www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.it.html provide.it.html copyleft/copyl...


From: GNUN
Subject: www home.it.html provide.it.html copyleft/copyl...
Date: Mon, 25 Feb 2013 13:01:14 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/02/25 13:01:12

Modified files:
        .              : home.it.html provide.it.html 
        copyleft       : copyleft.it.html 
        copyleft/po    : copyleft.it-en.html copyleft.it.po 
        distros        : common-distros.it.html distros.it.html 
                         free-distros.it.html 
                         free-system-distribution-guidelines.it.html 
        distros/po     : common-distros.it-en.html common-distros.it.po 
                         distros.it-en.html distros.it.po 
                         free-distros.it-en.html free-distros.it.po 
                         free-system-distribution-guidelines.it-en.html 
                         free-system-distribution-guidelines.it.po 
        education      : edu-cases-india-ambedkar.it.html 
                         edu-cases-india-irimpanam.it.html 
                         edu-faq.it.html edu-schools.it.html 
                         edu-software-tuxpaint.it.html edu-team.it.html 
                         edu-why.it.html education.it.html 
        education/po   : edu-cases-india-ambedkar.it-en.html 
                         edu-cases-india-ambedkar.it.po 
                         edu-cases-india-irimpanam.it-en.html 
                         edu-cases-india-irimpanam.it.po 
                         edu-faq.it-en.html edu-faq.it.po 
                         edu-schools.it-en.html edu-schools.it.po 
                         edu-software-tuxpaint.it-en.html 
                         edu-software-tuxpaint.it.po edu-team.it-en.html 
                         edu-team.it.po edu-why.it-en.html edu-why.it.po 
                         education.it-en.html education.it.po 
        encyclopedia   : encyclopedia.it.html free-encyclopedia.it.html 
        encyclopedia/po: encyclopedia.it-en.html encyclopedia.it.po 
                         free-encyclopedia.it-en.html 
                         free-encyclopedia.it.po 
        gnu            : byte-interview.it.html gnu-history.it.html 
                         gnu.it.html initial-announcement.it.html 
                         linux-and-gnu.it.html manifesto.it.html 
                         thegnuproject.it.html why-gnu-linux.it.html 
        gnu/po         : byte-interview.it-en.html byte-interview.it.po 
                         gnu-history.it-en.html gnu-history.it.po 
                         gnu.it-en.html gnu.it.po 
                         initial-announcement.it-en.html 
                         initial-announcement.it.po 
                         linux-and-gnu.it-en.html linux-and-gnu.it.po 
                         manifesto.it-en.html manifesto.it.po 
                         thegnuproject.it-en.html thegnuproject.it.po 
                         why-gnu-linux.it-en.html why-gnu-linux.it.po 
        graphics       : agnuhead.it.html atypinggnu.it.html 
                         philosophicalgnu.it.html whatsgnu.it.html 
        graphics/po    : agnuhead.it-en.html agnuhead.it.po 
                         atypinggnu.it-en.html atypinggnu.it.po 
                         philosophicalgnu.it-en.html 
                         philosophicalgnu.it.po whatsgnu.it-en.html 
                         whatsgnu.it.po 
        help           : help.it.html 
        help/po        : help.it-en.html help.it.po 
        licenses       : gpl-howto.it.html gpl-violation.it.html 
                         license-list.it.html why-assign.it.html 
        licenses/old-licenses: gpl-2.0-faq.it.html 
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.it-en.html 
                                  gpl-2.0-faq.it.po 
        licenses/po    : gpl-howto.it-en.html gpl-howto.it.po 
                         gpl-violation.it-en.html gpl-violation.it.po 
                         license-list.it-en.html license-list.it.po 
                         why-assign.it-en.html why-assign.it.po 
        links          : companies.it.html 
        links/po       : companies.it-en.html companies.it.po 
        philosophy     : amazon.it.html anonymous-response.it.html 
                         can-you-trust.it.html compromise.it.html 
                         enforcing-gpl.it.html 
                         fighting-software-patents.it.html 
                         free-digital-society.it.html free-doc.it.html 
                         free-software-for-freedom.it.html 
                         free-sw.it.html freedom-or-power.it.html 
                         government-free-software.it.html hague.it.html 
                         java-trap.it.html microsoft-verdict.it.html 
                         misinterpreting-copyright.it.html 
                         no-word-attachments.it.html not-ipr.it.html 
                         open-source-misses-the-point.it.html 
                         patent-reform-is-not-enough.it.html 
                         pirate-party.it.html practical.it.html 
                         pragmatic.it.html right-to-read.it.html 
                         savingeurope.it.html selling.it.html 
                         social-inertia.it.html 
                         software-libre-commercial-viability.it.html 
                         trivial-patent.it.html university.it.html 
                         use-free-software.it.html using-gfdl.it.html 
                         why-audio-format-matters.it.html 
                         why-copyleft.it.html why-free.it.html 
                         words-to-avoid.it.html 
        philosophy/po  : amazon.it-en.html amazon.it.po 
                         anonymous-response.it-en.html 
                         anonymous-response.it.po 
                         can-you-trust.it-en.html can-you-trust.it.po 
                         compromise.it-en.html compromise.it.po 
                         enforcing-gpl.it-en.html enforcing-gpl.it.po 
                         fighting-software-patents.it-en.html 
                         fighting-software-patents.it.po 
                         free-digital-society.it-en.html 
                         free-digital-society.it.po free-doc.it-en.html 
                         free-software-for-freedom.it-en.html 
                         free-software-for-freedom.it.po 
                         free-sw.it-en.html free-sw.it.po 
                         freedom-or-power.it-en.html 
                         freedom-or-power.it.po 
                         government-free-software.it-en.html 
                         government-free-software.it.po hague.it-en.html 
                         hague.it.po java-trap.it-en.html 
                         java-trap.it.po microsoft-verdict.it-en.html 
                         microsoft-verdict.it.po 
                         misinterpreting-copyright.it-en.html 
                         misinterpreting-copyright.it.po 
                         no-word-attachments.it-en.html 
                         no-word-attachments.it.po not-ipr.it-en.html 
                         not-ipr.it.po 
                         open-source-misses-the-point.it-en.html 
                         open-source-misses-the-point.it.po 
                         patent-reform-is-not-enough.it-en.html 
                         patent-reform-is-not-enough.it.po 
                         pirate-party.it-en.html pirate-party.it.po 
                         practical.it-en.html practical.it.po 
                         pragmatic.it-en.html pragmatic.it.po 
                         right-to-read.it-en.html right-to-read.it.po 
                         savingeurope.it-en.html selling.it-en.html 
                         selling.it.po social-inertia.it-en.html 
                         social-inertia.it.po 
                         software-libre-commercial-viability.it-en.html 
                         software-libre-commercial-viability.it.po 
                         trivial-patent.it-en.html trivial-patent.it.po 
                         university.it-en.html university.it.po 
                         use-free-software.it-en.html 
                         use-free-software.it.po using-gfdl.it-en.html 
                         using-gfdl.it.po 
                         why-audio-format-matters.it-en.html 
                         why-audio-format-matters.it.po 
                         why-copyleft.it-en.html why-copyleft.it.po 
                         why-free.it-en.html why-free.it.po 
                         words-to-avoid.it-en.html words-to-avoid.it.po 
        po             : home.it-en.html provide.it-en.html 
                         provide.it.po 
        server         : 08whatsnew.it.html 
        server/po      : 08whatsnew.it-en.html 08whatsnew.it.po 
        software       : reliability.it.html software.it.html 
        software/po    : reliability.it-en.html reliability.it.po 
                         software.it-en.html software.it.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.it.html?cvsroot=www&r1=1.170&r2=1.171
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.it.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.it.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.it.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.it.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.it.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.it.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-system-distribution-guidelines.it.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-ambedkar.it.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-irimpanam.it.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-faq.it.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.it.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-tuxpaint.it.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-team.it.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-why.it.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.it.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.it.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.it.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.it.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.it.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-team.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-team.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.it.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.it.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/encyclopedia.it.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/free-encyclopedia.it.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/encyclopedia.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/encyclopedia.it.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/byte-interview.it.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.it.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.it.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.it.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.it.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.it.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.it.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.it.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.it.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.it.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.it.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.it.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.it.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.it.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/agnuhead.it.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/atypinggnu.it.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/philosophicalgnu.it.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/whatsgnu.it.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.it.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/atypinggnu.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/atypinggnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/philosophicalgnu.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/philosophicalgnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.it.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.it.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-howto.it.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-violation.it.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.it.html?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-assign.it.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.it.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.it.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.it.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.it.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/amazon.it.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/anonymous-response.it.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.it.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/compromise.it.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/enforcing-gpl.it.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fighting-software-patents.it.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-digital-society.it.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-doc.it.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.it.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.it.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.it.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/government-free-software.it.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/hague.it.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/java-trap.it.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft-verdict.it.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.it.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-word-attachments.it.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/not-ipr.it.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.it.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/patent-reform-is-not-enough.it.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pirate-party.it.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/practical.it.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.it.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.it.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/savingeurope.it.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling.it.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/social-inertia.it.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/software-libre-commercial-viability.it.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/trivial-patent.it.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.it.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/use-free-software.it.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/using-gfdl.it.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-audio-format-matters.it.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-copyleft.it.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.it.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.it.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.it.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.it.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.it.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fighting-software-patents.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fighting-software-patents.it.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.it.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.it.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.it.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/hague.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/hague.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.it.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.it.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.it.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.it.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.it.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.it.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.it.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.it.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/social-inertia.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/social-inertia.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/trivial-patent.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/trivial-patent.it.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.it.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.it.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.it.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.it.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/08whatsnew.it.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.it.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/reliability.it.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.it.html?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.it.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.it.po?cvsroot=www&r1=1.108&r2=1.109

