www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/home.es.po distros/po/free-distros.es.po...


From: Dora Scilipoti
Subject: www po/home.es.po distros/po/free-distros.es.po...
Date: Sun, 17 Mar 2013 12:59:53 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   13/03/17 12:59:53

Modified files:
        po             : home.es.po 
        distros/po     : free-distros.es.po 
        philosophy/po  : java-trap.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.285&r2=1.286
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.es.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:

Index: distros/po/free-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- distros/po/free-distros.es.po       17 Mar 2013 02:59:03 -0000      1.88
+++ distros/po/free-distros.es.po       17 Mar 2013 12:59:52 -0000      1.89
@@ -11,15 +11,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-16 22:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-13 21:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 13:02+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-16 22:56-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -281,6 +280,11 @@
 "Venezuela--hence the name, it was the first 100% free distribution of GNU "
 "software made in Latin America."
 msgstr ""
+"Venenux está pensada principalmente para usuarios hispanohablantes. Su punto 
"
+"de fuerza son las funciones multimediales y puede instalarse también como "
+"servidor. El nombre hace referencia a Venezuela, país de origen y "
+"mantenimiento de la distro. Fue la primera distribución de GNU 100% libre en 
"
+"América Latina."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/java-trap.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/java-trap.es.po       16 Mar 2013 07:04:18 -0000      1.2
+++ philosophy/po/java-trap.es.po       17 Mar 2013 12:59:53 -0000      1.3
@@ -11,15 +11,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: java-trap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-16 03:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 13:17+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-16 03:00-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -115,16 +114,12 @@
 "otras trampas en el futuro."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Please also see: <a [-href=\"javascript-trap.html\">The-]
-# | {+href=\"/philosophy/javascript-trap.html\"> The+} JavaScript Trap</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please also see: <a href=\"javascript-trap.html\">The JavaScript Trap</a>."
 msgid ""
 "Please also see: <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\"> The "
 "JavaScript Trap</a>."
 msgstr ""
-"Véase también: <a href=\"javascript-trap.html\">La trampa de 
JavaScript</a>."
+"Véase también: <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">La trampa de "
+"JavaScript</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "April 12, 2004"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]