux-faq.ja.html   5 Apr 2013 02:28:41 -0000       1.21
@@ -72,7 +72,7 @@
 
id="TOClong">&ldquo;GNU/Linux&rdquo;の問題は、長すぎることです。もっと短い名前を推奨できませんか?</a></li>
 
 <li><a href="#long2"
-id="TOClong2">&ldquo;GNU/Linux&rdquo;の問題は、長すぎることです。"GNU"とわざわざ言うべきでしょうか?</a></li>
+id="TOClong2">&ldquo;GNU/Linux&rdquo;の問題は、長すぎることです。&ldquo;GNU&rdquo;とわざわざ言うべきでしょうか?</a></li>
 
 <li><a href="#justgnu"
 id="TOCjustgnu">Linuxは二次的な貢献なのだ
から、単に&ldquo;GNU&rdquo;と呼ぶことは間違いではないですよね?</a></li>
@@ -379,11 +379,11 @@
 
href="#justgnu">下記に示す理由</a>により、わたしたちは&ldquo;GNU/Linux&rdquo;と呼びます。</p>
 </dd>
 
-<dt 
id="long2">&ldquo;GNU/Linux&rdquo;の問題は、長すぎることです。"GNU"とわざわざ言うべきでしょうか?
 <span
+<dt 
id="long2">&ldquo;GNU/Linux&rdquo;の問題は、長すぎることです。&ldquo;GNU&rdquo;とわざわざ言うべきでしょうか?
 <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#long2">#long2</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-<p>"GNU"と言ったりタイプするにはたった一秒しかかかりません。わたしたちが開発したシステãƒ
 
に感謝するなら、わたしたちの仕事を認めるのに一秒かけてもらえないでしょうか?</p>
+<p>&ldquo;GNU&rdquo;と言ったりタイプするにはたった一秒しかかかりません。わたしたちが開発したシステãƒ
 
に感謝するなら、わたしたちの仕事を認めるのに一秒かけてもらえないでしょうか?</p>
 </dd>
 
 <dt id="justgnu">Linuxは二次的な貢献なのだ
から、単に&ldquo;GNU&rdquo;と呼ぶことは間違いではないですよね?<span
@@ -883,7 +883,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/04/02 00:59:35 $
+$Date: 2013/04/05 02:28:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html     2 Apr 2013 00:59:35 -0000       1.20
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html     5 Apr 2013 02:28:41 -0000       1.21
@@ -79,7 +79,7 @@
 
 <li><a href="#long2" id="TOClong2">The problem with
     &ldquo;GNU/Linux&rdquo; is that it is too long.  Why should
-    I go to the trouble of saying "GNU/"?</a></li>
+    I go to the trouble of saying &ldquo;GNU/&rdquo;?</a></li>
 
 <li><a href="#justgnu" id="TOCjustgnu">Since Linux is a secondary
     contribution, would it be false to the facts to call the system
@@ -566,12 +566,13 @@
 </dd>
 
 <dt id="long2">The problem with &ldquo;GNU/Linux&rdquo; is that it is too long.
-    Why should I go to the trouble of saying "GNU/"? <span 
class="anchor-reference-id">(<a href="#long2">#long2</a>)</span></dt>
+    Why should I go to the trouble of saying &ldquo;GNU/&rdquo;?
+    <span class="anchor-reference-id">(<a href="#long2">#long2</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-<p>It only takes a second to say or type "GNU/".  If you appreciate the
-system that we developed, can't you take one one second to recognize
-our work?</p>
+<p>It only takes a second to say or type &ldquo;GNU/&rdquo;.  If you
+appreciate the system that we developed, can't you take one second
+to recognize our work?</p>
 </dd>
 
 <dt id="justgnu">Since Linux is a secondary
@@ -1376,7 +1377,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/02 00:59:35 $
+$Date: 2013/04/05 02:28:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po  5 Apr 2013 02:17:51 -0000       1.21
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po  5 Apr 2013 02:28:41 -0000       1.22
@@ -1276,9 +1276,9 @@
 "I go to the trouble of saying &ldquo;GNU/&rdquo;? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
 msgstr ""
-"&ldquo;GNU/Linux&rdquo;の問題は、長すぎることです。&ldquo;GNU&rdquo;とわざわざ言うべき"
-"でしょうか? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#long2\">#long2</"
-"a>)</span>"
+"&ldquo;GNU/Linux&rdquo;の問題は、長すぎることです。&ldquo;GNU&rdquo;とわざわ"
+"ざ言うべきでしょうか? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#long2\">#long2</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1286,9 +1286,9 @@
 "the system that we developed, can't you take one second to recognize our "
 "work?"
 msgstr ""
-"&ldquo;GNU&rdquo;と言ったりタイプするにはたった一秒しかかかりません。わたしたちが開発し"
-"たシステム
に感謝するなら、わたしたちの仕事を認めるのに一秒かけてもらえないで"
-"しょうか?"
+"&ldquo;GNU&rdquo;と言ったりタイプするにはたった一秒しかかかりません。わたした"
+"ちが開発したシステム
に感謝するなら、わたしたちの仕事を認めるのに一秒かけても"
+"らえないでしょうか?"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""