Patches:
Index: home.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.it.html,v
retrieving revision 1.170
retrieving revision 1.171
diff -u -b -r1.170 -r1.171
--- home.it.html        10 Feb 2013 23:58:38 -0000      1.170
+++ home.it.html        25 Feb 2013 13:00:53 -0000      1.171
@@ -268,7 +268,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultima modifica:
 
-$Date: 2013/02/10 23:58:38 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: provide.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.it.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- provide.it.html     5 Feb 2013 08:32:05 -0000       1.11
+++ provide.it.html     25 Feb 2013 13:00:53 -0000      1.12
@@ -67,12 +67,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
@@ -95,7 +99,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/05 08:32:05 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/copyleft.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.it.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- copyleft/copyleft.it.html   11 Feb 2013 23:04:32 -0000      1.26
+++ copyleft/copyleft.it.html   25 Feb 2013 13:00:53 -0000      1.27
@@ -185,12 +185,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -228,7 +232,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 23:04:32 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/po/copyleft.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.it-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- copyleft/po/copyleft.it-en.html     11 Feb 2013 23:04:32 -0000      1.10
+++ copyleft/po/copyleft.it-en.html     25 Feb 2013 13:00:53 -0000      1.11
@@ -200,7 +200,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 23:04:32 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:53 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: copyleft/po/copyleft.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.it.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- copyleft/po/copyleft.it.po  11 Feb 2013 23:04:32 -0000      1.23
+++ copyleft/po/copyleft.it.po  25 Feb 2013 13:00:54 -0000      1.24
@@ -330,7 +330,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -348,11 +347,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: distros/common-distros.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.it.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- distros/common-distros.it.html      11 Feb 2013 23:04:32 -0000      1.27
+++ distros/common-distros.it.html      25 Feb 2013 13:00:54 -0000      1.28
@@ -257,12 +257,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -298,7 +302,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 23:04:32 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/distros.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.it.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- distros/distros.it.html     11 Feb 2013 23:04:32 -0000      1.22
+++ distros/distros.it.html     25 Feb 2013 13:00:54 -0000      1.23
@@ -137,12 +137,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -178,7 +182,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 23:04:32 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/free-distros.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.it.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- distros/free-distros.it.html        11 Feb 2013 23:04:32 -0000      1.44
+++ distros/free-distros.it.html        25 Feb 2013 13:00:54 -0000      1.45
@@ -168,12 +168,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -209,7 +213,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 23:04:32 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/free-system-distribution-guidelines.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-system-distribution-guidelines.it.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- distros/free-system-distribution-guidelines.it.html 11 Feb 2013 23:04:32 
-0000      1.28
+++ distros/free-system-distribution-guidelines.it.html 25 Feb 2013 13:00:54 
-0000      1.29
@@ -295,12 +295,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -336,7 +340,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 23:04:32 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.it-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- distros/po/common-distros.it-en.html        11 Feb 2013 23:04:33 -0000      
1.18
+++ distros/po/common-distros.it-en.html        25 Feb 2013 13:00:54 -0000      
1.19
@@ -269,7 +269,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 23:04:33 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/common-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.it.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- distros/po/common-distros.it.po     11 Feb 2013 23:04:33 -0000      1.59
+++ distros/po/common-distros.it.po     25 Feb 2013 13:00:54 -0000      1.60
@@ -516,11 +516,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/distros.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.it-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- distros/po/distros.it-en.html       11 Feb 2013 23:04:33 -0000      1.13
+++ distros/po/distros.it-en.html       25 Feb 2013 13:00:54 -0000      1.14
@@ -152,7 +152,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 23:04:33 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.it.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- distros/po/distros.it.po    11 Feb 2013 23:04:33 -0000      1.29
+++ distros/po/distros.it.po    25 Feb 2013 13:00:55 -0000      1.30
@@ -248,7 +248,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -266,11 +265,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: distros/po/free-distros.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it-en.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- distros/po/free-distros.it-en.html  11 Feb 2013 23:04:33 -0000      1.24
+++ distros/po/free-distros.it-en.html  25 Feb 2013 13:00:55 -0000      1.25
@@ -187,7 +187,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 23:04:33 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- distros/po/free-distros.it.po       11 Feb 2013 23:04:33 -0000      1.88
+++ distros/po/free-distros.it.po       25 Feb 2013 13:00:55 -0000      1.89
@@ -351,7 +351,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -369,11 +368,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.it-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.it-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.it-en.html   11 Feb 2013 
23:04:33 -0000      1.14
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.it-en.html   25 Feb 2013 
13:00:55 -0000      1.15
@@ -310,7 +310,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 23:04:33 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po        11 Feb 2013 
23:04:33 -0000      1.44
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po        25 Feb 2013 
13:00:55 -0000      1.45
@@ -638,7 +638,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -656,11 +655,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: education/edu-cases-india-ambedkar.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-india-ambedkar.it.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education/edu-cases-india-ambedkar.it.html  9 Feb 2013 07:44:38 -0000       
1.9
+++ education/edu-cases-india-ambedkar.it.html  25 Feb 2013 13:00:55 -0000      
1.10
@@ -160,12 +160,16 @@
 suggerimenti relativi alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie.</p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
@@ -185,7 +189,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:44:38 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-cases-india-irimpanam.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-india-irimpanam.it.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- education/edu-cases-india-irimpanam.it.html 9 Feb 2013 07:44:38 -0000       
1.16
+++ education/edu-cases-india-irimpanam.it.html 25 Feb 2013 13:00:55 -0000      
1.17
@@ -245,12 +245,16 @@
 suggerimenti relativi alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie.</p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
@@ -270,7 +274,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:44:38 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-faq.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-faq.it.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/edu-faq.it.html   9 Feb 2013 07:44:40 -0000       1.11
+++ education/edu-faq.it.html   25 Feb 2013 13:00:55 -0000      1.12
@@ -131,12 +131,16 @@
 suggerimenti relativi alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie.</p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
@@ -156,7 +160,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:44:40 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-schools.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.it.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/edu-schools.it.html       27 Sep 2012 16:52:28 -0000      1.12
+++ education/edu-schools.it.html       25 Feb 2013 13:00:55 -0000      1.13
@@ -144,12 +144,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -173,7 +177,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2012/09/27 16:52:28 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-software-tuxpaint.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-tuxpaint.it.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- education/edu-software-tuxpaint.it.html     27 Sep 2012 16:52:28 -0000      
1.18
+++ education/edu-software-tuxpaint.it.html     25 Feb 2013 13:00:55 -0000      
1.19
@@ -213,12 +213,16 @@
 suggerimenti relativi alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie.</p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
@@ -238,7 +242,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2012/09/27 16:52:28 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-team.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-team.it.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-team.it.html  16 Feb 2013 23:01:03 -0000      1.1
+++ education/edu-team.it.html  25 Feb 2013 13:00:55 -0000      1.2
@@ -123,12 +123,16 @@
 suggerimenti relativi alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie.</p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
@@ -148,7 +152,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/16 23:01:03 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-why.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-why.it.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/edu-why.it.html   9 Feb 2013 07:44:45 -0000       1.12
+++ education/edu-why.it.html   25 Feb 2013 13:00:55 -0000      1.13
@@ -158,12 +158,16 @@
 suggerimenti relativi alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie.</p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
@@ -183,7 +187,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:44:45 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/education.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education.it.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- education/education.it.html 13 Dec 2012 07:57:15 -0000      1.21
+++ education/education.it.html 25 Feb 2013 13:00:55 -0000      1.22
@@ -161,12 +161,16 @@
 alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
@@ -186,7 +190,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2012/12/13 07:57:15 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education/po/edu-cases-india-ambedkar.it-en.html    9 Feb 2013 07:44:47 
-0000       1.9
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.it-en.html    25 Feb 2013 13:00:56 
-0000      1.10
@@ -161,7 +161,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:44:47 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.it.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/po/edu-cases-india-ambedkar.it.po 10 Jun 2012 09:08:23 -0000      
1.6
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.it.po 25 Feb 2013 13:00:56 -0000      
1.7
@@ -314,11 +314,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."

Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.it-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.it-en.html   9 Feb 2013 07:44:47 
-0000       1.15
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.it-en.html   25 Feb 2013 13:00:56 
-0000      1.16
@@ -246,7 +246,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:44:47 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.it.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.it.po        27 Jan 2013 12:58:09 
-0000      1.26
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.it.po        25 Feb 2013 13:00:56 
-0000      1.27
@@ -472,11 +472,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."

Index: education/po/edu-faq.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.it-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/po/edu-faq.it-en.html     9 Feb 2013 07:44:48 -0000       1.11
+++ education/po/edu-faq.it-en.html     25 Feb 2013 13:00:56 -0000      1.12
@@ -137,7 +137,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:44:48 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.it.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/po/edu-faq.it.po  28 Dec 2012 08:28:24 -0000      1.13
+++ education/po/edu-faq.it.po  25 Feb 2013 13:00:56 -0000      1.14
@@ -238,11 +238,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."

