[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www graphics/graphics.pl.html graphics/po/graph...
From: |
GNUN |
Subject: |
www graphics/graphics.pl.html graphics/po/graph... |
Date: |
Thu, 21 Feb 2013 22:30:13 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/02/21 22:30:12
Modified files:
graphics : graphics.pl.html
graphics/po : graphics.pl-en.html graphics.pl.po
licenses/old-licenses: gpl-2.0-faq.it.html
licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.it-en.html
gpl-2.0-faq.it.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/graphics.pl.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.pl.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.it.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
Patches:
Index: graphics/graphics.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/graphics.pl.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- graphics/graphics.pl.html 20 Feb 2013 23:32:32 -0000 1.46
+++ graphics/graphics.pl.html 21 Feb 2013 22:30:10 -0000 1.47
@@ -71,21 +71,21 @@
<li><a href="/graphics/guile-logo.html">Logo Guile</a></li>
<li><a href="/graphics/adrienne/">Sztuka GNU Adrienne Thompson</a></li>
<li><a href="/graphics/behroze/">Sztuka GNU Behroze Nejaati</a></li>
-<li><a href="/graphics/bahlon/">GÅowa GNU w 3D autorstwa Georg
Bahlon</a></li>
+<li><a href="/graphics/bahlon/">GÅowa GNU w 3D autorstwa Georga
Bahlona</a></li>
<li><a href="/graphics/3dgnuhead.html">GÅowa GNU w 3D autorstwa Dale
Mellor</a></li>
<li><a href="/graphics/hitflip-gnu.html">Moneta GNU i stado autorstwa
Hitflip</a></li>
-<li><a href="/graphics/stark-gnuherd.html">Bannery Herd autorstwa Jochen
-Stärk</a></li>
-<li><a href="/graphics/bokma-gnu.html">Loga GNU i Emacs autorstwa John
+<li><a href="/graphics/stark-gnuherd.html">Bannery Herd autorstwa Jochena
+Stärka</a></li>
+<li><a href="/graphics/bokma-gnu.html">Loga GNU i Emacs autorstwa Johna
Bokma</a></li>
<li><a href="/graphics/lovchik-gnu.html">Sztuka GNU Lisa J. Lovchik</a></li>
<li><a href="/graphics/gnu-post/">Rysunki GNU Post autorstwa Tomasza
W. Kozłowskiego</a></li>
<li><a href="/graphics/gnu-alternative.html">Alternatywna gÅowa GNU</a></li>
<li><a href="/graphics/gnubanner.html">Transparent z GNU</a></li>
-<li><a href="/graphics/gleesons.html">Sztuka GNU autorstwa Gleeson</a></li>
+<li><a href="/graphics/gleesons.html">Sztuka GNU autorstwa Gleesona</a></li>
<li><a href="/graphics/bwcartoon.html">Dynamiczny duet: GNU i Pingwin
w locie</a></li>
<li><a href="/graphics/reiss-gnuhead.html">Kolorowa gÅowa Gnu</a></li>
@@ -93,10 +93,10 @@
<li><a href="/graphics/gnu-ascii2.html">Gnu ASCII do sygnaturek
w poczcie elektronicznej</a></li>
<li><a href="/graphics/supergnu-ascii.html">ASCII SuperGNU</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnu-ascii.html">Gnu w ASCII oznacza
wolnoÅÄ</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnu-ascii.html">GNU w ASCII oznacza
wolnoÅÄ</a></li>
<li><a href="/graphics/alternative-ascii.html">Inna ASCII GNU</a></li>
<li><a href="/graphics/agnuheadterm.html">GÅowa GNU dla terminali</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnusvgart.html">Grafika GNU w formacie svg</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnusvgart.html">Sztuka GNU w formacie SVG</a></li>
<li><a href="/graphics/heckert_gnu.html">Wyraźniejsza wersja rysunku gÅowy
GNU</a></li>
<li><a href="/graphics/winkler-gnu.html">Inne loga GNU autorstwa Kyle
@@ -135,10 +135,10 @@
<li><a href="/graphics/nandakumar-gnu.html">GNU daje wolnoÅÄ</a></li>
</ul>
-<h3>GNU Art na innych witrynach</h3>
+<h3>Sztuka GNU na innych witrynach</h3>
-<p>DziÄkujemy Edward Alfert za zaprojektowanie ikonki strony (faviconki)
-oraz znaczków reklamowych na: <a
+<p>DziÄkujemy Edwardowi Alfertowi za zaprojektowanie ikonki strony
+(faviconki) oraz znaczków reklamowych na stronie <a
href="http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/">http://graphics.rootmode.com/
(zarchiwizowane)</a>.</p>
