www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/why-gnu-linux.de.po help/po/help.de....


From: Joerg Kohne
Subject: www gnu/po/why-gnu-linux.de.po help/po/help.de....
Date: Tue, 05 Mar 2013 10:21:54 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     13/03/05 10:21:54

Modified files:
        gnu/po         : why-gnu-linux.de.po 
        help/po        : help.de.po 
        licenses/po    : gpl-3.0.de.po 
        philosophy/po  : fs-translations.de.po 
        po             : planetfeeds.de.po 
        software/po    : recent-releases-include.de.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.de.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.de.po?cvsroot=www&r1=1.94&r2=1.95
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30

Patches:
Index: gnu/po/why-gnu-linux.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/why-gnu-linux.de.po  28 Feb 2013 10:59:42 -0000      1.23
+++ gnu/po/why-gnu-linux.de.po  5 Mar 2013 10:21:51 -0000       1.24
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-28 05:55-0500\n"
 
 # see h2
 #. type: Content of: <title>
@@ -171,37 +170,6 @@
 "Windows geben. "
 
 #. type: Content of: <p>
-# | People try to justify adding nonfree software in the name of the
-# | &ldquo;popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity
-# | above freedom.  Sometimes this is openly admitted.  For instance, Wired
-# | Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, &ldquo;feels
-# | that the move toward open source software should be fueled by technical,
-# | rather than political, decisions.&rdquo; And Caldera's <acronym
-# | title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged users to drop
-# | the goal of freedom and work instead for the &ldquo;popularity of
-# | Linux&rdquo;.  <a
-# | 
[-href=\"http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/
-# | 0,6061,2552025-2,00.html\">
-# | 
(http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/
-# | 0,6061,2552025-2,00.html)</a>-]
-# | 
{+href=\"http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html\";>
-# | 
(http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html)
-# |  </a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People try to justify adding nonfree software in the name of the &ldquo;"
-#| "popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity above "
-#| "freedom.  Sometimes this is openly admitted.  For instance, Wired "
-#| "Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, &ldquo;"
-#| "feels that the move toward open source software should be fueled by "
-#| "technical, rather than political, decisions.&rdquo; And Caldera's "
-#| "<acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged "
-#| "users to drop the goal of freedom and work instead for the &ldquo;"
-#| "popularity of Linux&rdquo;.  <a href=\"http://web.archive.org/";
-#| "web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ "
-#| "0,6061,2552025-2,00.html\"> (http://web.archive.org/web/20000920053929/";
-#| "http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ 0,6061,2552025-2,00.html)</"
-#| "a>"
 msgid ""
 "People try to justify adding nonfree software in the name of the &ldquo;"
 "popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity above "
@@ -218,16 +186,17 @@
 msgstr ""
 "Sie versuchen zu rechtfertigen, unfreie Software im Namen der &#8222;"
 "Popularität von Linux&#8220; hinzuzufügen&nbsp;&ndash;&nbsp;und bewerten im 
"
-"Endeffekt Popularität über Freiheit. Manchmal wird dies offen zugegeben. 
Zum "
-"Beispiel schrieb das <em>Wired Magazine</em>, dass der Herausgeber des "
-"<em>Linux Magazine</em> Robert McMillan &#8222;glaubt, dass die Bewegung in "
-"Richtung Open-Source-Software eher von technischen als von politischen "
-"Entscheidungen angetrieben werden sollte&#8220;. Und Calderas "
-"Vorstandsvorsitzender drängte Nutzer ganz offen, das Ziel der Freiheit "
-"fallen zu lassen und stattdessen für die &#8222;Popularität von 
Linux&#8220; "
-"zu arbeiten (<a href=\"http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.";
-"zdnet.com/filters/printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html\">http://web.";
-"archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/";
+"Endeffekt Popularität über Freiheit. Manchmal wird dies offen zugegeben. "
+"Beispielsweise schrieb das <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Wired Magazine</"
+"span>, dass Robert McMillan, Herausgeber des <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"\">Linux Magazine</span>, &#8222;glaubt, dass die Bewegung in Richtung Open-"
+"Source-Software eher von technischen als von politischen Entscheidungen "
+"angetrieben werden sollte&#8220;. Und Calderas Vorstandsvorsitzender drängte 
"
+"Nutzer ganz offen, das Ziel der Freiheit fallen zu lassen und stattdessen "
+"für die &#8222;Popularität von Linux&#8220; zu arbeiten (<a href=\"http://";
+"web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/";
+"printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html\">http://web.archive.org/";
+"web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/";
 "printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html</a>)."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -501,6 +470,36 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "People try to justify adding nonfree software in the name of the &ldquo;"
+#~ "popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity above "
+#~ "freedom.  Sometimes this is openly admitted.  For instance, Wired "
+#~ "Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, &ldquo;"
+#~ "feels that the move toward open source software should be fueled by "
+#~ "technical, rather than political, decisions.&rdquo; And Caldera's "
+#~ "<acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged "
+#~ "users to drop the goal of freedom and work instead for the &ldquo;"
+#~ "popularity of Linux&rdquo;.  <a href=\"http://web.archive.org/";
+#~ "web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ "
+#~ "0,6061,2552025-2,00.html\"> (http://web.archive.org/web/20000920053929/";
+#~ "http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ 0,6061,2552025-2,00.html)</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie versuchen zu rechtfertigen, unfreie Software im Namen der &#8222;"
+#~ "Popularität von Linux&#8220; hinzuzufügen&nbsp;&ndash;&nbsp;und bewerten 
"
+#~ "im Endeffekt Popularität über Freiheit. Manchmal wird dies offen "
+#~ "zugegeben. Zum Beispiel schrieb das <em>Wired Magazine</em>, dass der "
+#~ "Herausgeber des <em>Linux Magazine</em> Robert McMillan &#8222;glaubt, "
+#~ "dass die Bewegung in Richtung Open-Source-Software eher von technischen "
+#~ "als von politischen Entscheidungen angetrieben werden sollte&#8220;. Und "
+#~ "Calderas Vorstandsvorsitzender drängte Nutzer ganz offen, das Ziel der "
+#~ "Freiheit fallen zu lassen und stattdessen für die &#8222;Popularität von 
"
+#~ "Linux&#8220; zu arbeiten (<a href=\"http://web.archive.org/";
+#~ "web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/";
+#~ "printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html\">http://web.archive.org/";
+#~ "web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/";
+#~ "printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html</a>)."
+
 #~ msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 #~ msgstr "Warum GNU/Linux? - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 