Index: education/po/edu-schools.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.it-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/edu-schools.it-en.html 27 Sep 2012 16:52:34 -0000      1.7
+++ education/po/edu-schools.it-en.html 25 Feb 2013 13:00:56 -0000      1.8
@@ -144,7 +144,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/27 16:52:34 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-schools.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.it.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- education/po/edu-schools.it.po      10 Jun 2012 09:08:30 -0000      1.15
+++ education/po/edu-schools.it.po      25 Feb 2013 13:00:56 -0000      1.16
@@ -293,18 +293,21 @@
 "suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">address@hidden</a>. Grazie."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2009 Richard Stallman"

Index: education/po/edu-software-tuxpaint.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.it-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- education/po/edu-software-tuxpaint.it-en.html       27 Sep 2012 16:52:35 
-0000      1.15
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.it-en.html       25 Feb 2013 13:00:56 
-0000      1.16
@@ -218,7 +218,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/27 16:52:35 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-software-tuxpaint.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.it.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- education/po/edu-software-tuxpaint.it.po    10 Jun 2012 09:08:32 -0000      
1.23
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.it.po    25 Feb 2013 13:00:56 -0000      
1.24
@@ -405,11 +405,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."

Index: education/po/edu-team.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-team.it-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-team.it-en.html    16 Feb 2013 23:01:04 -0000      1.1
+++ education/po/edu-team.it-en.html    25 Feb 2013 13:00:56 -0000      1.2
@@ -128,7 +128,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/16 23:01:04 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-team.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-team.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-team.it.po 16 Feb 2013 23:01:04 -0000      1.2
+++ education/po/edu-team.it.po 25 Feb 2013 13:00:56 -0000      1.3
@@ -219,11 +219,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."

Index: education/po/edu-why.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.it-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/po/edu-why.it-en.html     9 Feb 2013 07:44:50 -0000       1.12
+++ education/po/edu-why.it-en.html     25 Feb 2013 13:00:56 -0000      1.13
@@ -158,7 +158,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:44:50 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-why.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.it.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-why.it.po  10 Jun 2012 09:08:35 -0000      1.10
+++ education/po/edu-why.it.po  25 Feb 2013 13:00:56 -0000      1.11
@@ -291,11 +291,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."

Index: education/po/education.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.it-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- education/po/education.it-en.html   13 Dec 2012 07:57:15 -0000      1.17
+++ education/po/education.it-en.html   25 Feb 2013 13:00:56 -0000      1.18
@@ -168,7 +168,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/12/13 07:57:15 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/education.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.it.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- education/po/education.it.po        13 Dec 2012 07:57:16 -0000      1.28
+++ education/po/education.it.po        25 Feb 2013 13:00:56 -0000      1.29
@@ -240,11 +240,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."

Index: encyclopedia/encyclopedia.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/encyclopedia.it.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- encyclopedia/encyclopedia.it.html   9 Feb 2013 07:44:50 -0000       1.16
+++ encyclopedia/encyclopedia.it.html   25 Feb 2013 13:00:57 -0000      1.17
@@ -42,12 +42,16 @@
 alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie.</p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman</p>
 
@@ -68,7 +72,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:44:50 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: encyclopedia/free-encyclopedia.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/free-encyclopedia.it.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- encyclopedia/free-encyclopedia.it.html      9 Feb 2013 07:44:50 -0000       
1.12
+++ encyclopedia/free-encyclopedia.it.html      25 Feb 2013 13:00:57 -0000      
1.13
@@ -532,12 +532,16 @@
 suggerimenti relativi alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie.</p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software
 Foundation, Inc.</p>
@@ -558,7 +562,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:44:50 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: encyclopedia/po/encyclopedia.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/encyclopedia.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- encyclopedia/po/encyclopedia.it-en.html     9 Feb 2013 07:44:50 -0000       
1.8
+++ encyclopedia/po/encyclopedia.it-en.html     25 Feb 2013 13:00:57 -0000      
1.9
@@ -45,7 +45,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:44:50 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: encyclopedia/po/encyclopedia.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/encyclopedia.it.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- encyclopedia/po/encyclopedia.it.po  10 Jun 2012 09:09:04 -0000      1.10
+++ encyclopedia/po/encyclopedia.it.po  25 Feb 2013 13:00:57 -0000      1.11
@@ -90,18 +90,21 @@
 "alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
 "a>. Grazie."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: encyclopedia/po/free-encyclopedia.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- encyclopedia/po/free-encyclopedia.it-en.html        9 Feb 2013 07:44:51 
-0000       1.8
+++ encyclopedia/po/free-encyclopedia.it-en.html        25 Feb 2013 13:00:57 
-0000      1.9
@@ -523,7 +523,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:44:51 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: encyclopedia/po/free-encyclopedia.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- encyclopedia/po/free-encyclopedia.it.po     10 Jun 2012 09:09:05 -0000      
1.5
+++ encyclopedia/po/free-encyclopedia.it.po     25 Feb 2013 13:00:57 -0000      
1.6
@@ -1126,11 +1126,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/byte-interview.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/byte-interview.it.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/byte-interview.it.html  11 Feb 2013 23:04:33 -0000      1.8
+++ gnu/byte-interview.it.html  25 Feb 2013 13:00:57 -0000      1.9
@@ -512,12 +512,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -555,7 +559,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 23:04:33 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu-history.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.it.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/gnu-history.it.html     11 Feb 2013 23:04:34 -0000      1.17
+++ gnu/gnu-history.it.html     25 Feb 2013 13:00:57 -0000      1.18
@@ -155,12 +155,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
-href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -196,7 +200,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 23:04:34 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.it.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/gnu.it.html     11 Feb 2013 23:04:34 -0000      1.23
+++ gnu/gnu.it.html     25 Feb 2013 13:00:57 -0000      1.24
@@ -92,12 +92,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -132,7 +136,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 23:04:34 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/initial-announcement.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/initial-announcement.it.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/initial-announcement.it.html    11 Feb 2013 23:04:34 -0000      1.32
+++ gnu/initial-announcement.it.html    25 Feb 2013 13:00:57 -0000      1.33
@@ -268,12 +268,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -311,7 +315,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 23:04:34 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/linux-and-gnu.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.it.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnu/linux-and-gnu.it.html   11 Feb 2013 23:04:34 -0000      1.25
+++ gnu/linux-and-gnu.it.html   25 Feb 2013 13:00:57 -0000      1.26
@@ -294,12 +294,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -337,7 +341,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 23:04:34 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/manifesto.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.it.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/manifesto.it.html       11 Feb 2013 23:04:34 -0000      1.18
+++ gnu/manifesto.it.html       25 Feb 2013 13:00:58 -0000      1.19
@@ -723,12 +723,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -771,7 +775,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 23:04:34 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/thegnuproject.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.it.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- gnu/thegnuproject.it.html   11 Feb 2013 23:04:34 -0000      1.26
+++ gnu/thegnuproject.it.html   25 Feb 2013 13:00:58 -0000      1.27
@@ -15,7 +15,7 @@
 <h2>Il progetto GNU</h2>
 
 <p>
-di <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a> 
</p>
+di <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
 