@@ -217,7 +217,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2010, 2013, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2006, 2007, 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Ten utwór objÄty jest licencjÄ
Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby zobaczyÄ kopiÄ niniejszej
@@ -230,14 +230,14 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2003, 2004, 2005, 2006, Tomasz KozÅowski 2011,
-2012, Jan Owoc 2010, 2011, 2012.</div>
+TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2003, 2004, 2005, 2006; Tomasz KozÅowski 2011,
+2012, 2013; Jan Owoc 2010, 2011, 2012.</div>
<p><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2013/02/20 23:32:32 $
+$Date: 2013/02/21 22:30:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/po/graphics.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.pl-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- graphics/po/graphics.pl-en.html 20 Feb 2013 23:32:32 -0000 1.16
+++ graphics/po/graphics.pl-en.html 21 Feb 2013 22:30:11 -0000 1.17
@@ -198,7 +198,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/20 23:32:32 $
+$Date: 2013/02/21 22:30:11 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/graphics.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.pl.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- graphics/po/graphics.pl.po 21 Feb 2013 21:58:34 -0000 1.34
+++ graphics/po/graphics.pl.po 21 Feb 2013 22:30:11 -0000 1.35
@@ -13,7 +13,7 @@
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -509,6 +509,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
+# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -524,6 +525,7 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -578,6 +580,7 @@
"TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2003, 2004, 2005, 2006; Tomasz KozÅowski
2011, "
"2012, 2013; Jan Owoc 2010, 2011, 2012."
+# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.it.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.it.html 9 Feb 2013 23:29:54 -0000
1.5
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.it.html 21 Feb 2013 22:30:11 -0000
1.6
@@ -1877,7 +1877,7 @@
Chiaramente, è comunque più semplice allegare già da subito i sorgenti
insieme al codice binario.
</p>
-<p>Se distribuite i binari via FTP, <a href="#AnonFTPAndSendSource">dovete
+<p>Se distribuite i binari via FTP, <a href="#AnonFTPAndSendSources">dovete
distribuire i sorgenti via FTP</a>.</p>
</dd>
@@ -2607,7 +2607,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2013/02/09 23:29:54 $
+$Date: 2013/02/21 22:30:11 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it-en.html 9 Feb 2013 23:29:54
-0000 1.4
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it-en.html 21 Feb 2013 22:30:12
-0000 1.5
@@ -1819,7 +1819,7 @@
first place.
</p>
<p>If you distribute binaries via FTP, <a
-href="#AnonFTPAndSendSource">you should distribute source via FTP.</a></p>
+href="#AnonFTPAndSendSources">you should distribute source via FTP.</a></p>
</dd>
@@ -2516,7 +2516,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 23:29:54 $
+$Date: 2013/02/21 22:30:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po 21 Feb 2013 22:16:26 -0000
1.11
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po 21 Feb 2013 22:30:12 -0000
1.12
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-21 05:25-0500\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -3768,13 +3767,7 @@
"Chiaramente, è comunque più semplice allegare già da subito i sorgenti "
"insieme al codice binario."
-# | If you distribute binaries via FTP, <a
-# | href=\"#AnonFTPAndSendSource{+s+}\">you should distribute source via
-# | FTP.</a>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#| msgid ""
-#| "If you distribute binaries via FTP, <a href=\"#AnonFTPAndSendSource\">you "
-#| "should distribute source via FTP.</a>"
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you distribute binaries via FTP, <a href=\"#AnonFTPAndSendSources\">you "
"should distribute source via FTP.</a>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www graphics/graphics.pl.html graphics/po/graph...,
GNUN <=