Index: po/home.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja-en.html,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- po/home.ja-en.html  27 Mar 2013 04:58:48 -0000      1.56
+++ po/home.ja-en.html  5 Apr 2013 02:28:42 -0000       1.57
@@ -194,7 +194,14 @@
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
   <a href="/software/rottlog/">rottlog</a><span class="gnun-split"></span>,
 are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
-maintainers</a>.</p>
+maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
+<span class="gnun-split"></span>
+  <a href="/software/ferret/">ferret</a>,
+  <a href="/software/gnats/">gnats</a>
+  <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>
+  <a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>
+  <a href="/software/powerguru/">powerguru</a><span class="gnun-split"></span>.
+See the package web pages for more information.</p> 
 
 </div><!-- class="yui-g highlight-para" -->
 
@@ -236,7 +243,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/27 04:58:48 $
+$Date: 2013/04/05 02:28:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/takeaction.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.ja.html,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- server/takeaction.ja.html   4 Apr 2013 18:01:41 -0000       1.73
+++ server/takeaction.ja.html   5 Apr 2013 02:28:42 -0000       1.74
@@ -97,16 +97,14 @@
 href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
 href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>.  And these packages are looking for 
co-maintainers:
+href="/software/rottlog/">rottlog</a>.  
そして、以下のGNUパッケージはå…
±åŒãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ¼ã‚’探しています:
 
   <a href="/software/ferret/">ferret</a>, <a href="/software/gnats/">gnats</a>
 <a href="/software/gnuae/">gnuae</a> <a
 href="/software/metaexchange/">metaexchange</a> <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for 
specific information, and <a
-href="/help/evaluation.html#whatmeans">this general information about GNU
-packages and maintenance</a>, and then email <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have time
-and interest in taking over one of these projects.</p>
+href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  
もし、これらのプロジェクトのひとつを引き継ぐ時間と興味があるのであれば、個別のæƒ
…報については各パッケージのウェブページを、そして<a
+href="/help/evaluation.html#whatmeans">こちらのGNUパッケージとその保守についての一般æƒ
…å ±</a>をご覧いただいたのち、<a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>へメールで連絡してくã
 ã•ã„。</p>
 
 <!-- Don't expire -->
 <h4 id="help_gnu_package">GNUパッケージの開発に貢献しよう</h4>
@@ -198,7 +196,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/04/04 18:01:41 $
+$Date: 2013/04/05 02:28:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/takeaction.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.ja-en.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- server/po/takeaction.ja-en.html     27 Mar 2013 04:58:49 -0000      1.39
+++ server/po/takeaction.ja-en.html     5 Apr 2013 02:28:42 -0000       1.40
@@ -112,9 +112,13 @@
   <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
   <a href="/software/rottlog/">rottlog</a><span class="gnun-split"></span>.
-     We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool <a
-     href="/software/ferret/">ferret</a> and the bug tracking tool
-     <a href="/software/gnats/">gnats</a>.
+     And these packages are looking for co-maintainers:
+<span class="gnun-split"></span>
+  <a href="/software/ferret/">ferret</a>,
+  <a href="/software/gnats/">gnats</a>
+  <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>
+  <a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>
+  <a href="/software/powerguru/">powerguru</a><span class="gnun-split"></span>.
      See the package web pages for specific information, and <a
      href="/help/evaluation.html#whatmeans">this general information about
      GNU packages and maintenance</a>, and then email <a
@@ -206,7 +210,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/27 04:58:49 $
+$Date: 2013/04/05 02:28:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/takeaction.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.ja.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- server/po/takeaction.ja.po  5 Apr 2013 02:17:51 -0000       1.82
+++ server/po/takeaction.ja.po  5 Apr 2013 02:28:42 -0000       1.83
@@ -215,10 +215,10 @@
 "\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
 "of these projects."
 msgstr ""
-".  
もし、これらのプロジェクトのひとつを引き継ぐ時間と興味があるので"
-"あれば、個別の情å 
±ã«ã¤ã„ては各パッケージのウェブページを、そして<a 
href=\"/"
-"help/evaluation.html#whatmeans\">こちらのGNUパッケージとその保守についての一"
-"般情報</a>をご覧いただいたのち、<a href=\"mailto:address@hidden";
+".  
もし、これらのプロジェクトのひとつを引き継ぐ時間と興味があるのであれば、個"
+"別の情å 
±ã«ã¤ã„ては各パッケージのウェブページを、そして<a 
href=\"/help/"
+"evaluation.html#whatmeans\">こちらのGNUパッケージとその保守についての一般æƒ
…å ±"
+"</a>をご覧いただいたのち、<a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">address@hidden</a>へメールで連絡してください。"
 
 #. type: Content of: <h4>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]