[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www server/po/sitemap.ja.po server/po/body-incl...
From: |
NIIBE Yutaka |
Subject: |
www server/po/sitemap.ja.po server/po/body-incl... |
Date: |
Mon, 25 Mar 2013 00:40:34 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: NIIBE Yutaka <gniibe> 13/03/25 00:40:34
Modified files:
server/po : sitemap.ja.po body-include-2.ja.po
philosophy/po : third-party-ideas.ja.po
speeches-and-interview.ja.po gif.ja.po
fs-translations.ja.po essays-and-articles.ja.po
software/po : software.ja.po
Added files:
licenses/po : gplv3-the-program.ja.po
Log message:
Add/Update Japanese Translations
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.98&r2=1.99
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.ja.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.ja.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ja.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gplv3-the-program.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.98
retrieving revision 1.99
diff -u -b -r1.98 -r1.99
--- server/po/sitemap.ja.po 24 Mar 2013 17:01:00 -0000 1.98
+++ server/po/sitemap.ja.po 25 Mar 2013 00:40:32 -0000 1.99
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-24 12:55-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 09:30+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-24 12:55-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -3628,10 +3627,8 @@
"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">guardian-article.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving Europe from Software Patents"
msgid "Opposing The European Software Patent Directive"
-msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ç¹è¨±ããã¨ã¼ããããæãã"
+msgstr "ã¨ã¼ãããã½ããã¦ã§ã¢ç¹è¨±æ令ã«å対"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">hague.html</a>"
Index: server/po/body-include-2.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.ja.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- server/po/body-include-2.ja.po 22 Mar 2013 03:59:58 -0000 1.38
+++ server/po/body-include-2.ja.po 25 Mar 2013 00:40:33 -0000 1.39
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:55-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 09:55+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 16:00+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-21 23:55-0300\n"
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
@@ -80,10 +79,8 @@
"\" />"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help GNU</a>"
msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.html\">GNUãæä¼ã</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">GNUã«ã¤ãã¦</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
@@ -135,33 +132,14 @@
#~ "<span
class=\"underline\">ä»æ¥ã$10ã®å¯ä»ã§è³å©ä¼å¡ãå§ãã大ããªéåãã"
#~ "ãã«é²ãã¾ãããã</span> </a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"https://my.fsf.org/associate/support_freedom?\" class="
-#~ "\"nounderline\">"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"https://my.fsf.org/associate/support_freedom?\" class="
-#~ "\"nounderline\">"
-
-#~ msgid "Fundraising knob"
-#~ msgstr "è³é調éã®ãã"
-
#~ msgid "<span class=\"underline\">Help crank it up.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"underline\">é²ããååãããã</span>"
#~ msgid "<strong class=\"underline\">Donate now!</strong> </a>"
#~ msgstr "<strong class=\"underline\">ä»ãå¯ä»ãã!</strong> </a>"
-#~ msgid "<a href=\"http://dayagainstdrm.org/\">"
-#~ msgstr "<a href=\"http://dayagainstdrm.org/\">"
-
#~ msgid "Pledge to take action on May 4th 2012 -- Day Against DRM"
#~ msgstr "2012å¹´5æ4æ¥ãDRMå対ã®æ¥ã«è¡åãããã¨ãèªã"
-#~ msgid "</a>"
-#~ msgstr "</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet2012\">"
-#~ msgstr "<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet2012\">"
-
#~ msgid "LibrePlanet 2012 -- March 24/25th 2012"
#~ msgstr "LibrePlanet 2012 --
2012å¹´3æ24ã25æ¥(ç±³å½ãã¹ãã³ç¾å°æé)"
Index: philosophy/po/third-party-ideas.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.ja.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/third-party-ideas.ja.po 24 Mar 2013 00:31:09 -0000
1.37
+++ philosophy/po/third-party-ideas.ja.po 25 Mar 2013 00:40:33 -0000
1.38
@@ -8,24 +8,17 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: third-party-ideas.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-23 19:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 10:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 09:30+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-23 19:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
msgid "Third Party Ideas - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"GNUããã¸ã§ã¯ãã®ç念 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§"
-"ã³ (FSF)"
+msgstr "第ä¸è
ã®èã - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Third Party Ideas"
@@ -862,19 +855,17 @@
msgstr "ãããªãç念ã®è«èª¬ã¸ã®ãªã³ã¯"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"essays-and-articles.html\">Essays and Articles</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays and Articles</a>"
-msgstr "<a href=\"essays-and-articles.html\">å°è«ã¨è«èª¬</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">å°è«ã¨è«èª¬</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</"
"a>"
-msgstr "<a
href=\"speeches-and-interview.html\">è¬æ¼ã¨ã¤ã³ã¿ãã¥ã¼</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">è¬æ¼ã¨ã¤ã³ã¿ãã¥ã¼</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/\">The main philosophy page</a>"
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po 24 Mar 2013 00:31:09 -0000
1.37
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po 25 Mar 2013 00:40:33 -0000
1.38
@@ -18,14 +18,10 @@
"Outdated-Since: 2013-03-23 18:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
msgid "Speeches and Interviews - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"GNUããã¸ã§ã¯ãã®ç念 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§"
-"ã³ (FSF)"
+"ã³"
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Speeches and Interviews (in reverse chronological order)"
@@ -638,17 +634,14 @@
msgstr "ãã£ã¨ç念ã®è«èª¬ã¸ã®ãªã³ã¯"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"essays-and-articles.html\">Essays and Articles</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays and Articles</a>"
-msgstr "<a href=\"essays-and-articles.html\">å°è«ã¨è«èª¬</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">å°è«ã¨è«èª¬</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
msgid "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
-msgstr "<a href=\"third-party-ideas.html\">第ä¸è
ã®èã</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">第ä¸è
ã®èã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/\">The main philosophy page</a>"
@@ -696,10 +689,8 @@
"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 1996-2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 1996-2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -720,10 +711,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2008,2009 Free Software Foundation, Inc.,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2008,2009 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: philosophy/po/gif.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/gif.ja.po 24 Mar 2013 00:31:05 -0000 1.8
+++ philosophy/po/gif.ja.po 25 Mar 2013 00:40:33 -0000 1.9
@@ -18,16 +18,12 @@
"Outdated-Since: 2013-03-23 18:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages - GNU Project - Free Software "
"Foundation"
msgstr ""
"GNUã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã«GIFãã¡ã¤ã«ãä¸ã¤ãç¡ãçç± - GNU
ããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½"
-"ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
+"ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages"
@@ -431,16 +427,12 @@
"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010 Free "
-#| "Software Foundation, Inc.,"
msgid ""
"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010 Free "
-"Software Foundation, Inc.,"