 <blockquote>
 <p>
@@ -1055,12 +1055,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -1099,7 +1103,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 23:04:34 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/why-gnu-linux.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.it.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnu/why-gnu-linux.it.html   11 Feb 2013 23:04:34 -0000      1.25
+++ gnu/why-gnu-linux.it.html   25 Feb 2013 13:00:58 -0000      1.26
@@ -230,12 +230,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -272,7 +276,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 23:04:34 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/byte-interview.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.it-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/byte-interview.it-en.html    11 Feb 2013 23:04:34 -0000      1.3
+++ gnu/po/byte-interview.it-en.html    25 Feb 2013 13:00:58 -0000      1.4
@@ -498,7 +498,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 23:04:34 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/byte-interview.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.it.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/byte-interview.it.po 11 Feb 2013 23:04:34 -0000      1.7
+++ gnu/po/byte-interview.it.po 25 Feb 2013 13:00:58 -0000      1.8
@@ -1090,11 +1090,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/gnu-history.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.it-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/gnu-history.it-en.html       11 Feb 2013 23:04:34 -0000      1.13
+++ gnu/po/gnu-history.it-en.html       25 Feb 2013 13:00:58 -0000      1.14
@@ -170,7 +170,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 23:04:34 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu-history.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.it.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/gnu-history.it.po    11 Feb 2013 23:04:34 -0000      1.23
+++ gnu/po/gnu-history.it.po    25 Feb 2013 13:00:58 -0000      1.24
@@ -276,11 +276,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</"
-"a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione "
-"italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.";
-"gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/gnu.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/gnu.it-en.html       11 Feb 2013 23:04:34 -0000      1.9
+++ gnu/po/gnu.it-en.html       25 Feb 2013 13:00:58 -0000      1.10
@@ -110,7 +110,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 23:04:34 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.it.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- gnu/po/gnu.it.po    11 Feb 2013 23:04:35 -0000      1.29
+++ gnu/po/gnu.it.po    25 Feb 2013 13:00:58 -0000      1.30
@@ -180,7 +180,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -198,11 +197,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: gnu/po/initial-announcement.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.it-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/initial-announcement.it-en.html      11 Feb 2013 23:04:35 -0000      
1.10
+++ gnu/po/initial-announcement.it-en.html      25 Feb 2013 13:00:58 -0000      
1.11
@@ -280,7 +280,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 23:04:35 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/initial-announcement.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.it.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- gnu/po/initial-announcement.it.po   11 Feb 2013 23:04:35 -0000      1.42
+++ gnu/po/initial-announcement.it.po   25 Feb 2013 13:00:58 -0000      1.43
@@ -530,7 +530,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -548,11 +547,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.it-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/linux-and-gnu.it-en.html     11 Feb 2013 23:04:35 -0000      1.14
+++ gnu/po/linux-and-gnu.it-en.html     25 Feb 2013 13:00:58 -0000      1.15
@@ -302,7 +302,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 23:04:35 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.it.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- gnu/po/linux-and-gnu.it.po  11 Feb 2013 23:04:35 -0000      1.33
+++ gnu/po/linux-and-gnu.it.po  25 Feb 2013 13:00:58 -0000      1.34
@@ -564,7 +564,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -582,11 +581,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/manifesto.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.it-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/manifesto.it-en.html 11 Feb 2013 23:04:35 -0000      1.10
+++ gnu/po/manifesto.it-en.html 25 Feb 2013 13:00:59 -0000      1.11
@@ -717,7 +717,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 23:04:35 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/manifesto.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.it.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/manifesto.it.po      11 Feb 2013 23:04:35 -0000      1.10
+++ gnu/po/manifesto.it.po      25 Feb 2013 13:00:59 -0000      1.11
@@ -1365,11 +1365,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/thegnuproject.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.it-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/thegnuproject.it-en.html     11 Feb 2013 23:04:35 -0000      1.12
+++ gnu/po/thegnuproject.it-en.html     25 Feb 2013 13:00:59 -0000      1.13
@@ -1041,7 +1041,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 23:04:35 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/thegnuproject.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.it.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- gnu/po/thegnuproject.it.po  11 Feb 2013 23:04:35 -0000      1.39
+++ gnu/po/thegnuproject.it.po  25 Feb 2013 13:00:59 -0000      1.40
@@ -35,13 +35,11 @@
 msgid "The GNU Project"
 msgstr "Il progetto GNU"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
 msgstr ""
-"di <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a> "
+"di <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
@@ -2408,7 +2406,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -2426,11 +2423,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/why-gnu-linux.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.it-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/why-gnu-linux.it-en.html     11 Feb 2013 23:04:36 -0000      1.10
+++ gnu/po/why-gnu-linux.it-en.html     25 Feb 2013 13:00:59 -0000      1.11
@@ -250,7 +250,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 23:04:36 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/why-gnu-linux.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.it.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- gnu/po/why-gnu-linux.it.po  11 Feb 2013 23:04:36 -0000      1.33
+++ gnu/po/why-gnu-linux.it.po  25 Feb 2013 13:00:59 -0000      1.34
@@ -417,7 +417,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -435,11 +434,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"

Index: graphics/agnuhead.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/agnuhead.it.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- graphics/agnuhead.it.html   9 Feb 2013 07:46:00 -0000       1.14
+++ graphics/agnuhead.it.html   25 Feb 2013 13:00:59 -0000      1.15
@@ -122,12 +122,16 @@
 alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie.</p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
 <address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
@@ -148,7 +152,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:46:00 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/atypinggnu.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/atypinggnu.it.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- graphics/atypinggnu.it.html 9 Feb 2013 07:46:01 -0000       1.13
+++ graphics/atypinggnu.it.html 25 Feb 2013 13:00:59 -0000      1.14
@@ -81,12 +81,16 @@
 alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.</p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Il logo di GNU può essere usato, inalterato, in contesti in cui si parla di
 GNU in modo positivo e accurato. Per richiedere il permesso scrivete a
@@ -111,7 +115,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:46:01 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/philosophicalgnu.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/philosophicalgnu.it.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- graphics/philosophicalgnu.it.html   9 Feb 2013 07:46:09 -0000       1.17
+++ graphics/philosophicalgnu.it.html   25 Feb 2013 13:00:59 -0000      1.18
@@ -80,12 +80,16 @@
 alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.</p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
@@ -107,7 +111,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:46:09 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/whatsgnu.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/whatsgnu.it.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- graphics/whatsgnu.it.html   9 Feb 2013 07:46:12 -0000       1.14
+++ graphics/whatsgnu.it.html   25 Feb 2013 13:00:59 -0000      1.15
@@ -74,12 +74,16 @@
 alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie.</p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Il logo di GNU può essere usato, inalterato, in contesti in cui si parla di
 GNU in modo positivo e accurato. Per richiedere il permesso scrivete a
@@ -104,7 +108,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:46:12 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/po/agnuhead.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/po/agnuhead.it-en.html     9 Feb 2013 07:46:22 -0000       1.9
+++ graphics/po/agnuhead.it-en.html     25 Feb 2013 13:00:59 -0000      1.10
@@ -124,7 +124,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:46:22 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/agnuhead.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.it.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/po/agnuhead.it.po  24 Aug 2012 16:28:10 -0000      1.8
+++ graphics/po/agnuhead.it.po  25 Feb 2013 13:00:59 -0000      1.9
@@ -237,11 +237,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,"

Index: graphics/po/atypinggnu.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/atypinggnu.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/po/atypinggnu.it-en.html   9 Feb 2013 07:46:30 -0000       1.8
+++ graphics/po/atypinggnu.it-en.html   25 Feb 2013 13:00:59 -0000      1.9
@@ -91,7 +91,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:46:30 $
+$Date: 2013/02/25 13:00:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/atypinggnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/atypinggnu.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/atypinggnu.it.po        10 Jun 2012 09:14:17 -0000      1.4
+++ graphics/po/atypinggnu.it.po        25 Feb 2013 13:01:00 -0000      1.5
@@ -135,11 +135,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: graphics/po/philosophicalgnu.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/philosophicalgnu.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/po/philosophicalgnu.it-en.html     9 Feb 2013 07:46:45 -0000       
1.9
+++ graphics/po/philosophicalgnu.it-en.html     25 Feb 2013 13:01:00 -0000      
1.10
@@ -85,7 +85,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:46:45 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/philosophicalgnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/philosophicalgnu.it.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/po/philosophicalgnu.it.po  10 Jun 2012 09:14:26 -0000      1.7
+++ graphics/po/philosophicalgnu.it.po  25 Feb 2013 13:01:00 -0000      1.8
@@ -125,11 +125,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: graphics/po/whatsgnu.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/po/whatsgnu.it-en.html     9 Feb 2013 07:46:48 -0000       1.9
+++ graphics/po/whatsgnu.it-en.html     25 Feb 2013 13:01:00 -0000      1.10
@@ -85,7 +85,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:46:48 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/whatsgnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.it.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- graphics/po/whatsgnu.it.po  10 Jun 2012 09:14:28 -0000      1.6
+++ graphics/po/whatsgnu.it.po  25 Feb 2013 13:01:00 -0000      1.7
@@ -122,11 +122,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: help/help.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.it.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- help/help.it.html   24 Feb 2013 22:30:27 -0000      1.26
+++ help/help.it.html   25 Feb 2013 13:01:00 -0000      1.27
@@ -282,12 +282,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -325,7 +329,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/24 22:30:27 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/po/help.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.it-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- help/po/help.it-en.html     24 Feb 2013 22:30:27 -0000      1.17
+++ help/po/help.it-en.html     25 Feb 2013 13:01:00 -0000      1.18
@@ -305,7 +305,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/24 22:30:27 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: help/po/help.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.it.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- help/po/help.it.po  24 Feb 2013 22:30:27 -0000      1.33
+++ help/po/help.it.po  25 Feb 2013 13:01:00 -0000      1.34
@@ -528,11 +528,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: licenses/gpl-howto.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-howto.it.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/gpl-howto.it.html  9 Feb 2013 07:47:13 -0000       1.13
+++ licenses/gpl-howto.it.html  25 Feb 2013 13:01:00 -0000      1.14
@@ -205,12 +205,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -234,7 +238,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:47:13 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gpl-violation.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-violation.it.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/gpl-violation.it.html      9 Feb 2013 07:47:14 -0000       1.10
+++ licenses/gpl-violation.it.html      25 Feb 2013 13:01:00 -0000      1.11
@@ -124,12 +124,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -153,7 +157,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:47:14 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/license-list.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.it.html,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- licenses/license-list.it.html       9 Feb 2013 23:29:53 -0000       1.55
+++ licenses/license-list.it.html       25 Feb 2013 13:01:00 -0000      1.56
@@ -2137,12 +2137,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
@@ -2162,7 +2166,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 23:29:53 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-assign.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-assign.it.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/why-assign.it.html 8 Feb 2013 00:30:41 -0000       1.16
+++ licenses/why-assign.it.html 25 Feb 2013 13:01:00 -0000      1.17
@@ -82,12 +82,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
@@ -109,7 +113,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/08 00:30:41 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.it.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.it.html   24 Feb 2013 22:30:27 -0000      
1.7
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.it.html   25 Feb 2013 13:01:00 -0000      
1.8
@@ -2581,12 +2581,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
@@ -2607,7 +2611,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/24 22:30:27 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it-en.html     24 Feb 2013 22:30:28 
-0000      1.6
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it-en.html     25 Feb 2013 13:01:01 
-0000      1.7
@@ -2516,7 +2516,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/24 22:30:28 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po  24 Feb 2013 22:30:28 -0000      
1.15
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po  25 Feb 2013 13:01:01 -0000      
1.16
@@ -5175,11 +5175,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."