Index: help/po/help.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.de.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- help/po/help.de.po  27 Feb 2013 22:00:27 -0000      1.50
+++ help/po/help.de.po  5 Mar 2013 10:21:51 -0000       1.51
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-27 16:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 08:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-24 10:56-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -35,12 +34,10 @@
 "a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"#movement\">Work for-] {+href=\"#fsf\">Volunteer with+} the
-# | Free Software [-Movement</a>-] {+Foundation</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
 msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
-msgstr "<a href=\"#movement\">Für die Freie-Software-Bewegung arbeiten</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#fsf\">Ehrenamtlich bei der <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free "
+"Software Foundation</span> mitmachen</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -178,15 +175,12 @@
 "herstellen, die in oder an vergleichbaren Projekten arbeiten. Bitte "
 "Informieren Sie sie, wenn Sie sich einer Aufgabe annehmen möchten."
 
+# (Ehrenamtliche gesucht)
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Tell others about the GNU Project and-]{+Volunteer with+} the Free
-# | Software Foundation[-:-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation:"
 msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Erzählen Sie anderen vom GNU-Projekt und der <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">Free Software Foundation</span>:"
+"Ehrenamtlich bei der <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software "
+"Foundation</span> mitmachen"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -194,7 +188,12 @@
 "GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
 "and political issues of software freedom."
 msgstr ""
+"Die <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> ist "
+"der organisatorische Hauptsponsor des Betriebssystems GNU. Die FSF trägt "
+"auch dazu bei, das Bewusstsein für ethische und politische Fragen der "
+"Freiheit von Software zu verbreiten."
 