+"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -461,20 +453,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~
"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æ"
-#~ "ãã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
-#~ "address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾"
-#~
"ããããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/"
-#~ "server/standards/README.translations.html\">翻訳
README</a>ãã覧ãã ã"
-#~ "ãã"
Index: philosophy/po/fs-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/fs-translations.ja.po 24 Mar 2013 09:31:32 -0000 1.28
+++ philosophy/po/fs-translations.ja.po 25 Mar 2013 00:40:33 -0000 1.29
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-24 05:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-21 12:20+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 09:30+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-24 05:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -264,10 +263,8 @@
msgstr "vaba tarkvara"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "vaba tarkvara"
msgid "tasuta tarkvara"
-msgstr "vaba tarkvara"
+msgstr "tasuta tarkvara"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "fa"
Index: philosophy/po/essays-and-articles.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- philosophy/po/essays-and-articles.ja.po 24 Mar 2013 00:31:03 -0000
1.52
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ja.po 25 Mar 2013 00:40:34 -0000
1.53
@@ -8,21 +8,18 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-23 18:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 10:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 09:30+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-23 18:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"å°è«ã¨è«èª¬ - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
+"å°è«ã¨è«èª¬ - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Essays and Articles"
@@ -1192,18 +1189,14 @@
msgstr "ãã£ã¨ç念ã®è«èª¬ã¸ã®ãªã³ã¯"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</"
"a>"
-msgstr "<a
href=\"speeches-and-interview.html\">è¬æ¼ã¨ã¤ã³ã¿ãã¥ã¼</a>"
+msgstr "<a
href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">è¬æ¼ã¨ã¤ã³ã¿ãã¥ã¼</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
msgid "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
-msgstr "<a href=\"third-party-ideas.html\">第ä¸è
ã®èã</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophythird-party-ideas.html\">第ä¸è
ã®èã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/\">The main philosophy page</a>"
@@ -1251,10 +1244,8 @@
"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 1996-2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 1996-2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1275,10 +1266,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: software/po/software.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ja.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- software/po/software.ja.po 24 Mar 2013 15:39:15 -0000 1.27
+++ software/po/software.ja.po 25 Mar 2013 00:40:34 -0000 1.28
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:32-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 9:30+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-24 11:32-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -260,48 +259,6 @@
msgstr "éå½¹ããGNUããã±ã¼ã¸"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've "
-#| "been superseded by, or integrated into, other packages. If you have time "
-#| "and interest in resurrecting any of these, please contact <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Here is "
-#| "the list; we leave the old project pages up (when they existed): <a href="
-#| "\"aeneas/\">aeneas</a>, <a href=\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href="
-#| "\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/"
-#| "\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/"
-#| "\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a> "
-#| "(display ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"dotgnu/"
-#| "\">dotgnu</a>, <a href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a>, <a href=\"http://"
-#| "directory.fsf.org/project/DrGenius/\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/"
-#| "\">elib</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href="
-#| "\"free/\">free (gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> (see <a "
-#| "href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, <a href=\"http://"
-#| "directory.fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</a> (see <a href=\"gv/\">gv</a>), "
-#| "gicqd, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/giptables/\">giptables</"
-#| "a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/\">gnochive</a>, "
-#| "gnotary, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnotepad/\">gnotepad"
-#| "+</a>, gnubios, <a href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href="
-#| "\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (see <a href=\"http://wikipedia.org"
-#| "\">wikipedia</a>), <a href=\"gnusql\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/"
-#| "\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href=\"goldwater/"
-#| "\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/\">goodbye</a>, <a href=\"goose/"
-#| "\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/"
-#| "\">graphics</a>, grover, <a href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href="
-#| "\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href="
-#| "\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href=\"lengualibre\">lengualibre</a>, "
-#| "leonardo, libopts (see <a href=\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a href="
-#| "\"messenger/\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href="
-#| "\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/"
-#| "\">octal</a>, p2c, <a href=\"patchwork/\">patchwork</a>, <a href=\"pips/"
-#| "\">pips</a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"proto/\">proto</a>, <a "
-#| "href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a "
-#| "href=\"songanizer/\">songanizer</a>, <a href=\"sourceinstall/"
-#| "\">sourceinstall</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"sxml/"
-#| "\">sxml</a>, <a href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href=\"webpublish/"
-#| "\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/"
-#| "\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, <a href=\"zebra/\">zebra</"
-#| "a>."
msgid ""
"GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've been "
"superseded by, or integrated into, other packages. If you have time and "
@@ -346,7 +303,8 @@
"ãããããçµ±åããããããããã«éå½¹ãã¾ããæéãããããã®ã©ããã«ã¤ãã¦å¾©"
"æ´»ããããã¨èããæ¹ã¯ã <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>ã¾ã§é£çµ¡ãã
ããããã¡ãããªã¹ãã§ããå¤ãããã¸ã§"
-"ã¯ãã®ãã¼ã¸(ãããåå¨ããå
´å)ã¯ãã®ã¾ã¾ã«ãã¦ããã¾ã: <a href=\"aroundme/"
+"ã¯ãã®ãã¼ã¸(ãããåå¨ããå
´å)ã¯ãã®ã¾ã¾ã«ãã¦ããã¾ã: <a href=\"aeneas/"
+"\">aeneas</a>, <a href=\"aetherspace/\">aetherspace</a>, <a href=\"aroundme/"
"\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</"
"a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href="
"\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</"
Index: licenses/po/gplv3-the-program.ja.po
===================================================================
RCS file: licenses/po/gplv3-the-program.ja.po
diff -N licenses/po/gplv3-the-program.ja.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/gplv3-the-program.ja.po 25 Mar 2013 00:40:34 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,541 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/licenses/gplv3-the-program.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gplv3-the-program.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-21 11:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-12 16:30+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What does "the Program" mean in GPLv3?"