Index: licenses/po/gpl-howto.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/gpl-howto.it-en.html    9 Feb 2013 07:47:50 -0000       1.9
+++ licenses/po/gpl-howto.it-en.html    25 Feb 2013 13:01:01 -0000      1.10
@@ -213,7 +213,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:47:50 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-howto.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/gpl-howto.it.po 10 Jun 2012 09:16:27 -0000      1.5
+++ licenses/po/gpl-howto.it.po 25 Feb 2013 13:01:01 -0000      1.6
@@ -431,11 +431,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"

Index: licenses/po/gpl-violation.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.it-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/gpl-violation.it-en.html        9 Feb 2013 07:47:51 -0000       
1.2
+++ licenses/po/gpl-violation.it-en.html        25 Feb 2013 13:01:01 -0000      
1.3
@@ -133,7 +133,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:47:51 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-violation.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/gpl-violation.it.po     15 Dec 2012 12:57:17 -0000      1.2
+++ licenses/po/gpl-violation.it.po     25 Feb 2013 13:01:01 -0000      1.3
@@ -231,11 +231,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"

Index: licenses/po/license-list.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it-en.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- licenses/po/license-list.it-en.html 9 Feb 2013 23:29:55 -0000       1.38
+++ licenses/po/license-list.it-en.html 25 Feb 2013 13:01:02 -0000      1.39
@@ -2267,7 +2267,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 23:29:55 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- licenses/po/license-list.it.po      9 Feb 2013 23:29:56 -0000       1.123
+++ licenses/po/license-list.it.po      25 Feb 2013 13:01:02 -0000      1.124
@@ -4872,7 +4872,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -4890,11 +4889,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."

Index: licenses/po/why-assign.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.it-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/why-assign.it-en.html   8 Feb 2013 00:30:41 -0000       1.10
+++ licenses/po/why-assign.it-en.html   25 Feb 2013 13:01:02 -0000      1.11
@@ -80,7 +80,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/08 00:30:41 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/why-assign.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.it.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/why-assign.it.po        8 Feb 2013 00:30:41 -0000       1.10
+++ licenses/po/why-assign.it.po        25 Feb 2013 13:01:02 -0000      1.11
@@ -132,11 +132,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."

Index: links/companies.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/companies.it.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- links/companies.it.html     9 Feb 2013 07:47:59 -0000       1.11
+++ links/companies.it.html     25 Feb 2013 13:01:02 -0000      1.12
@@ -66,12 +66,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
@@ -85,7 +89,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:47:59 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: links/po/companies.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.it-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- links/po/companies.it-en.html       9 Feb 2013 07:48:00 -0000       1.11
+++ links/po/companies.it-en.html       25 Feb 2013 13:01:03 -0000      1.12
@@ -64,7 +64,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:48:00 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: links/po/companies.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.it.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- links/po/companies.it.po    17 Nov 2012 01:28:06 -0000      1.12
+++ links/po/companies.it.po    25 Feb 2013 13:01:03 -0000      1.13
@@ -147,11 +147,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/amazon.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/amazon.it.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/amazon.it.html   9 Feb 2013 07:48:08 -0000       1.21
+++ philosophy/amazon.it.html   25 Feb 2013 13:01:03 -0000      1.22
@@ -253,12 +253,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -283,7 +287,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:08 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/anonymous-response.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/anonymous-response.it.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/anonymous-response.it.html       9 Feb 2013 23:29:56 -0000       
1.8
+++ philosophy/anonymous-response.it.html       25 Feb 2013 13:01:03 -0000      
1.9
@@ -117,12 +117,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
-href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -159,7 +163,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 23:29:56 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/can-you-trust.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.it.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/can-you-trust.it.html    9 Feb 2013 07:48:13 -0000       1.16
+++ philosophy/can-you-trust.it.html    25 Feb 2013 13:01:03 -0000      1.17
@@ -288,12 +288,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -317,7 +321,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:13 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/compromise.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/compromise.it.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/compromise.it.html       9 Feb 2013 07:48:15 -0000       1.32
+++ philosophy/compromise.it.html       25 Feb 2013 13:01:03 -0000      1.33
@@ -220,12 +220,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>Copyright &copy; 2008, 2009 <a href="http://www.stallman.org/";>Richard
@@ -267,7 +271,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:15 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/enforcing-gpl.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/enforcing-gpl.it.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/enforcing-gpl.it.html    9 Feb 2013 07:48:18 -0000       1.11
+++ philosophy/enforcing-gpl.it.html    25 Feb 2013 13:01:03 -0000      1.12
@@ -231,12 +231,16 @@
 alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.</p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2001 Eben Moglen</p>
 
@@ -256,7 +260,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:18 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/fighting-software-patents.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fighting-software-patents.it.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/fighting-software-patents.it.html        9 Feb 2013 07:48:20 
-0000       1.14
+++ philosophy/fighting-software-patents.it.html        25 Feb 2013 13:01:03 
-0000      1.15
@@ -109,12 +109,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>Copyright &copy; 2004 Richard Stallman</p>
@@ -137,7 +141,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo Aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:20 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-digital-society.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-digital-society.it.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/free-digital-society.it.html     9 Feb 2013 07:48:20 -0000       
1.13
+++ philosophy/free-digital-society.it.html     25 Feb 2013 13:01:03 -0000      
1.14
@@ -1102,12 +1102,16 @@
 alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.</p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011 Richard M. Stallman</p>
 
@@ -1127,7 +1131,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:20 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-doc.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-doc.it.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/free-doc.it.html 9 Feb 2013 07:48:21 -0000       1.14
+++ philosophy/free-doc.it.html 25 Feb 2013 13:01:04 -0000      1.15
@@ -192,7 +192,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo Aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:21 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-software-for-freedom.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.it.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/free-software-for-freedom.it.html        9 Feb 2013 07:48:22 
-0000       1.31
+++ philosophy/free-software-for-freedom.it.html        25 Feb 2013 13:01:04 
-0000      1.32
@@ -438,12 +438,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -468,7 +472,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:22 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-sw.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.it.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- philosophy/free-sw.it.html  9 Feb 2013 07:48:23 -0000       1.50
+++ philosophy/free-sw.it.html  25 Feb 2013 13:01:04 -0000      1.51
@@ -488,12 +488,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -518,7 +522,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:23 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/freedom-or-power.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.it.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/freedom-or-power.it.html 9 Feb 2013 07:48:24 -0000       1.10
+++ philosophy/freedom-or-power.it.html 25 Feb 2013 13:01:04 -0000      1.11
@@ -155,12 +155,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -182,7 +186,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aggiornato:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:24 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/government-free-software.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/government-free-software.it.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/government-free-software.it.html 11 Feb 2013 08:34:03 -0000      
1.13
+++ philosophy/government-free-software.it.html 25 Feb 2013 13:01:04 -0000      
1.14
@@ -216,12 +216,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
@@ -242,7 +246,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 08:34:03 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/hague.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/hague.it.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/hague.it.html    9 Feb 2013 07:48:29 -0000       1.12
+++ philosophy/hague.it.html    25 Feb 2013 13:01:04 -0000      1.13
@@ -280,12 +280,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
-href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -310,7 +314,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo Aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:29 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/java-trap.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/java-trap.it.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/java-trap.it.html        24 Jan 2013 23:27:59 -0000      1.27
+++ philosophy/java-trap.it.html        25 Feb 2013 13:01:04 -0000      1.28
@@ -246,12 +246,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2004, 2010 Richard Stallman</p>
 
@@ -271,7 +275,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/01/24 23:27:59 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/microsoft-verdict.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft-verdict.it.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/microsoft-verdict.it.html        9 Feb 2013 07:48:34 -0000       
1.12
+++ philosophy/microsoft-verdict.it.html        25 Feb 2013 13:01:04 -0000      
1.13
@@ -92,12 +92,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -121,7 +125,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:34 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/misinterpreting-copyright.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.it.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/misinterpreting-copyright.it.html        9 Feb 2013 07:48:34 
-0000       1.14
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.it.html        25 Feb 2013 13:01:04 
-0000      1.15
@@ -705,12 +705,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
-href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -733,7 +737,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:34 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/no-word-attachments.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/no-word-attachments.it.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/no-word-attachments.it.html      9 Feb 2013 07:48:39 -0000       
1.22
+++ philosophy/no-word-attachments.it.html      25 Feb 2013 13:01:04 -0000      
1.23
@@ -304,12 +304,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori   di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
-href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>. 
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -333,7 +337,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:39 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/not-ipr.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/not-ipr.it.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/not-ipr.it.html  9 Feb 2013 07:48:42 -0000       1.23
+++ philosophy/not-ipr.it.html  25 Feb 2013 13:01:04 -0000      1.24
@@ -234,12 +234,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -262,7 +266,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:42 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/open-source-misses-the-point.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.it.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/open-source-misses-the-point.it.html     11 Feb 2013 23:04:36 
-0000      1.24
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.it.html     25 Feb 2013 13:01:04 
-0000      1.25
@@ -420,12 +420,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman</p>
 