+# # Organization translated with Foundation
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
@@ -204,6 +203,13 @@
 "\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://www.fsf.org";
 "\">homepage</a> to learn more about the organization."
 msgstr ""
+"Wie GNU erhält die FSF ebenfalls viel ihrer Stärke durch Freiwillige. Sie "
+"ist eine großartiger Ort sich zu engagieren und einer großen Gemeinschaft "
+"anzuschließen, besonders wenn Sie keinen technischen Hintergrund haben, um "
+"direkt zur Freie-Software-Entwicklung beizutragen. Besuchen Sie die <a href="
+"\"http://fsf.org/volunteer\"; xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Volunteer for the "
+"FSF and GNU</a>-Seite der FSF um anzufangen oder die <a href=\"http://www.";
+"fsf.org\">FSF-Startseite</a>, um mehr über die Stiftung zu erfahren."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
@@ -456,18 +462,18 @@
 "jobs/\">Freie-Software-Stellenangebote</a> eine Anzeige aufgeben."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Volunteer to contact companies and suggest that they use our <a href="
 "\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\";>Free Software Job Page</a> to publish "
 "their job postings.  If you would be interested in this, please contact <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Setzen Sie sich ehrenamtlich mit Unternehmen in Verbindung und empfehlen "
-"eine Anzeige auf unserer Seite für <a href=\"http://www.fsf.org/resources/";
-"jobs/\">Freie-Software-Stellenangebote</a> aufzugeben. Wenn Sie Interesse "
-"haben, wenden Sie sich bitte an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;job-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"Setzen Sie sich ehrenamtlich mit Unternehmen in Verbindung und empfehlen, "
+"dass sie unsere Seite für <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/";
+"\">Freie-Software-Stellenangebote</a> verwenden, um ihre "
+"Stellenausschreibungen zu veröffentlichen. Wenn Sie Interesse haben, wenden "
+"Sie sich bitte an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Help the FSF raise funds"
@@ -479,9 +485,9 @@
 "FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";
 "\">via Flattr</a>."
 msgstr ""
-"Machen Sie eine Spende, entweder <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>direkt "
-"an die FSF</a> oder <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-";
-"Flattr\">via Flattr</a>."
+"Spende Sie, entweder <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>direkt an die FSF</"
+"a> oder <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\";>via "
+"Flattr</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -497,7 +503,7 @@
 "signature, software project, and writings."
 msgstr ""
 "Wählen Sie die FSF als Begünstigte auf Ihrer <a 
href=\"http://www.affero.com/";
-"ca/fsf\">Affero-Webseite</a> und verweisen in E-Mail-Signaturen, "
+"ca/fsf\">Affero</a>-Webseite und verweisen in E-Mail-Signaturen, "
 "Softwareprojekten und Schriftstücken auf Ihre FSF Affero-Webseite."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -634,3 +640,8 @@
 
 #~ msgid "Write free software:"
 #~ msgstr "Freie Software schreiben:"
+
+#~ msgid "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erzählen Sie anderen vom GNU-Projekt und der <span xml:lang=\"en\" lang="
+#~ "\"en\">Free Software Foundation</span>:"

Index: licenses/po/gpl-3.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- licenses/po/gpl-3.0.de.po   7 Feb 2013 15:39:01 -0000       1.22
+++ licenses/po/gpl-3.0.de.po   5 Mar 2013 10:21:52 -0000       1.23
@@ -20,21 +20,21 @@
 "The GNU General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software Foundation "
 "(FSF)"
 msgstr ""
-"GNU General Public License (GPL) v3.0 - GNU-Projekt - Free Software "
-"Foundation"
+"GNU General Public License (GPL) 3.0 - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "GNU General Public License"
-msgstr "GNU General Public License (GPL)"
+msgstr "GNU General Public License (GPL) 3.0"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">A Quick Guide to GPLv3</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3\">GNU GPL: Eine Kurzanleitung</a>"
+"<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3\">GNU GPL 3.0: Eine Kurzanleitung</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">Why Upgrade to GPLv3</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3\">GNU GPL: Warum aktualisieren</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3\">GNU GPL 3.0: Warum aktualisieren</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -74,8 +74,8 @@
 "<a href=\"/graphics/license-logos.html\">GPLv3 logos</a> to use with your "
 "project"
 msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/license-logos\">GNU-Lizenzen: Logos</a> mit Ihrem "
-"Projekt verwenden"
+"<a href=\"/graphics/license-logos\">GNU GPL 3.0: Logos</a> mit Ihrem Projekt "
+"verwenden"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/fs-translations.de.po 28 Feb 2013 00:59:23 -0000      1.40
+++ philosophy/po/fs-translations.de.po 5 Mar 2013 10:21:52 -0000       1.41
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-27 19:55-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -453,11 +452,11 @@
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "自由ソフトウェア (jiyuu software)"
-msgstr ""
+msgstr "<span xml:lang=\"ja\">自由ソフトウェア (jiyuu software))</span"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "無料ソフトウェア (muryou software)"
-msgstr ""
+msgstr "<span xml:lang=\"ja\">無料ソフトウェア (muryou 
software))</span"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "ko"
@@ -895,6 +894,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid "logiciel gratuit"
+#~ msgstr "<span xml:lang=\"fr\">logiciel gratuit</span>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "&#x81ea;&#x7531;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; (jiyuu "
 #~ "software)"