+msgstr "ãããã°ã©ã ãã¯GPLv3ã§ãªã«ãæå³ããã?"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Summary"
+msgstr "ã¾ã¨ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In version 3 of the GNU General Public License (GPLv3), the term "the "
+"Program" means one particular work that is licensed under GPLv3 and is "
+"received by a particular licensee from an upstream licensor or distributor. "
+"The Program is the particular work of software that you received in a given "
+"instance of GPLv3 licensing, as you received it."
+msgstr ""
+"GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ãã¼ã¸ã§ã³3(GPLv3)ã§ã¯ããããã°ã©ã
ãã¯ãGPLv3ã§ã©ã¤"
+"ã»ã³ã¹ãããä¸æµã®ã©ã¤ã»ã³ãµãããã¯é
å¸è
ããããç¹å®ã®ã©ã¤ã»ã³ã·ã«ãã£ã¦å"
+"ãã¨ããããããç¹å®ã®ä½åãæå³ãã¾ãããããã°ã©ã
ãã¯ãã®ç¹å®ã®ã½ããã¦ã§"
+"ã¢ã®ä½åã§ããããåãã¨ã£ãã¨ããGPLv3ã®ã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°ã®å®ä¾ã¨ãã¦åãã¨ã£ã"
+"ãã®ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+""The Program" cannot mean "all the works ever licensed under "
+"GPLv3"; that interpretation makes no sense, because "the "
+"Program" is singular: those many different programs do not constitute "
+"one program."
+msgstr ""
+"ãããã°ã©ã
ãããGPLv3ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ããããã¨ããããã¹ã¦ã®ä½åããæå³ããã"
+"ã¨ã¯ä¸å¯è½ã§ãããã®è§£éã¯æå³ãããã¾ããããªããªãããããã°ã©ã
ãã¯åæ°"
+"ã§ããã®ãããªããããã®ããã°ã©ã ãä¸ã¤ã®ããã°ã©ã
ã¨ãªããã¨ã¯ããã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In particular, this applies to the clause in section 10, paragraph 3 of "
+"GPLv3 which states"
+msgstr ""
+"ç¹ã«ãããã¯GPLv3ã®ç¬¬10ç¯ã®ç¬¬3段è½ã®æ¡æã«é©ç¨ããã¾ãããããã¯ããè¿°ã¹ã¦ã"
+"ã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"[Y]ou may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim "
+"in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, "
+"selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it."
+msgstr ""
+"[Y]ou may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim "
+"in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, "
+"selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it.\n"
+"æ¥æ¬èªè¨³:
ããªãã¯ä»¥ä¸ã®ãããªè¨´è¨(ããäºä»¶ã«ããã交äºè«æ±ã¾ãã¯å訴ãå«ã"
+"ã¦)ãèµ·ãããã¨ãã§ãã¾ããããããã°ã©ã
ããããã¯ãã®ä¸é¨ã«é¢ãã¦ããã®ä½"
+"æã使ç¨ã販売ã販売ã¨ãã¦æä¾ãã¾ãã¯è¼¸å
¥ã«ã¤ãã¦ãããªãã®ç¹è¨±è«æ±ç¯å²ãä¾µ"
+"害ãããã¨ä¸»å¼µãããããªè¨´è¨ã§ãããããã°ã©ã
ãã®ã©ã®é¨åã§ãã£ã¦ããç¹è¨±è«"
+"æ±ç¯å²ã®ã©ã®ãããªãã®ã§ãã£ã¦ãã§ãã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is a condition that limits the ability of a GPLv3 licensee to bring a "
+"lawsuit accusing the particular GPLv3-covered software received by the "
+"licensee of patent infringement. It does not speak to the situation in "
+"which a party who is a licensee of GPLv3-covered program A, but not of "
+"unrelated GPLv3-covered program B, initiates litigation accusing program B "
+"of patent infringement. If the party is a licensee of both A and B, that "
+"party would potentially lose rights to B, but not to A."
+msgstr ""
+"ããã¯ãããGPLv3ã®ã©ã¤ã»ã³ã·ããåãåã£ãããç¹å®ã®GPLv3ã®åã¶ã½ããã¦ã§ã¢"
+"ã«ç¹è¨±ä¾µå®³ã®è¨´è¨ãèµ·ãããã¨ã«é¢ãã¦ããã®ã©ã¤ã»ã³ã·ã®è½åã«å¶éãä¸ããæ¡ä»¶"
+"ã§ããGPLv3ã®åã¶ããã°ã©ã
Aã®ã©ã¤ã»ã³ã·ã§ããããé¢ä¿ãªãGPLv3ã®åã¶ããã°ã©"
+"ã Bã®ã©ã¤ã»ã³ã·ã§ã¯ãªããããå£ä½ãããã°ã©ã
Bã®ç¹è¨±ä¾µå®³ã®è¨´è¨ãèµ·ããã¨ãã"
+"ãããªç¶æ³ã«ã¤ãã¦ã¯è¿°ã¹ã¦ãã¾ãããããããã®å£ä½ãAã¨B両æ¹ã®ã©ã¤ã»ã³ã·ã§ã"
+"ãå
´åããã®å£ä½ã¯Bã«é¢ãã権å©ã失ãå¯è½æ§ãããã¾ãããAã§ã¯ããã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since software patents pose an unjust threat to all software developers, all "
+"software distributors, and all software users, we would abolish them if we "
+"could. Indeed, we campaign to do so. But we think it would have been self-"
+"defeating to make the license conditions for any one GPL-covered program go "
+"so far as to require a promise to never attack any GPL-covered program."