@@ -445,7 +449,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 23:04:36 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/patent-reform-is-not-enough.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/patent-reform-is-not-enough.it.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/patent-reform-is-not-enough.it.html      9 Feb 2013 07:48:44 
-0000       1.15
+++ philosophy/patent-reform-is-not-enough.it.html      25 Feb 2013 13:01:04 
-0000      1.16
@@ -133,12 +133,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
-href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -164,7 +168,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:44 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/pirate-party.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pirate-party.it.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/pirate-party.it.html     9 Feb 2013 07:48:46 -0000       1.16
+++ philosophy/pirate-party.it.html     25 Feb 2013 13:01:04 -0000      1.17
@@ -140,12 +140,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>Copyright &copy; 2009 Richard Stallman</p>
@@ -168,7 +172,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:46 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/practical.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/practical.it.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/practical.it.html        9 Feb 2013 07:48:50 -0000       1.15
+++ philosophy/practical.it.html        25 Feb 2013 13:01:04 -0000      1.16
@@ -55,12 +55,16 @@
 href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 </p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2010 Richard Stallman
 <br />
@@ -82,7 +86,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:50 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/pragmatic.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.it.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/pragmatic.it.html        9 Feb 2013 07:48:51 -0000       1.16
+++ philosophy/pragmatic.it.html        25 Feb 2013 13:01:05 -0000      1.17
@@ -188,12 +188,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -215,7 +219,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:51 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.it.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/right-to-read.it.html    9 Feb 2013 07:48:54 -0000       1.38
+++ philosophy/right-to-read.it.html    25 Feb 2013 13:01:05 -0000      1.39
@@ -11,7 +11,7 @@
 <h2>Il diritto a leggere</h2>
 
 <p>
-di <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a> 
</p>
+di <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
 
 <div style="text-align: center; font-size: 110%;text-shadow: 0 0 0.2em #fff; 
width: 300px; float: right; margin: 12px; background-color: #a0f112; color: 
#353831; padding: 1em;"><a 
href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Iscrivetevi alla nostra
 mailing list sui rischi degli e-book</a>.</div>
@@ -389,12 +389,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -417,7 +421,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:54 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/savingeurope.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/savingeurope.it.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/savingeurope.it.html     9 Feb 2013 07:48:56 -0000       1.13
+++ philosophy/savingeurope.it.html     25 Feb 2013 13:01:05 -0000      1.14
@@ -178,7 +178,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo Aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:56 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/selling.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling.it.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/selling.it.html  9 Feb 2013 07:48:58 -0000       1.13
+++ philosophy/selling.it.html  25 Feb 2013 13:01:05 -0000      1.14
@@ -216,12 +216,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -246,7 +250,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:58 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/social-inertia.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/social-inertia.it.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/social-inertia.it.html   9 Feb 2013 07:48:59 -0000       1.10
+++ philosophy/social-inertia.it.html   25 Feb 2013 13:01:05 -0000      1.11
@@ -88,12 +88,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -115,7 +119,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:48:59 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/software-libre-commercial-viability.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/software-libre-commercial-viability.it.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/software-libre-commercial-viability.it.html      9 Feb 2013 
07:49:00 -0000       1.11
+++ philosophy/software-libre-commercial-viability.it.html      25 Feb 2013 
13:01:05 -0000      1.12
@@ -317,12 +317,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -344,7 +348,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:49:00 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/trivial-patent.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/trivial-patent.it.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/trivial-patent.it.html   9 Feb 2013 07:49:03 -0000       1.14
+++ philosophy/trivial-patent.it.html   25 Feb 2013 13:01:05 -0000      1.15
@@ -270,12 +270,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
-href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 
@@ -296,7 +300,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo Aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:49:03 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/university.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.it.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/university.it.html       11 Feb 2013 08:34:04 -0000      1.15
+++ philosophy/university.it.html       25 Feb 2013 13:01:05 -0000      1.16
@@ -166,12 +166,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2002 Richard Stallman</p>
 
@@ -193,7 +197,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 08:34:04 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/use-free-software.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/use-free-software.it.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/use-free-software.it.html        20 Feb 2013 12:02:10 -0000      
1.7
+++ philosophy/use-free-software.it.html        25 Feb 2013 13:01:05 -0000      
1.8
@@ -146,12 +146,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -174,7 +178,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/20 12:02:10 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/using-gfdl.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/using-gfdl.it.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/using-gfdl.it.html       9 Feb 2013 07:49:06 -0000       1.13
+++ philosophy/using-gfdl.it.html       25 Feb 2013 13:01:05 -0000      1.14
@@ -91,12 +91,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -120,7 +124,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:49:06 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/why-audio-format-matters.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-audio-format-matters.it.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/why-audio-format-matters.it.html 9 Feb 2013 07:49:09 -0000       
1.20
+++ philosophy/why-audio-format-matters.it.html 25 Feb 2013 13:01:05 -0000      
1.21
@@ -161,12 +161,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -188,7 +192,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:49:09 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/why-copyleft.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-copyleft.it.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/why-copyleft.it.html     9 Feb 2013 07:49:09 -0000       1.13
+++ philosophy/why-copyleft.it.html     25 Feb 2013 13:01:05 -0000      1.14
@@ -86,12 +86,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -115,7 +119,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:49:09 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/why-free.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.it.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/why-free.it.html 9 Feb 2013 07:49:10 -0000       1.24
+++ philosophy/why-free.it.html 25 Feb 2013 13:01:05 -0000      1.25
@@ -347,12 +347,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -376,7 +380,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:49:10 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/words-to-avoid.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.it.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/words-to-avoid.it.html   11 Feb 2013 23:04:36 -0000      1.30
+++ philosophy/words-to-avoid.it.html   25 Feb 2013 13:01:05 -0000      1.31
@@ -746,12 +746,16 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008,
@@ -773,7 +777,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/11 23:04:36 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/amazon.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.it-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/amazon.it-en.html     9 Feb 2013 07:49:18 -0000       1.10
+++ philosophy/po/amazon.it-en.html     25 Feb 2013 13:01:05 -0000      1.11
@@ -256,7 +256,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:18 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/amazon.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.it.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/amazon.it.po  22 Jan 2013 08:28:30 -0000      1.17
+++ philosophy/po/amazon.it.po  25 Feb 2013 13:01:05 -0000      1.18
@@ -527,18 +527,21 @@
 "alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
 "a>. Grazie."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/anonymous-response.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/anonymous-response.it-en.html 9 Feb 2013 23:29:57 -0000       
1.8
+++ philosophy/po/anonymous-response.it-en.html 25 Feb 2013 13:01:06 -0000      
1.9
@@ -125,7 +125,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 23:29:57 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/anonymous-response.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/anonymous-response.it.po      9 Feb 2013 23:29:57 -0000       
1.9
+++ philosophy/po/anonymous-response.it.po      25 Feb 2013 13:01:06 -0000      
1.10
@@ -220,11 +220,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</"
-"a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione "
-"italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.";
-"gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2003 Anonymous contributor"

Index: philosophy/po/can-you-trust.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/can-you-trust.it-en.html      9 Feb 2013 07:49:20 -0000       
1.9
+++ philosophy/po/can-you-trust.it-en.html      25 Feb 2013 13:01:06 -0000      
1.10
@@ -277,7 +277,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:20 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/can-you-trust.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/can-you-trust.it.po   10 Jun 2012 09:19:48 -0000      1.4
+++ philosophy/po/can-you-trust.it.po   25 Feb 2013 13:01:06 -0000      1.5
@@ -556,11 +556,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2007 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/compromise.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/compromise.it-en.html 9 Feb 2013 07:49:22 -0000       1.9
+++ philosophy/po/compromise.it-en.html 25 Feb 2013 13:01:06 -0000      1.10
@@ -242,7 +242,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:22 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/compromise.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.it.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/compromise.it.po      16 Nov 2012 09:30:28 -0000      1.34
+++ philosophy/po/compromise.it.po      25 Feb 2013 13:01:06 -0000      1.35
@@ -452,18 +452,21 @@
 "alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
 "address@hidden&gt;</a>. Grazie."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/enforcing-gpl.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/enforcing-gpl.it-en.html      9 Feb 2013 07:49:24 -0000       
1.9
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.it-en.html      25 Feb 2013 13:01:06 -0000      
1.10
@@ -211,7 +211,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:24 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/enforcing-gpl.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/enforcing-gpl.it.po   10 Jun 2012 09:19:55 -0000      1.4
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.it.po   25 Feb 2013 13:01:06 -0000      1.5
@@ -486,11 +486,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2001 Eben Moglen"