Index: po/planetfeeds.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.de.po,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- po/planetfeeds.de.po        4 Mar 2013 18:29:17 -0000       1.94
+++ po/planetfeeds.de.po        5 Mar 2013 10:21:53 -0000       1.95
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-04 13:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 08:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: address@hidden"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-04 13:26-0500\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -23,6 +22,10 @@
 "utility... <a href='http://www.pixelbeat.org/docs/numfmt.";
 "html#1362402746'>more</a>"
 msgstr ""
+"<a href='http://www.pixelbeat.org/docs/numfmt.html#1362402746'>numfmt - "
+"Neuer Befehl zur Neuformatierung von Zahlen</a>: Eine Zusammenfassung der "
+"neuen Coreutils-Freigabe&#160;&#8209; <a href='http://www.pixelbeat.org/docs/";
+"numfmt.html#1362402746'>[mehr]</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -32,6 +35,11 @@
 "non-graphical... <a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/the-";
 "gnustep-base-library-version-1243.html'>more</a>"
 msgstr ""
+"<a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/the-gnustep-base-library-";
+"version-1243.html'>GNUstep Base-Bibliothek 1.24.3 nun verfügbar</a>: Die "
+"GNUstep Base-Bibliothek ist eine Bibliothek von universellem&#160;&#8209; <a "
+"href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/the-gnustep-base-library-";
+"version-1243.html'>[mehr]</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -41,6 +49,10 @@
 "language... <a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/gnustep-";
 "gui-0230.html'>more</a>"
 msgstr ""
+"<a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/gnustep-gui-0230.";
+"html'>GNUstep GUI 0.23.0</a>: Die GNUstep GUI-Bibliothek ist eine Bibliothek "
+"grafischer Benutzeroberflächen-Klassen&#160;&#8209; <a href='http://";
+"heronsperch.blogspot.com/2013/03/gnustep-gui-0230.html'>[mehr]</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/announcing-status.fsf.org-our-";

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- software/po/recent-releases-include.de.po   28 Feb 2013 18:23:04 -0000      
1.29
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   5 Mar 2013 10:21:53 -0000       
1.30
@@ -7,56 +7,33 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-28 12:40-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 08:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-28 01:29-0500\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>February 2[-5-]{+8+}, 2013</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>February 25, 2013</strong>"
 msgid "<strong>February 28, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>2013-02-25</strong>"
+msgstr "<strong>2013-02-28</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2012-12/msg00003.html\";>GLOBAL-6.2.6-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00011.html\";>GLOBAL-6.2.8+}
-# | released.</a>, <i>Shigio YAMAGUCHI</i>, [-<tt>03:51</tt>-]
-# | {+<tt>12:13</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2012-12/msg00003.html";
-#| "\">GLOBAL-6.2.6 released.</a>, <i>Shigio YAMAGUCHI</i>, <tt>03:51</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00011.html";
 "\">GLOBAL-6.2.8 released.</a>, <i>Shigio YAMAGUCHI</i>, <tt>12:13</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2012-12/msg00003.html";
-"\">GLOBAL-6.2.6 freigegeben</a>, <i>Shigio YAMAGUCHI</i>, <tt>03:51</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00011.html";
+"\">GLOBAL-6.2.8 freigegeben</a>, <i>Shigio YAMAGUCHI</i>, <tt>12:13</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-01/msg00005.html\";>FreeIPMI
-# | 1.2.4-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00010.html\";>FreeIPMI
-# | 1.2.5+} Released</a>, <i>Albert Chu</i>, [-<tt>00:13</tt>-]
-# | {+<tt>00:55</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-01/msg00005.html";
-#| "\">FreeIPMI 1.2.4 Released</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>00:13</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00010.html";
 "\">FreeIPMI 1.2.5 Released</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>00:55</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-01/msg00005.html";
-"\">FreeIPMI 1.2.4 freigegeben</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>00:13</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00010.html";
+"\">FreeIPMI 1.2.5 freigegeben</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>00:55</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>February 25, 2013</strong>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]