+msgstr ""
+"ã½ããã¦ã§ã¢ç¹è¨±ã¯ããã¹ã¦ã®ã½ããã¦ã§ã¢éçºè
ããã¹ã¦ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãã£ã¹ã"
+"ãªãã¥ã¼ã¿ãããã¦ãã¹ã¦ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¦ã¼ã¶ã«ãä¸å½ãªè
å¨ãæèµ·ããã®ã§ãå¯"
+"è½ã§ããå
´åããããå»æ¢ããã¹ãã§ããå®éãããããã¡ã¯ãã®ãããªãã£ã³ãã¼"
+"ã³ããã¦ãã¾ããããããããä¸ã¤ã®GPLã®åã¶ããã°ã©ã
ã«å¯¾ããã©ã¤ã»ã³ã¹æ¡ä»¶ã"
+"ããããGPLã®åã¶ããã°ã©ã
ãæ»æããªããã¨ãç´æãããã¨ãè¦æ±ããã¨ãããã"
+"ã«ãã¾ãã«ãè¡ããããã®ã¯èªæ»
çã§ãããã¨ããããã¡ã¯èãã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Further analysis"
+msgstr "ãããªãåæ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "GPLv3 defines "the Program" as follows:"
+msgstr "GPLv3ã¯"the Program"ã以ä¸ã®ããã«å®ç¾©ãã¾ã:"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+""The Program" refers to any copyrightable work licensed under this "
+"License."
+msgstr ""
+""The Program" refers to any copyrightable work licensed under this "
+"License.\n"
+"æ¥æ¬èªè¨³: ãããã°ã©ã
ãã¯ããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ããããä½ããã®èä½æ¨©"
+"ãè¨å®ã§ããä½åãæãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some have contended that this definition can be read to mean all GPLv3-"
+"licensed works, rather than the one particular GPLv3-licensed work received "
+"by a licensee in a given licensing context. These readers have expressed "
+"particular concern about the consequences of such an interpretation for the "
+"new patent provisions of GPLv3, especially the patent termination condition "
+"found in the third paragraph 10 and the express patent license grant made by "
+"upstream contributors under the third paragraph of section 11. This "
+"overbroad reading of "the Program" is incorrect, and contrary to "
+"our intent as the drafters of GPLv3."
+msgstr ""
+"ããæ¹ã
ã¯ããã®å®ç¾©ã¯ããã¹ã¦ã®GPLv3ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããä½åãæå³ãããã¨èªã"
+"ãã¨ãã§ããã¨è«äºãã¾ãããæä¸ã®ã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°ã®æèã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã«ãã£ã¦å"
+"ãã¨ã£ããããã²ã¨ã¤ã®ç¹å®ã®GPLv3ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããä½åã§ã¯ãªãã¦ãã§ãããã®"
+"ãããªèªè
ã¯ãGPLv3ã®æ°ããç¹è¨±è¦å®ã®ãã®ãããªè§£éã®çµæã«ã¤ãã¦ç¹å¥ãªæ¸å¿µã"
+"表æãã¾ãããç¹ã«ã第10ç¯ã®ç¬¬ä¸ãã©ã°ã©ãã«ããç¹è¨±çµäºæ¡ä»¶ã¨ç¬¬11ç¯ã®ç¬¬ä¸ã"
+"ã©ã°ã©ãã®ä¸æµè²¢ç®è
ã«ããæ示ãããç¹è¨±ã©ã¤ã»ã³ã¹è¨±å¯ã«ã¤ãã¦ã§ãããã®ãã"
+"ãã°ã©ã ãã®æ¡å¤§è§£éã¯ééãã§ãGPLv3ã®èµ·èè
ã¨ãã¦ã®ããããã¡ã®æå³ã«åãã¦"
+"ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The word "any" is susceptible to multiple, subtly different shades "
+"of meaning in English. In some contexts, "any" means ""
+"every" or "all"; in others, including the definition of ""
+"the Program" in GPLv3, it suggests "one particular instance of, "
+"selected from many possibilities". This variability has to be resolved "
+"by the context. This context resolves it, but it requires some thought."
+msgstr ""
+"è±èªã®"any"ã¯å¾®å¦ã«ç°ãªã£ãæå³ã®ãã¥ã¢ã³ã¹ã®ããããã®å½±é¿ãåãã"
+"ãããã®ã§ããããæèã§ã¯"any"ã¯"every"ãããã¯""
+"all"ãæå³ãã¾ããã»ãã§ã¯ãGPLv3ã®ãããã°ã©ã
ãã®å®ç¾©ã§ãããã§ããã"
+"ããã¯ãããããã®å¯è½æ§ã®ä¸ããé¸æããããããä¸ã¤ã®ç¹å®ã®å
·ä½ä¾ããæ示ã"
+"ã¾ãããã®å¤åæ§ã¯æèã«ãã£ã¦è§£æ±ºãããªããã°ãªãã¾ããããã®æèã§ã¯è§£æ±ºã"
+"ãã¾ãããä¸å®ã®èå¯ãè¦ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We could have worded the definition of "the Program" differently, "
+"such as by using "a particular" instead of "any", but "
+"that would not have eliminated the need for thought. The phrase "a "
+"particular work licensed under this License", regarded in isolation, "
+"would not necessarily signify *the* particular work received by a particular "
+""you" in a particular act of licensing or distribution. Our "
+"review of other free software licenses shows that they raise similar issues "
+"of interpretation, with words of general reference used in order to "
+"facilitate license reuse."
+msgstr ""
+"ãããã°ã©ã ãã®å®ç¾©ãã"any"ã®ä»£ããã«"a
particular"ã"
+"使ã£ã¦è¨ã表ããã¨ãã§ããã§ããããããããããã§ãèå¯ã®å¿
è¦æ§ãé¤å»ããã"
+"ã¨ã¯ã§ããªãã£ãã§ãããã"a particular work licensed under
this "
+"License"ã®ãã¬ã¼ãºã¯ãããã
ãã§ã¯ãã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°ãããã¯é
å¸ã®ç¹å®ã®è¡"
+"åã§ãç¹å®ã®"you"ã«ãã£ã¦åãåããã *ãã®*
ç¹å®ã®ä½åãæå³ããã¨"
+"ã¯éããªãã§ããããããããã¡ã®ãã®ã»ãã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ã¬"
+"ãã¥ã¼ã§ããããã§ã解éã®åæ§ãªåé¡ããã©ã¤ã»ã³ã¹ã®åå©ç¨ãä¿é²ããããã«ä½¿"
+"ãããä¸è¬åç
§ã®è¨èã«ã¤ãã¦èµ·ãããã¨ããããã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Given that no choice is so clear that all other candidate meanings must be "
+"rejected, "any" has certain advantages. It is a somewhat more "
+"informal and less legalistic usage than the possible alternatives, an "
+"appropriate register for the developers reading and applying the license. "
+"Moreover, the usage of "any", through its suggestion of selection "
+"out of many qualifying possibilities, has the effect of emphasizing the "
+"reusability of GPLv3 for multiple works of software and in multiple "
+"licensing situations. The GNU GPL is intended to be used by many developers "
+"on their programs and that too needs to be clear."