Index: philosophy/po/fighting-software-patents.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fighting-software-patents.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/fighting-software-patents.it-en.html  9 Feb 2013 07:49:25 
-0000       1.8
+++ philosophy/po/fighting-software-patents.it-en.html  25 Feb 2013 13:01:06 
-0000      1.9
@@ -116,7 +116,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:25 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fighting-software-patents.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fighting-software-patents.it.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/fighting-software-patents.it.po       10 Jun 2012 09:19:57 
-0000      1.6
+++ philosophy/po/fighting-software-patents.it.po       25 Feb 2013 13:01:06 
-0000      1.7
@@ -219,11 +219,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2004 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/free-digital-society.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-digital-society.it-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/free-digital-society.it-en.html       9 Feb 2013 07:49:26 
-0000       1.13
+++ philosophy/po/free-digital-society.it-en.html       25 Feb 2013 13:01:06 
-0000      1.14
@@ -1079,7 +1079,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:26 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-digital-society.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-digital-society.it.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/free-digital-society.it.po    15 Sep 2012 00:29:12 -0000      
1.17
+++ philosophy/po/free-digital-society.it.po    25 Feb 2013 13:01:06 -0000      
1.18
@@ -2390,11 +2390,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/free-doc.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/free-doc.it-en.html   9 Feb 2013 07:49:27 -0000       1.8
+++ philosophy/po/free-doc.it-en.html   25 Feb 2013 13:01:06 -0000      1.9
@@ -170,7 +170,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:27 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.it-en.html  9 Feb 2013 07:49:27 
-0000       1.8
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.it-en.html  25 Feb 2013 13:01:06 
-0000      1.9
@@ -448,7 +448,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:27 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po       10 Jun 2012 09:19:59 
-0000      1.24
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po       25 Feb 2013 13:01:06 
-0000      1.25
@@ -866,18 +866,21 @@
 "alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
 "a>. Grazie."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/free-sw.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.it-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/free-sw.it-en.html    9 Feb 2013 07:49:28 -0000       1.14
+++ philosophy/po/free-sw.it-en.html    25 Feb 2013 13:01:06 -0000      1.15
@@ -466,7 +466,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:28 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-sw.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.it.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- philosophy/po/free-sw.it.po 2 Jul 2012 16:27:08 -0000       1.88
+++ philosophy/po/free-sw.it.po 25 Feb 2013 13:01:07 -0000      1.89
@@ -967,18 +967,21 @@
 "alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
 "a>. Grazie."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/freedom-or-power.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/freedom-or-power.it-en.html   9 Feb 2013 07:49:29 -0000       
1.9
+++ philosophy/po/freedom-or-power.it-en.html   25 Feb 2013 13:01:07 -0000      
1.10
@@ -150,7 +150,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:29 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/freedom-or-power.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/freedom-or-power.it.po        10 Jun 2012 09:20:17 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/freedom-or-power.it.po        25 Feb 2013 13:01:07 -0000      
1.6
@@ -291,11 +291,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman"

Index: philosophy/po/government-free-software.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.it-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/government-free-software.it-en.html   11 Feb 2013 08:34:06 
-0000      1.13
+++ philosophy/po/government-free-software.it-en.html   25 Feb 2013 13:01:07 
-0000      1.14
@@ -208,7 +208,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 08:34:06 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/government-free-software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.it.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/government-free-software.it.po        11 Jan 2013 23:57:53 
-0000      1.15
+++ philosophy/po/government-free-software.it.po        25 Feb 2013 13:01:07 
-0000      1.16
@@ -414,11 +414,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/hague.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/hague.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/hague.it-en.html      9 Feb 2013 07:49:32 -0000       1.8
+++ philosophy/po/hague.it-en.html      25 Feb 2013 13:01:07 -0000      1.9
@@ -269,7 +269,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:32 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/hague.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/hague.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/hague.it.po   10 Jun 2012 09:20:25 -0000      1.5
+++ philosophy/po/hague.it.po   25 Feb 2013 13:01:07 -0000      1.6
@@ -495,11 +495,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</"
-"a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione "
-"italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.";
-"gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2001 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/java-trap.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/java-trap.it-en.html  24 Jan 2013 23:28:00 -0000      1.9
+++ philosophy/po/java-trap.it-en.html  25 Feb 2013 13:01:07 -0000      1.10
@@ -240,7 +240,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/24 23:28:00 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/java-trap.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.it.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/java-trap.it.po       24 Jan 2013 23:28:00 -0000      1.40
+++ philosophy/po/java-trap.it.po       25 Feb 2013 13:01:07 -0000      1.41
@@ -451,7 +451,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -469,11 +468,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/microsoft-verdict.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/microsoft-verdict.it-en.html  9 Feb 2013 07:49:37 -0000       
1.9
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.it-en.html  25 Feb 2013 13:01:07 -0000      
1.10
@@ -101,7 +101,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:37 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/microsoft-verdict.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/microsoft-verdict.it.po       10 Jun 2012 09:20:32 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.it.po       25 Feb 2013 13:01:08 -0000      
1.5
@@ -156,11 +156,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"

Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.it-en.html  9 Feb 2013 07:49:38 
-0000       1.9
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.it-en.html  25 Feb 2013 13:01:08 
-0000      1.10
@@ -648,7 +648,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:38 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po       10 Jun 2012 09:20:33 
-0000      1.8
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po       25 Feb 2013 13:01:08 
-0000      1.9
@@ -1406,11 +1406,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</"
-"a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione "
-"italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.";
-"gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/no-word-attachments.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.it-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/no-word-attachments.it-en.html        9 Feb 2013 07:49:42 
-0000       1.12
+++ philosophy/po/no-word-attachments.it-en.html        25 Feb 2013 13:01:08 
-0000      1.13
@@ -305,7 +305,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:42 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/no-word-attachments.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.it.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/no-word-attachments.it.po     6 Jul 2012 00:43:08 -0000       
1.12
+++ philosophy/po/no-word-attachments.it.po     25 Feb 2013 13:01:08 -0000      
1.13
@@ -553,11 +553,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</"
-"a>. Per segnalare errori   di traduzione o collaborare alla traduzione "
-"italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.";
-"gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori italiani</a>. "
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2007 Richard M. Stallman"

Index: philosophy/po/not-ipr.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/not-ipr.it-en.html    9 Feb 2013 07:49:43 -0000       1.8
+++ philosophy/po/not-ipr.it-en.html    25 Feb 2013 13:01:08 -0000      1.9
@@ -229,7 +229,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:43 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/not-ipr.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.it.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/not-ipr.it.po 10 Jun 2012 09:20:38 -0000      1.29
+++ philosophy/po/not-ipr.it.po 25 Feb 2013 13:01:08 -0000      1.30
@@ -426,18 +426,21 @@
 "alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
 "a>. Grazie."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.it-en.html       11 Feb 2013 
23:04:36 -0000      1.11
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.it-en.html       25 Feb 2013 
13:01:08 -0000      1.12
@@ -396,7 +396,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 23:04:36 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po    11 Feb 2013 23:04:36 
-0000      1.25
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po    25 Feb 2013 13:01:08 
-0000      1.26
@@ -829,11 +829,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it-en.html        9 Feb 2013 
07:49:45 -0000       1.10
+++ philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it-en.html        25 Feb 2013 
13:01:08 -0000      1.11
@@ -136,7 +136,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:45 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it.po     26 Oct 2012 00:31:35 
-0000      1.9
+++ philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it.po     25 Feb 2013 13:01:08 
-0000      1.10
@@ -247,11 +247,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</"
-"a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione "
-"italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.";
-"gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/pirate-party.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/pirate-party.it-en.html       9 Feb 2013 07:49:46 -0000       
1.9
+++ philosophy/po/pirate-party.it-en.html       25 Feb 2013 13:01:08 -0000      
1.10
@@ -141,7 +141,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:46 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/pirate-party.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/pirate-party.it.po    5 Nov 2012 01:28:15 -0000       1.11
+++ philosophy/po/pirate-party.it.po    25 Feb 2013 13:01:08 -0000      1.12
@@ -291,18 +291,21 @@
 "alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
 "a>. Grazie."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/practical.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/practical.it-en.html  9 Feb 2013 07:49:47 -0000       1.8
+++ philosophy/po/practical.it-en.html  25 Feb 2013 13:01:08 -0000      1.9
@@ -59,7 +59,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:47 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/practical.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.it.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/practical.it.po       10 Jun 2012 09:20:44 -0000      1.14
+++ philosophy/po/practical.it.po       25 Feb 2013 13:01:09 -0000      1.15
@@ -118,11 +118,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2010 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/pragmatic.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/pragmatic.it-en.html  9 Feb 2013 07:49:48 -0000       1.8
+++ philosophy/po/pragmatic.it-en.html  25 Feb 2013 13:01:09 -0000      1.9
@@ -189,7 +189,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:48 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/pragmatic.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.it.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/pragmatic.it.po       10 Jun 2012 09:20:51 -0000      1.8
+++ philosophy/po/pragmatic.it.po       25 Feb 2013 13:01:09 -0000      1.9
@@ -387,11 +387,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/right-to-read.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.it-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/right-to-read.it-en.html      9 Feb 2013 07:49:54 -0000       
1.15
+++ philosophy/po/right-to-read.it-en.html      25 Feb 2013 13:01:09 -0000      
1.16
@@ -382,7 +382,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:54 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/right-to-read.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.it.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- philosophy/po/right-to-read.it.po   18 Jan 2013 22:28:12 -0000      1.66
+++ philosophy/po/right-to-read.it.po   25 Feb 2013 13:01:09 -0000      1.67
@@ -27,13 +27,11 @@
 msgid "The Right to Read"
 msgstr "Il diritto a leggere"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
 msgstr ""
-"di <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a> "
+"di <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
 