+msgstr ""
+"ãã¹ã¦ã®ã»ãã®åè£ã¨ãªãæå³ããªããªããããªæ確ãªé¸æããªãç¶æ³ã§ã¯ã""
+"any"ã«ã¯ä¸å®ã®å©ç¹ãããã¾ãããããã代æ¿ããããããå½¢å¼çã§ãªããæ³å¾"
+"çãªä½¿ãæ¹ã§ãããã¾ãããéçºè
ããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ãèªã¿ãé©ç¨ããããã«ã¯é©ã"
+"ã使ãæ¹ã§ããããã«"any"ã®ä½¿ç¨ã¯ãããããã®éå®çãªå¯è½æ§ããã®é¸"
+"æã®æ示ãéãã¦ãè¤æ°ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã®ä½åã¨è¤æ°ã®ã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°ã®ç¶æ³ã®ãã"
+"ã«GPLv3ã®åå©ç¨æ§ã強調ããã¨ããå¹æãããã¾ããGNU
GPLã¯å¤ãã®éçºè
ã«ãã£"
+"ã¦ãã®ããã°ã©ã
ã«ä½¿ã£ã¦ããããã¨ãæå³ãã¦ããã®ã§ããããæããã§ããå¿
è¦"
+"ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The same use of "any" that has given rise to interpretive concerns "
+"under GPLv3 exists in GPLv2, in its corresponding definition. Section 0 of "
+"GPLv2 states:"
+msgstr ""
+"GPLv3ã§è§£éã®åé¡ãå¼ãèµ·ããã"any"ã®åã使ãæ¹ã¯ããã®å¯¾å¿ããå®"
+"義ã«ããã¦ãGPLv2ã«ãåå¨ãã¾ããGPLv2ã®ç¬¬0ç¯ã¯ããè¿°ã¹ã¦ãã¾ã:"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"This License applies to any program or other work which contains a notice "
+"placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms "
+"of this General Public License. The "Program", below, refers to "
+"any such program or work, and a "work based on the Program" means "
+"either the Program or any derivative work under copyright law …"
+msgstr ""
+"This License applies to any program or other work which contains a notice "
+"placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms "
+"of this General Public License. The "Program", below, refers to "
+"any such program or work, and a "work based on the Program" means "
+"either the Program or any derivative work under copyright law …\n"
+"æ¥æ¬èªè¨³: ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ããã®ä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®æ¡é
ã«ãã£ã¦é
å¸ã§ããã¨"
+"è¿°ã¹ãããèä½æ¨©è
ã«ãã£ã¦ã¤ããããå示ãå«ããä½ããã®ããã°ã©ã
ãããã¯ã»"
+"ãã®ä½åã«é©ç¨ããã¾ãã以ä¸ã§ãããã°ã©ã
ãã¯ããã®ãããªä½ããã®ããã°ã©ã "
+"ãããã¯ã»ãã®ä½åãæãã¾ãããããã°ã©ã
ããã¼ã¹ã¨ããä½åãã¯ãããã°ã©"
+"ã
ããããã¯èä½æ¨©æ³ã«ãããä½ããã®æ´¾çä½åãæãã¾ãã…"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, it has always been the understanding of the FSF and others in the "
+"GPL-using community that "the Program" in GPLv2 means the "
+"particular GPL-covered work that you receive, before you make any possible "
+"modifications to it. The definition of "the Program" in GPLv3 is "
+"intended to preserve this meaning."
+msgstr ""
+"ããããGPLv2ã«ããããããã°ã©ã
ãã¯ãåãåãããããç¹å®ã®GPLã®åã¶ä½å"
+"(ã§ãæ¹å¤ãè¡ãåã®ãã®)ãæå³ãããã¨ããããã¾ã§å¸¸ã«FSFã¨GPLã使ã£ã¦ããã³"
+"ãã¥ããã£ã®ãã®ã»ãã®äººã
ã®ç解ã§ãããGPLv3ã®ãããã°ã©ã ãã®å®ç¾©ã¯ãã®æå³"
+"ãç¶æãããã¨ãæå³ãã¦ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We can find no clause in GPLv3 in which applying the suggested broad "
+"interpretation of "the Program" (and the superset term ""
+"covered work") would make sense or have any practical significance, "
+"consistent with the wording of the clause and its drafting history. The "
+"patent provisions of GPLv3 are a case in point."
+msgstr ""
+"ãããã°ã©ã
ã(ã¨ã(ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®)åã¶ä½åãã¨ããä¸ä½çã®ç¨èª)ã®ææ¡ãããæ¡"
+"大解éãé©ç¨ãããã¨ããããæ¡é
ã®è¡¨ç¾ã¨ãã®è稿ã®æ´å²ã¨ä¸è²«ãã¤ã¤ãæå³ãæ"
+"ã¤ããããã¯ä½ããã®å®ç¨ä¸ã®éè¦æ§ãæãããã¨ãããããªæ¡é
ãGPLv3ã«è¦ã¤ãã"
+"ãã¨ã¯ã§ãã¾ããã§ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The third paragraph of section 11 states:"
+msgstr "第11ç¯ã®ç¬¬3段è½ã¯ããè¿°ã¹ã¦ãã¾ã:"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent "
+"license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, "
+"offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents "
+"of its contributor version."
+msgstr ""
+"Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent "
+"license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, "
+"offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents "
+"of its contributor version.\n"
+"æ¥æ¬èªè¨³: ããããã®è²¢ç®è
ã¯ãããªãã«å¯¾ãéæä»çãªãå
¨ä¸çã®ããã¤ã¤ãª"
+"ãã£ã»ããªã¼ã®ç¹è¨±ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããã®è²¢ç®è
ã®éè¦ãªç¹è¨±è«æ±ã®ãã¨ã§ä¸ããä½"
+"æã使ç¨ã販売ã販売ã®åéã輸å
¥ããããã¯ããã®è²¢ç®è
ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã®å
容ã®å®"
+"è¡ãæ¹å¤ãããã¦ä¼æ¬ãèªãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A "contributor" is defined as "a copyright holder who "
+"authorizes use under this License of the Program or a work on which the "
+"Program is based.""
+msgstr ""
+""contributor"ã¯ããã®ããã°ã©ã
ãããã¯ãã®ããã°ã©ã ããã®ãã¼ã¹ã¨"
+"ããä½åãããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ä½¿ããã¨ãèªå¯ããèä½æ¨©è
ãã¨å®ç¾©ããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The broad reading of "the Program", it has been suggested, gives "
+"rise to an unreasonably broad patent license grant. The reasoning is that, "
+"for a given GPLv3 licensee, the set of contributors granting patent licenses "
+"becomes all GPLv3 licensors of all GPLv3-covered works in the world, and not "
+"merely licensors of the specific work received by that licensee in a "
+"particular act of licensing."
+msgstr ""
+"ãããã°ã©ã
ãã®æ¡å¤§è§£éã¯ãããã¾ã§ææ¡ããã¦ãã¾ããããä¸åçã«ãæ¡å¤§ãã"
+"ãç¹è¨±ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹è¨±å¯ã®åé¡ãå¼ãèµ·ããã¾ãããã®è«æ³ã§ã¯ãããGPLv3ã©ã¤ã»ã³"
+"ã·ã«å¯¾ãã¦ãè²¢ç®è
ã®ç¹è¨±ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®è¨±å¯ã®éåã¯ããã¹ã¦ã®GPLv3ã©ã¤ã»ã³ãµã®ã"
+"ä¸çã®ãã¹ã¦ã®GPLv3ã®åã¶ä½åã§ãããåã«ãããç¹å®ã®ã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°ã®è¡åã®ã©"
+"ã¤ã»ã³ã·ã«ãã£ã¦åãåãããããç¹å®ã®ã©ã¤ã»ã³ãµã®ä½åã§ã¯ãªããã¨ãªãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Close attention to the wording of the patent license grant, however, shows "
+"that these concerns are unfounded. In order to exercise the permissions of "
+"the patent license grant, a GPLv3 licensee must have "the contents of "
+"[the contributor's] contributor version" in his possession. If he "
+"does, then he is necessarily a recipient of that material, licensed to him "
+"under GPLv3."
+msgstr ""
+"ç¹è¨±ã©ã¤ã»ã³ã¹è¨±å¯ã®è¡¨ç¾ã«å¯¾ã詳細ã«æ³¨æããã¨ãããããªããããã®ãããªæ¸å¿µ"
+"ã¯æ ¹æ ã®ãªããã®ã
ã¨ãããã¾ããç¹è¨±ã©ã¤ã»ã³ã¹è¨±å¯ã®è¨±è«¾ãè¡ä½¿ããã«ã¯GPLv3ã®"
+"ã©ã¤ã»ã³ã·ã¯"the contents of [the contributor's] contributor "
+"version" (æ¥æ¬èªè¨³: ã[è²¢ç®è
ã®]è²¢ç®ãã¼ã¸ã§ã³ã®ã³ã³ãã³ãã)ãæãã¦ã"
+"ãå¿
è¦ãããã¾ãããããããªãããã®äººã¯ãGPLv3ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ããããã®ãã®ã®å"
+"ãåãæã§ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Therefore, contributors are always the actual copyright licensors of the "
+"material that is the subject of the patent license grant. The user "
+"benefiting from the patent license grant has ultimately received the "
+"material covered by the grant from those contributors. If it were "
+"otherwise, the patent license grant would be meaningless, because the "
+"exercise of its permissions is tied to the contributor's "contributor "
+"version". The contributors and the section 11 patent licensee stand in "
+"a direct or indirect distribution relationship. Therefore, section 11, "
+"paragraph 3 does not require you to grant a patent license to anyone who is "
+"not also your copyright licensee. (Non-contributor redistributors remain "
+"subject to applicable implied patent license doctrine and to the special "
+""automatic extension" provision of section 11, paragraph 6.)"
+msgstr ""
+"ã§ããããè²¢ç®è
ã¯ããã®ãã®ã«å¯¾ã常ã«å®éã®èä½æ¨©ã®ã©ã¤ã»ã³ãµã§ãããã¯ãç¹"
+"許ã©ã¤ã»ã³ã¹è¨±å¯ã®å¯¾è±¡ã§ããç¹è¨±ã©ã¤ã»ã³ã¹è¨±å¯ããçãå¾ãã¦ã¼ã¶ã¯æçµçã«ã¯"
+"ãããã®è²¢ç®è
ãããã®è¨±å¯ãã«ãã¼ãããã®ã(æ¢ã«)åãåã£ã¦ããã®ã§ããã"
+"ããããã§ãªãå
´åãç¹è¨±ã©ã¤ã»ã³ã¹è¨±å¯ã¯ç¡æå³ã§ãããããªããªããã®è¨±å¯ã®è¡"
+"使ã¯è²¢ç®è
ã®ãè²¢ç®è
ã®ãã¼ã¸ã§ã³ãã«çµã³ã¤ãããã¦ããããã§ããè²¢ç®è
ã¨ç¬¬11"
+"ç¯ã®ç¹è¨±ã©ã¤ã»ã³ã·ã¯ãç´æ¥ã¾ãã¯é¢ç¯ã®é
å¸ã®é¢ä¿ãæã¡ã¾ããã§ãããã第11ç¯"
+"ã®ç¬¬3ãã©ã°ã©ãã¯ãèä½æ¨©ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ã¯ãªã誰ãã«å¯¾ãã¦ç¹è¨±ã©ã¤ã»ã³ã¹ã許å¯"
+"ãããã¨ãå¿
è¦ã¨ãã¦ãã¾ããã(éè²¢ç®è
ã®åé
å¸è
ã¯ãé©ç¨ã§ããæé»çãªç¹è¨±ã©"
+"ã¤ã»ã³ã¹ã®æ¹éã¨ç¬¬11ç¯ã®ç¬¬6ãã©ã°ã©ãã®ç¹å¥ãªãèªåæ¡å¼µãè¦å®ã®å¯¾è±¡ã®ã¾ã¾ã§"
+"ãã)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There is similarly no basis for the broad reading of "the Program" "
+"when one considers the patent-related clause in the third paragraph of "
+"section 10. This clause provides:"
+msgstr ""
+"第10ç¯ã®ç¬¬ä¸ãã©ã°ã©ãã®ç¹è¨±ã«é¢é£ããæ¡é
ãèããã¨ããåæ§ã«ãããã°ã©ã ã"
+"ã®æ¡å¤§è§£éã«ã¯ãªãã®æ ¹æ ãããã¾ãããæ¡é
ã¯ããã§ã:"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Coupled with the patent license grant of section 11, paragraph 3, and the "
+"termination clause of section 8, this section 10 clause gives rise to a "
+"patent termination condition similar in scope to that contained in the "
+"Apache License version 2.0."