 #. type: Content of: <div>
 msgid ""
@@ -789,18 +787,21 @@
 "alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden"
 "org</em></a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/savingeurope.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/savingeurope.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/savingeurope.it-en.html       9 Feb 2013 07:49:55 -0000       
1.8
+++ philosophy/po/savingeurope.it-en.html       25 Feb 2013 13:01:09 -0000      
1.9
@@ -154,7 +154,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:55 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/selling.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/selling.it-en.html    9 Feb 2013 07:49:57 -0000       1.8
+++ philosophy/po/selling.it-en.html    25 Feb 2013 13:01:09 -0000      1.9
@@ -226,7 +226,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:57 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/selling.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.it.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/selling.it.po 10 Jun 2012 09:20:58 -0000      1.7
+++ philosophy/po/selling.it.po 25 Feb 2013 13:01:09 -0000      1.8
@@ -380,11 +380,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/social-inertia.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/social-inertia.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/social-inertia.it-en.html     9 Feb 2013 07:49:58 -0000       
1.9
+++ philosophy/po/social-inertia.it-en.html     25 Feb 2013 13:01:09 -0000      
1.10
@@ -95,7 +95,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:58 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/social-inertia.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/social-inertia.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/social-inertia.it.po  10 Jun 2012 09:21:00 -0000      1.4
+++ philosophy/po/social-inertia.it.po  25 Feb 2013 13:01:09 -0000      1.5
@@ -170,11 +170,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2007 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it-en.html        9 Feb 
2013 07:49:59 -0000       1.9
+++ philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it-en.html        25 Feb 
2013 13:01:09 -0000      1.10
@@ -304,7 +304,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:49:59 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po     10 Jun 2012 
09:21:00 -0000      1.4
+++ philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po     25 Feb 2013 
13:01:09 -0000      1.5
@@ -626,11 +626,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001 Alessandro Rubini"

Index: philosophy/po/trivial-patent.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/trivial-patent.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/trivial-patent.it-en.html     9 Feb 2013 07:50:08 -0000       
1.8
+++ philosophy/po/trivial-patent.it-en.html     25 Feb 2013 13:01:09 -0000      
1.9
@@ -272,7 +272,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:50:08 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/trivial-patent.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/trivial-patent.it.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/trivial-patent.it.po  10 Jun 2012 09:21:05 -0000      1.7
+++ philosophy/po/trivial-patent.it.po  25 Feb 2013 13:01:10 -0000      1.8
@@ -496,11 +496,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</"
-"a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione "
-"italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.";
-"gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2006 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/university.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.it-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/university.it-en.html 11 Feb 2013 08:34:06 -0000      1.11
+++ philosophy/po/university.it-en.html 25 Feb 2013 13:01:10 -0000      1.12
@@ -161,7 +161,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 08:34:06 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/university.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.it.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/university.it.po      8 Jan 2013 22:59:05 -0000       1.7
+++ philosophy/po/university.it.po      25 Feb 2013 13:01:10 -0000      1.8
@@ -297,11 +297,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2002 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/use-free-software.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/use-free-software.it-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/use-free-software.it-en.html  20 Feb 2013 12:02:11 -0000      
1.1
+++ philosophy/po/use-free-software.it-en.html  25 Feb 2013 13:01:10 -0000      
1.2
@@ -155,7 +155,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/20 12:02:11 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/use-free-software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/use-free-software.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/use-free-software.it.po       20 Feb 2013 12:02:11 -0000      
1.2
+++ philosophy/po/use-free-software.it.po       25 Feb 2013 13:01:10 -0000      
1.3
@@ -259,11 +259,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2004 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/using-gfdl.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.it-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/using-gfdl.it-en.html 9 Feb 2013 07:50:11 -0000       1.9
+++ philosophy/po/using-gfdl.it-en.html 25 Feb 2013 13:01:10 -0000      1.10
@@ -92,7 +92,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:50:11 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/using-gfdl.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/using-gfdl.it.po      10 Jun 2012 09:21:11 -0000      1.4
+++ philosophy/po/using-gfdl.it.po      25 Feb 2013 13:01:10 -0000      1.5
@@ -176,11 +176,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman"

Index: philosophy/po/why-audio-format-matters.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/why-audio-format-matters.it-en.html   9 Feb 2013 07:50:14 
-0000       1.8
+++ philosophy/po/why-audio-format-matters.it-en.html   25 Feb 2013 13:01:10 
-0000      1.9
@@ -164,7 +164,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:50:14 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/why-audio-format-matters.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/why-audio-format-matters.it.po        10 Jun 2012 09:21:18 
-0000      1.11
+++ philosophy/po/why-audio-format-matters.it.po        25 Feb 2013 13:01:10 
-0000      1.12
@@ -323,18 +323,21 @@
 "alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
 "a>. Grazie."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/why-copyleft.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/why-copyleft.it-en.html       9 Feb 2013 07:50:14 -0000       
1.8
+++ philosophy/po/why-copyleft.it-en.html       25 Feb 2013 13:01:10 -0000      
1.9
@@ -94,7 +94,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:50:14 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/why-copyleft.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.it.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/why-copyleft.it.po    10 Jun 2012 09:21:20 -0000      1.10
+++ philosophy/po/why-copyleft.it.po    25 Feb 2013 13:01:10 -0000      1.11
@@ -129,18 +129,21 @@
 "alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden"
 "org</em></a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/why-free.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/why-free.it-en.html   9 Feb 2013 07:50:15 -0000       1.8
+++ philosophy/po/why-free.it-en.html   25 Feb 2013 13:01:10 -0000      1.9
@@ -349,7 +349,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:50:15 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/why-free.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.it.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/why-free.it.po        10 Jun 2012 09:21:22 -0000      1.29
+++ philosophy/po/why-free.it.po        25 Feb 2013 13:01:11 -0000      1.30
@@ -43,7 +43,6 @@
 msgid "Why Software Should Not Have Owners"
 msgstr "Perché il software non deve avere padroni"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
@@ -707,18 +706,21 @@
 "alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
 "a>. Grazie."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1994, 2009 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/words-to-avoid.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/words-to-avoid.it-en.html     11 Feb 2013 23:04:37 -0000      
1.25
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it-en.html     25 Feb 2013 13:01:11 -0000      
1.26
@@ -800,7 +800,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/11 23:04:37 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:11 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po  11 Feb 2013 23:04:37 -0000      1.53
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po  25 Feb 2013 13:01:11 -0000      1.54
@@ -1495,11 +1495,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/home.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it-en.html,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- po/home.it-en.html  10 Feb 2013 23:58:38 -0000      1.58
+++ po/home.it-en.html  25 Feb 2013 13:01:11 -0000      1.59
@@ -257,7 +257,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/10 23:58:38 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:11 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: po/provide.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.it-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/provide.it-en.html       5 Feb 2013 08:32:07 -0000       1.7
+++ po/provide.it-en.html       25 Feb 2013 13:01:11 -0000      1.8
@@ -70,7 +70,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/05 08:32:07 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:11 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/provide.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/provide.it.po    5 Feb 2013 08:32:09 -0000       1.5
+++ po/provide.it.po    25 Feb 2013 13:01:11 -0000      1.6
@@ -122,11 +122,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: server/08whatsnew.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/08whatsnew.it.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/08whatsnew.it.html   9 Feb 2013 07:50:22 -0000       1.17
+++ server/08whatsnew.it.html   25 Feb 2013 13:01:11 -0000      1.18
@@ -154,12 +154,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -182,7 +186,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:50:22 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/08whatsnew.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/po/08whatsnew.it-en.html     9 Feb 2013 07:50:26 -0000       1.8
+++ server/po/08whatsnew.it-en.html     25 Feb 2013 13:01:12 -0000      1.9
@@ -143,7 +143,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:50:26 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:12 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/08whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.it.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- server/po/08whatsnew.it.po  10 Jun 2012 09:23:47 -0000      1.16
+++ server/po/08whatsnew.it.po  25 Feb 2013 13:01:12 -0000      1.17
@@ -356,18 +356,21 @@
 "alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
 "a>. Grazie."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: software/reliability.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/reliability.it.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- software/reliability.it.html        9 Feb 2013 07:50:32 -0000       1.17
+++ software/reliability.it.html        25 Feb 2013 13:01:12 -0000      1.18
@@ -120,12 +120,16 @@
 alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie.</p>
 
-<p>Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+<p>Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.</p>
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
 2007, 2008, 2009, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free Software
@@ -148,7 +152,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/09 07:50:32 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/software.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.it.html,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- software/software.it.html   10 Feb 2013 23:58:39 -0000      1.52
+++ software/software.it.html   25 Feb 2013 13:01:12 -0000      1.53
@@ -192,12 +192,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
 </p>
 
 <p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -218,7 +222,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/02/10 23:58:39 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/reliability.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.it-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- software/po/reliability.it-en.html  9 Feb 2013 07:50:34 -0000       1.8
+++ software/po/reliability.it-en.html  25 Feb 2013 13:01:12 -0000      1.9
@@ -125,7 +125,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:50:34 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:12 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/reliability.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.it.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- software/po/reliability.it.po       10 Jun 2012 09:24:58 -0000      1.18
+++ software/po/reliability.it.po       25 Feb 2013 13:01:12 -0000      1.19
@@ -250,18 +250,21 @@
 "alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
 "a>. Grazie."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: software/po/software.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.it-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- software/po/software.it-en.html     10 Feb 2013 23:58:39 -0000      1.14
+++ software/po/software.it-en.html     25 Feb 2013 13:01:12 -0000      1.15
@@ -236,7 +236,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/10 23:58:39 $
+$Date: 2013/02/25 13:01:12 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.it.po,v
retrieving revision 1.108
retrieving revision 1.109
diff -u -b -r1.108 -r1.109
--- software/po/software.it.po  10 Feb 2013 23:58:39 -0000      1.108
+++ software/po/software.it.po  25 Feb 2013 13:01:12 -0000      1.109
@@ -393,18 +393,21 @@
 "alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
 "a>. Grazie."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]