+msgstr ""
+"第11ç¯ã®ãã©ã°ã©ã3ã®ç¹è¨±ã©ã¤ã»ã³ã¹è¨±å¯ã¨ç¬¬8ç¯ã®çµäºæ¡é
ã¨åããã¦ããã®ç¬¬10"
+"ç¯ã®æ¡é
ã¯ãApacheã©ã¤ã»ã³ã¹ããã¼ã¸ã§ã³2.0ã«å«ã¾ãããã®ã¨åæ§ã®ã¹ã³ã¼ãã®ç¹"
+"許ã®çµäºæ¡ä»¶ãèµ·ãããããã¨ã«ãªãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The FSF sympathizes with the intent of broad patent retaliation clauses in "
+"some free software licenses, since the abolition of software patents is "
+"greatly to be desired. However, we think that broad patent retaliation "
+"provisions in software licenses are unlikely to benefit the community, "
+"especially those clauses which can be triggered by patent litigation "
+"concerning other programs unrelated to the software whose license "
+"permissions are being terminated. We were very cautious in taking steps to "
+"incorporate patent retaliation into GPLv3, and the section 10, paragraph 3 "
+"clause is intended to be narrower than patent retaliation clauses in several "
+"other well-known licenses, notably the Mozilla Public License version 1.1, "
+"with respect to termination of patent licenses."
+msgstr ""
+"FSFã¯ãããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®æ¡å¤§ãããç¹è¨±å
±å¾©æ¡é
ã®æå³ã«å
±æãã¾"
+"ããã½ããã¦ã§ã¢ç¹è¨±ãå»æ¢ãããã¨ã大å¤æã¾ãããã¨ã
ããã§ãããããããã"
+"ããã¡ã¯ã½ããã¦ã§ã¢ã©ã¤ã»ã³ã¹ã«ç½®ããæ¡å¤§ãããç¹è¨±å
±å¾©è¦å®ã¯ãã³ãã¥ããã£"
+"ã®å©çã«ãªããªãã¨èãã¾ããç¹ã«ãã©ã¤ã»ã³ã¹è¨±å¯ãçµäºãããããã½ããã¦ã§ã¢"
+"ã¨é¢ä¿ãªãã»ãã®ããã°ã©ã
ã«é¢ããç¹è¨±è¨´è¨ããã£ããã¨ãªãããæ¡é
ã¯ãããã§"
+"ããããGPLv3ã«ç¹è¨±å ±å¾©ãç·¨å
¥ããã«ããããããããã¡ã¯ã¨ã¦ãæ
éã«å¯¾çãæ½ã"
+"ã¾ããã第10ç¯ã®ãã©ã°ã©ã3ã®æ¡é
ã¯ãããç¥ãããããã¤ãã®ã»ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã"
+"ç¹ã«Mozillaãããªãã¯ã»ã©ã¤ã»ã³ã¹ããã¼ã¸ã§ã³1.1ã®ç¹è¨±å
±å¾©æ¡é
ãããç¹è¨±ã©ã¤"
+"ã»ã³ã¹ã®çµäºã«é¢ãã¦ãããçããã®ã¨ãªãããæå³ãã¦ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If the suggested interpretation of "the Program" applied to the "
+"section 10, paragraph 3 clause, the result would be a radical departure from "
+"our consistent past statements and policies concerning patent retaliation, "
+"which we clearly did not intend."
+msgstr ""
+"ãããã°ã©ã
ãã®ãã®æ示ããã解éã第10ç¯ã®ãã©ã°ã©ã3ã®æ¡é
ã«é©ç¨ãããå ´"
+"åããã®çµæã¯ãããããã¡ã®ä¸è²«ããéå»ã®å£°æã¨ç¹è¨±å
±å¾©ã«é¢ããããªã·ããã"
+"ãé¢ãããã®ã¨ãªã£ã¦ãã¾ããããã¯æããã«ããããã¡ãæå³ãããã®ã§ã¯ããã¾"
+"ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Other text in GPL version 3 shows the same policy. The patent litigation "
+"clause in section 10 was added to Draft 3 of GPLv3 as a replacement for part "
+"of the previous clause 7(b)(5) (in Draft 2). Clause 7(b)(5) permitted the "
+"placement of two categories of patent termination provisions on GPLv3-"
+"licensed works:"
+msgstr ""
+"GPLãã¼ã¸ã§ã³3ã®ã»ãã®æç«
ãããã¨åãããªã·ã示ãã¦ãã¾ãã第10ç¯ã®ç¹è¨±å ±å¾©"
+"æ¡é
ã¯GPLv3ã®èæ¡3ã«ã(èæ¡2ã®)以åã®æ¡é
7(b)(5)ã®ä¸é¨ã®ç½®ãæãã¨ãã¦å ãã"
+"ãã¾ãããæ¡é
7(b)(5)ã¯ãGPLv3ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããä½åã®ç¹è¨±çµäºã®è¦ç¨ã«äºã¤ã®"
+"ã«ãã´ãªãç½®ããã¨ãèªãã¦ãã¾ãã:"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"terms that wholly or partially terminate, or allow termination of, "
+"permission for use of the material they cover, for a user who files a "
+"software patent lawsuit (that is, a lawsuit alleging that some software "
+"infringes a patent) not filed in retaliation or defense against the earlier "
+"filing of another software patent lawsuit, or in which the allegedly "
+"infringing software includes some of the covered material, possibly in "
+"combination with other software …"
+msgstr ""
+"terms that wholly or partially terminate, or allow termination of, "
+"permission for use of the material they cover, for a user who files a "
+"software patent lawsuit (that is, a lawsuit alleging that some software "
+"infringes a patent) not filed in retaliation or defense against the earlier "
+"filing of another software patent lawsuit, or in which the allegedly "
+"infringing software includes some of the covered material, possibly in "
+"combination with other software …\n"
+"ãããããåã«æèµ·ããããããã²ã¨ã¤ã®ã½ããã¦ã§ã¢ç¹è¨±è¨´è¨ãã¾ãã¯ããã¨ãã°"
+"ã»ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¨çµã¿åããã¦ãã«ãã¼ããããã®ã®ä¸é¨ãå«ã¿ãã½ããã¦ã§ã¢"
+"ã侵害ãã¦ããã¨ä¸»å¼µããããã¨ã«å¯¾ããå
±å¾©ãããã¯é²å¾¡ã§ã¯ãªããããã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ç¹è¨±è¨´è¨(ã¤ã¾ããããã½ããã¦ã§ã¢ãããç¹è¨±ã侵害ãã¦ããã¨ä¸»å¼µãã訴"
+"è¨)ããã¡ã¤ã«ããã¦ã¼ã¶ã«å¯¾ãããããã«ãã¼ãããã®ãã®ã®ä½¿ç¨ã®è¨±å¯ãå
¨ä½ãã"
+"ãã¯ä¸é¨ãçµäºããããããã¯ãçµäºãèªããæ¡é
ã¯ã…"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Section 7 does not state the GPL's own policy; instead it says how far other "
+"compatible licenses can go. Thus, that text in section 7 would not have "
+"established broad patent retaliation; it only would have permitted combining "
+"GPL-covered code with other licenses that do such broad patent retaliation."
+msgstr ""
+"第7ç¯ã¯GPLèªèº«ã®ããªã·ã«ã¤ãã¦è¿°ã¹ã¦ãã¾ãããããã§ã¯ãªããã»ãã®ä¸¡ç«ããã©"
+"ã¤ã»ã³ã¹ãã©ãã¾ã§è¡ããã«ã¤ãã¦è¿°ã¹ã¦ãã¾ããã§ãããã第7ç¯ã®æç«
ã¯ç¢ºå®ãã"
+"æ¡å¤§ã®ç¹è¨±å
±å¾©ãæãã¦ããªãã§ããããGPLã®åã¶ã³ã¼ããããã®ãããªæ¡å¤§ã®ç¹è¨±"
+"å ±å¾©ãè¡ãã»ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¨çµã¿åãããå
´åã«ã許å¯ããããããããªãã ãã§"
+"ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Nonetheless, as explained in the Rationale for Draft 3, such broad "
+"retaliation was criticized because it could apply to software patent "
+"lawsuits in which the accused software was unrelated to the software that "
+"was the subject of the license. Seeing that there were no widely used "
+"licenses with which this would provide compatibility, in draft 3 we dropped "
+"broad patent retaliation from the range of GPL compatibility."
+msgstr ""
+"ããã¯è¨ã£ã¦ããèæ¡3ã®çè«çæ ¹æ
ã§èª¬æããã¨ããããã®ãããªæ¡å¤§å ±å¾©ã¯æ¹å¤ã"
+"ãã¾ããããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®å¯¾è±¡ã¨ãªãã½ããã¦ã§ã¢ã¨é¢ä¿ãªãã½ããã¦ã§ã¢ããå"
+"訴ããããã®ã¨ãã¦ãã½ããã¦ã§ã¢ç¹è¨±è¨´è¨ã«é©ç¨ããããããã§ããããã両ç«æ§"
+"ãæä¾ãããããªåºãç¨ãããã¦ããã©ã¤ã»ã³ã¹ããªããã¨ãããèæ¡3ã§ããããã"
+"ã¡ã¯æ¡å¤§ç¹è¨±å ±å¾©ãGPL両ç«æ§ã®ç¯å²ããã¯ããã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We did so by replacing 7(b)(5) with text in section 10, in which we kept "
+"only what corresponded to the second category. The first category therefore "
+"reverted to being a GPL-incompatible "further restriction" in "
+"Draft 3, and likewise in GPL version 3 as actually published."
+msgstr ""
+"æ¡é
7(b)(5)ã第10ç¯ã®æç«
ã§ç½®ãæãããã¨ã«ãã£ã¦ãããããã¡ã¯ãããã¾ããã"
+"ããã§ãããããã¡ã¯ç¬¬äºã®ã«ãã´ãªã«å¯¾å¿ãããã®ã
ããæ®ãã¾ããã第ä¸ã®ã«ã"
+"ã´ãªã¯ãã§ããããèæ¡3ã§ã¯GPLé両ç«ã®ããããªãå¶éãã«è»¢ããåæ§ã«GPL"
+"ãã¼ã¸ã§ã³3ã§ããããªã£ã¦ãæçµçã«GPLv3ã¯çºè¡ããã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Return to the FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">FAQã«ãã©ã</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
+"æ³</a>ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æ"
+"ãã¾ãã翻訳ã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>ã«ãããããã¾ããããããã¡ã®ã¦ã§ã"
+"ãã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æçµæ´æ°:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www server/po/sitemap.ja.po server/po/body-incl...,
NIIBE Yutaka <=